„schuld“: Adjektiv schuldAdjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it is my fault... it is your fault that …... it’s all your fault... the circumstances are to blame for it... whose fault is it? who is to blame for it?... the cause of the accident was a technical failure... Beispiele wer ist schuld? whose fault is it? who is to blame (for it)? wer ist schuld? ich bin schuld it is my fault, I am to blame (for it) ich bin schuld du bist schuld (daran), dass … it is your fault that … du bist schuld (daran), dass … du bist an allem schuld it’s all your fault du bist an allem schuld die Umstände sind daran schuld the circumstances are to blame (for it) die Umstände sind daran schuld technisches Versagen war schuld an dem Unfall the cause of the accident was a technical failure, a technical failure was to blame for the accident technisches Versagen war schuld an dem Unfall Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Schuld“: Femininum Schuld [ʃʊlt]Femininum | feminine f <Schuld; Schulden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blame, fault guilt cause sin wrong guilt, fault, responsibility debt, liability, mortgage debt indebtedness, obligation blame Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg> fault Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg> Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg> sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → siehe „zuschulden“ sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → siehe „zuschulden“ Beispiele wer hat die Schuld? wer trägt die Schuld daran? wessen Schuld ist es? wen trifft die Schuld? <nurSingular | singular sg> whose fault is it? who is to blame (for it)? wer hat die Schuld? wer trägt die Schuld daran? wessen Schuld ist es? wen trifft die Schuld? <nurSingular | singular sg> es ist meine Schuld, die Schuld liegt bei mir <nurSingular | singular sg> it is my fault, I am to blame (for it) es ist meine Schuld, die Schuld liegt bei mir <nurSingular | singular sg> durch meine Schuld <nurSingular | singular sg> because of me durch meine Schuld <nurSingular | singular sg> jemandem (die) Schuld geben <nurSingular | singular sg> to blamejemand | somebody sb jemandem (die) Schuld geben <nurSingular | singular sg> jemandem die Schuld für etwas geben <nurSingular | singular sg> to blamejemand | somebody sb foretwas | something sth jemandem die Schuld für etwas geben <nurSingular | singular sg> wer hat Schuld? <nurSingular | singular sg> whose fault is it? who is to blame (for it)? wer hat Schuld? <nurSingular | singular sg> ich habe Schuld <nurSingular | singular sg> it is my fault, I am to blame (for it) ich habe Schuld <nurSingular | singular sg> die Schuld auf jemanden schieben, jemandem die Schuld zuschieben <nurSingular | singular sg> to put (oder | orod lay, cast) the blame onjemand | somebody sb die Schuld auf jemanden schieben, jemandem die Schuld zuschieben <nurSingular | singular sg> dich trifft keine Schuld <nurSingular | singular sg> you are not to blame dich trifft keine Schuld <nurSingular | singular sg> die Schuld bei sich selbst suchen <nurSingular | singular sg> to see if you yourself are to blame die Schuld bei sich selbst suchen <nurSingular | singular sg> die Schuld für etwas auf sich nehmen <nurSingular | singular sg> to take (oder | orod bear) the blame foretwas | something sth die Schuld für etwas auf sich nehmen <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen guilt Schuld <nurSingular | singular sg> Schuld <nurSingular | singular sg> Beispiele moralische Schuld <nurSingular | singular sg> moral guilt moralische Schuld <nurSingular | singular sg> ein Gefühl tiefer Schuld <nurSingular | singular sg> a deep feeling of guilt ein Gefühl tiefer Schuld <nurSingular | singular sg> schwere Schuld auf sich laden <nurSingular | singular sg> to burden oneself with terrible guilt schwere Schuld auf sich laden <nurSingular | singular sg> ich bin mir meiner Schuld bewusst <nurSingular | singular sg> I am aware of my guilt ich bin mir meiner Schuld bewusst <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cause Schuld Ursache <nurSingular | singular sg> Schuld Ursache <nurSingular | singular sg> sin Schuld Sünde <nurSingular | singular sg> Schuld Sünde <nurSingular | singular sg> Beispiele Schuld und Sühne <nurSingular | singular sg> sin and atonement Schuld und Sühne <nurSingular | singular sg> sie häuften Schuld auf Schuld <nurSingular | singular sg> they committed one sin after the other sie häuften Schuld auf Schuld <nurSingular | singular sg> wrong Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg> Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg> Beispiele für eine Schuld büßen <nurSingular | singular sg> to pay for a wrong für eine Schuld büßen <nurSingular | singular sg> eine Schuld wiedergutmachen <nurSingular | singular sg> to right a wrong eine Schuld wiedergutmachen <nurSingular | singular sg> guilt Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg> Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg> fault Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg> responsibility Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg> Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg> Beispiele seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen) <nurSingular | singular sg> to confess one’s guilt, to plead guilty seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen) <nurSingular | singular sg> Schuld haben <nurSingular | singular sg> to be at fault Schuld haben <nurSingular | singular sg> seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten) <nurSingular | singular sg> to deny one’s guilt, to plead not guilty seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten) <nurSingular | singular sg> Leugnen (oder | orod Bestreiten) der Schuld <nurSingular | singular sg> plea of not guilty Leugnen (oder | orod Bestreiten) der Schuld <nurSingular | singular sg> seine Schuld ist noch nicht erwiesen <nurSingular | singular sg> his guilt has not been proved (as) yet seine Schuld ist noch nicht erwiesen <nurSingular | singular sg> jemandem die Schuld beimessen <nurSingular | singular sg> to attribute the fault tojemand | somebody sb jemandem die Schuld beimessen <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen debt Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld liability Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit mortgage (debt) Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld Beispiele ausstehende [bevorrechtigte] Schuld outstanding [privilegedoder | or od preferential] debt ausstehende [bevorrechtigte] Schuld befristete Schuld time liability befristete Schuld fällige Schuld due debt, debt due fällige Schuld schwebende [verbriefte, verjährte] Schuld floating [bonded, superannuated] debt schwebende [verbriefte, verjährte] Schuld nicht beitreibbare Schuld non(-)recoverable debt nicht beitreibbare Schuld seine Schulden bezahlen (oder | orod begleichen) to pay (oder | orod to settle, to discharge) one’s debts seine Schulden bezahlen (oder | orod begleichen) seine Schulden abtragen to pay off one’s debts seine Schulden abtragen eine Schuld abarbeiten to work off a debt eine Schuld abarbeiten für eine Schuld aufkommen to pay (oder | orod to settle) a debt für eine Schuld aufkommen eine Schuld eintreiben to recover (oder | orod to collect) a debt eine Schuld eintreiben jemandem eine Schuld erlassen (oder | orod schenken) to releasejemand | somebody sb from a debt jemandem eine Schuld erlassen (oder | orod schenken) eine Schuld tilgen to redeem (oder | orod to discharge) a debt eine Schuld tilgen Schulden haben to be in debt Schulden haben Schulden bei jemandem haben to owejemand | somebody sb money, to have a debt withjemand | somebody sb Schulden bei jemandem haben Schulden machen to get into debt, to run up debts Schulden machen in Schulden geraten to get into debt in Schulden geraten das Haus ist noch nicht frei von Schulden the mortgage on the house hasn’t been paid off yet das Haus ist noch nicht frei von Schulden sich in Schulden stürzen to plunge into debt sich in Schulden stürzen ganz in Schulden stecken to be heavily in debt ganz in Schulden stecken bis über beide Ohren in Schulden stecken, mehr Schulden als Haare auf dem Kopf haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to be up to one’s neck in debt bis über beide Ohren in Schulden stecken, mehr Schulden als Haare auf dem Kopf haben umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen indebtedness Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> obligation Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Beispiele ich stehe tief in Ihrer Schuld <nurSingular | singular sg> I am greatly indebted to you ich stehe tief in Ihrer Schuld <nurSingular | singular sg>
„pastel(l)ist“: noun pastelistnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pastellmalerin Pastellmaler(in) pastel(l)ist pastel(l)ist
„zuschulden“ zuschulden, zu Schulden [tsu-]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to do something wrong... I haven’t done anything wrong... am I guilty of some offense ?... Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zuschulden kommen lassen to do (something) wrong sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zuschulden kommen lassen ich habe mir nichts zuschulden kommen lassen I haven’t done anything wrong ich habe mir nichts zuschulden kommen lassen habe ich mir etwas zuschulden kommen lassen? auch | alsoa. am I guilty of some offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS? auch | alsoa. am I guilty of some offence britisches Englisch | British EnglishBr? habe ich mir etwas zuschulden kommen lassen?
„daran“: Adverb daran [daˈran; ˈdaːˌran]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on it , on that to it , to that of it , of that in it , in that at it , at that against it , against that from it , from that for it , for that on to it , on to that Weitere Beispiele... on it (oder | orod them) daran an etwas daran an etwas on that (oder | orod those) daran betont daran betont Beispiele du kannst das Hemd nicht anziehen, es sind keine Knöpfe daran you can’t wear that shirt, there are no buttons on it du kannst das Hemd nicht anziehen, es sind keine Knöpfe daran die Wand ist schräg, man kann keine Bilder daran aufhängen the wall slopes, you can’t hang any pictures on it die Wand ist schräg, man kann keine Bilder daran aufhängen to it (oder | orod them) daran auf etwas zu to that (oder | orod those) daran auf etwas zu daran auf etwas zu Beispiele er befestigte die Antenne daran he mounted the antenna amerikanisches Englisch | American EnglishUS on (to) it he mounted the aerial britisches Englisch | British EnglishBr on (to) it er befestigte die Antenne daran seine Annahme ist falsch, aber er hält daran fest his conjecture is wrong but he clings to it seine Annahme ist falsch, aber er hält daran fest of it (oder | orod them) daran mit bestimmten Verben of that (oder | orod those) daran mit bestimmten Verben daran mit bestimmten Verben Beispiele denk nicht daran! don’t think of it denk nicht daran! ich denke nicht daran! I wouldn’t think (oder | orod dream) of it ich denke nicht daran! er denkt nicht daran, mir zu helfen he wouldn’t think (oder | orod dream) of helping me, he has no intention of helping me er denkt nicht daran, mir zu helfen Schnupfen ist unangenehm, aber man stirbt nicht daran colds are unpleasant but you don’t die of them (oder | orod they won’t kill you) Schnupfen ist unangenehm, aber man stirbt nicht daran Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in it (oder | orod them) daran in bestimmtem Zusammenhang in that (oder | orod those) daran in bestimmtem Zusammenhang daran in bestimmtem Zusammenhang Beispiele du musst nur daran glauben! you only have to believe in it! du musst nur daran glauben! man sagt, er wolle heiraten, vielleicht ist etwas daran there’s a rumo(u)r that he is going to get married, perhaps there’s something in (oder | orod to) it man sagt, er wolle heiraten, vielleicht ist etwas daran es ist kein wahres Wort daran there’s not a word of truth in (oder | orod to) it es ist kein wahres Wort daran at it (oder | orod them) daran etwas berührend at that (oder | orod those) daran etwas berührend daran etwas berührend Beispiele der Tisch ist groß, es ist genug Platz für zehn Personen daran the table is large, there is enough space for ten people at it der Tisch ist groß, es ist genug Platz für zehn Personen daran das Schubfach steht offen, bist du daran gewesen? the drawer is open, have you been at it? das Schubfach steht offen, bist du daran gewesen? against it (oder | orod them) daran gegen etwas against that (oder | orod those) daran gegen etwas daran gegen etwas Beispiele der Zaun ist frisch gestrichen, lehne dich nicht daran there’s wet paint on the fence, don’t lean against it der Zaun ist frisch gestrichen, lehne dich nicht daran from it (oder | orod them) daran Ursache from that (oder | orod those) daran Ursache daran Ursache Beispiele sie leidet daran she suffers from it sie leidet daran daran erkennt man den Unterschied from that (oder | orod by that) you can see (oder | orod feel) the difference, that’s how you can tell the difference daran erkennt man den Unterschied for it (oder | orod them) daran dafür for that (oder | orod those) daran dafür daran dafür Beispiele er ist nicht schuld daran he’s not to blame for it, it’s not his fault er ist nicht schuld daran ich bin nicht schuld daran, dass wir den Unfall hatten it’s not my fault that we had the accident ich bin nicht schuld daran, dass wir den Unfall hatten on to it (oder | orod them) daran umgangssprachlich | familiar, informalumg on to that (oder | orod those) daran umgangssprachlich | familiar, informalumg daran umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele halt dich daran fest! hold on to it tight! halt dich daran fest! Beispiele nahe daran near (oder | orod close) to it (oder | orod them) near (oder | orod close) to that (oder | orod those) nahe daran er ist nicht gestorben, aber er war nahe daran he didn’t die but he came close to it (oder | orod it was a close-run thing) er ist nicht gestorben, aber er war nahe daran nahe daran sein, etwas zu tun to be on the point (oder | orod verge) of doingetwas | something sth nahe daran sein, etwas zu tun sie war nahe daran, in Tränen auszubrechen she was on the verge of bursting into tears sie war nahe daran, in Tränen auszubrechen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele anschließend (oder | orod im Anschluss) daran afterward(s), thereafter anschließend (oder | orod im Anschluss) daran sie gingen essen, anschließend (oder | orod im Anschluss) daran besuchten sie eine Bar they went out for dinner and afterwards they went to a bar sie gingen essen, anschließend (oder | orod im Anschluss) daran besuchten sie eine Bar Beispiele es liegt mir sehr viel daran in Wendungen wie it’s very important to me es liegt mir sehr viel daran in Wendungen wie daran liegt’s also! that’s why! that’s what it is! daran liegt’s also! du tust gut daran you are wise to do so, that’s a wise decision du tust gut daran du tust gut daran, das Gesicht zu wahren you are wise (oder | orod it is a wise decision) to save your face du tust gut daran, das Gesicht zu wahren ich hoffe, du nimmst keinen Anstoß daran I hope you don’t mind (oder | orod object to it) ich hoffe, du nimmst keinen Anstoß daran halt dich daran! act accordingly! halt dich daran! es ist nicht (oder | orod gar nicht) daran zu denken it’s out of the question es ist nicht (oder | orod gar nicht) daran zu denken er hat daran glauben müssen sich damit abfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he had to accept (oder | orod take) it er hat daran glauben müssen sich damit abfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat daran glauben müssen sterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he has met his fate er hat daran glauben müssen sterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg glaubst du daran, dass du dein Geld wiederbekommst? do you honestly think you will get your money back? glaubst du daran, dass du dein Geld wiederbekommst? ich zweifle nicht daran I don’t doubt it, there is no doubt about it ich zweifle nicht daran was liegt schon daran? what does it matter? was liegt schon daran? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „daran“: Relativ…(z.B. Pronomen) | Adverb daran [daˈran; ˈdaːˌran]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv literarisch | literaryliter arch Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in which, whereon, whereof, wherein, whereat in which daran whereon daran whereof daran wherein daran whereat daran daran Beispiele etwas, daran das Herz sich erfreuen könnte something the heart could delight in etwas, daran das Herz sich erfreuen könnte
„wer“: interrogativ wer [veːr]interrogativ | interrogative interrog pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) who which who wer wer Beispiele wer ist da? who’s there? wer ist da? wer da? Militär, militärisch | military termMIL who goes there? wer da? Militär, militärisch | military termMIL wer hat das gesagt? who said that (oder | orod so)? wer hat das gesagt? wer hat das gesagt? aufbegehrend says who? wer hat das gesagt? aufbegehrend wer kommt denn alles? who is coming? who all amerikanisches Englisch | American EnglishUS is coming? wer kommt denn alles? wer noch? who else? wer noch? wer anders als du? who (else) but you? wer anders als du? wer ist größer, X oder Y? who is taller, X or Y? wer ist größer, X oder Y? wer weiß? who knows? wer weiß? wer weiß, vielleicht kommt er doch noch who knows, he may still come wer weiß, vielleicht kommt er doch noch ich habe es ihm schon wer weiß wieoft | often oft gesagt I’ve told him I don’t know how often, I don’t know how many times I’ve told him ich habe es ihm schon wer weiß wieoft | often oft gesagt er treibt sich wieder wer weiß wo herum he is roaming around again heaven (oder | orod goodness) knows where er treibt sich wieder wer weiß wo herum ich habe ihn wer weiß wo gesucht I looked for him all over the place ich habe ihn wer weiß wo gesucht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen which wer auswählend wer auswählend Beispiele wer von euch beiden? which of the two of you? which of you (two)? wer von euch beiden? wer von euch hat es getan? which of you did it? wer von euch hat es getan? „wer“: Relativpronomen wer [veːr]Relativpronomen | relative pronoun rel pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) who which who wer wer Beispiele ich weiß nicht, wer das ist I don’t know who that is ich weiß nicht, wer das ist wer es auch immer war, er wird dafür büßen whoever it was will have to suffer for it wer es auch immer war, er wird dafür büßen es mag kommen, wer (da) will no matter who comes es mag kommen, wer (da) will wer wagt, gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nothing ventured nothing gained wer wagt, gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa he who sets a trap for others will fall into it himself wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw wer nicht hören will, muss fühlen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw he who won’t hear must be made to feel wer nicht hören will, muss fühlen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen which wer auswählend wer auswählend Beispiele ich weiß nicht, wer von ihnen gekommen ist I don’t know which of them has come ich weiß nicht, wer von ihnen gekommen ist „wer“: Indefinitpronomen wer [veːr]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) someone someone wer wer Beispiele ist wer gekommen? gerade jetzt did someone come? ist wer gekommen? gerade jetzt ist wer gekommen? während des Tages, des Urlaubs etc did anyone come? ist wer gekommen? während des Tages, des Urlaubs etc ist da wer? is someone there? ist da wer? er ist jetzt wer he really is someone now er ist jetzt wer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„schulden“: transitives Verb schulden [ˈʃʊldən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to owe... he still owes me 20 euros... you owe me an explanation for that... Beispiele jemandem etwas schulden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to owejemand | somebody sbetwas | something sth jemandem etwas schulden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er schuldet mir noch 20 Euro he still owes me 20 euros er schuldet mir noch 20 Euro dafür schuldest du mir eine Erklärung you owe me an explanation for that dafür schuldest du mir eine Erklärung jemandem Dank (für etwas) schulden to be indebted tojemand | somebody sb (foretwas | something sth), to owejemand | somebody sb a debt of gratitude (foretwas | something sth) jemandem Dank (für etwas) schulden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„gold medal(l)ist“: noun gold medalistnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Goldmedaillengewinnerin Goldmedaillengewinner(in) gold medal(l)ist especially | besondersbesonders sports | SportSPORT gold medal(l)ist especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
„clarinet(t)ist“: noun clarinetistnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Klarinettistin Klarinettist(in) clarinet(t)ist clarinet(t)ist
„ist“ ist [ɪst] <3Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ist → siehe „sein“ ist → siehe „sein“