Englisch-Deutsch Übersetzung für "see behind the curtain"

"see behind the curtain" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie curtail, the- oder certain?
curtain
[ˈkəː(r)tn; -tin]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorhangmasculine | Maskulinum m
    curtain
    Gardinefeminine | Femininum f
    curtain
    curtain
Beispiele
  • to draw the curtain(s)
    den Vorhangor | oder od die Gardinen auf-or | oder od zuziehen
    to draw the curtain(s)
  • to draw the curtain oversomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    something | etwasetwas begraben
    to draw the curtain oversomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wandfeminine | Femininum f
    curtain wall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Mauerfeminine | Femininum f
    curtain wall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    curtain wall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • curtain of fire military term | Militär, militärischMIL
    curtain of fire military term | Militär, militärischMIL
  • Vorhangmasculine | Maskulinum m
    curtain veil figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schleiermasculine | Maskulinum m
    curtain veil figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hüllefeminine | Femininum f
    curtain veil figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    curtain veil figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Vorhangmasculine | Maskulinum m
    curtain theatre, theater | TheaterTHEAT stage curtain
    curtain theatre, theater | TheaterTHEAT stage curtain
  • Fallenneuter | Neutrum n des Vorhangs
    curtain theatre, theater | TheaterTHEAT falling of curtain
    curtain theatre, theater | TheaterTHEAT falling of curtain
  • Tableauneuter | Neutrum n
    curtain theatre, theater | TheaterTHEAT tableau
    curtain theatre, theater | TheaterTHEAT tableau
  • Kurtinefeminine | Femininum f
    curtain military term | Militär, militärischMIL curtain wall
    Zwischenwallmasculine | Maskulinum m
    curtain military term | Militär, militärischMIL curtain wall
    curtain military term | Militär, militärischMIL curtain wall
  • Fasersaummasculine | Maskulinum m
    curtain botany | BotanikBOT cortina
    (Rand)Schleiermasculine | Maskulinum m (spinnwebartige Hülle an Blätterpilzen)
    curtain botany | BotanikBOT cortina
    curtain botany | BotanikBOT cortina
curtain
[ˈkəː(r)tn; -tin]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit Vorhängen versehen
    curtain provide with curtains
    curtain provide with curtains
Beispiele
  • also | aucha. curtain off
    mit Vorhängen abteilen, -trennenor | oder od abschließen
    also | aucha. curtain off
  • verhüllen, verschleiern, verbergen
    curtain hide, veil figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    curtain hide, veil figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
behindern
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hinder
    behindern beeinträchtigen
    impede
    behindern beeinträchtigen
    hamper
    behindern beeinträchtigen
    handicap
    behindern beeinträchtigen
    behindern beeinträchtigen
  • obstruct
    behindern stärker
    behindern stärker
Beispiele
  • jemanden bei (oder | orod in) der Arbeit behindern
    to hinder (oder | orod be a hindrance to)jemand | somebody sb in his work
    jemanden bei (oder | orod in) der Arbeit behindern
  • den Fortschritt behindern
    to stand in the way of progress
    den Fortschritt behindern
  • die Sicht [den Verkehr] behindern
    to block the view [obstruct the traffic]
    die Sicht [den Verkehr] behindern
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • obstruct
    behindern Sport | sportsSPORT foulen
    behindern Sport | sportsSPORT foulen
  • body check
    behindern Sport | sportsSPORT beim Eishockey
    behindern Sport | sportsSPORT beim Eishockey
  • handicap
    behindern im Rennsport, zur Schaffung gleicher Startchancen
    behindern im Rennsport, zur Schaffung gleicher Startchancen
  • hamper
    behindern im Rennsport, gegenseitig während des Rennens
    interfere with
    behindern im Rennsport, gegenseitig während des Rennens
    behindern im Rennsport, gegenseitig während des Rennens
Ermittlungsarbeit
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • investigatory work, investigationsPlural | plural pl
    Ermittlungsarbeit
    Ermittlungsarbeit
Beispiele
behind
[biˈhaind]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hinter
    behind
    behind
  • behind → siehe „time
    behind → siehe „time
Beispiele
  • hinter (dative (case) | Dativdat)
    behind less advanced than
    hinter … (dative (case) | Dativdat) zurück
    behind less advanced than
    behind less advanced than
Beispiele
  • to be behindsomebody | jemand sb
    jemandem nachstehen, hinter jemandem zurück sein (in indative (case) | Dativ dat)
    to be behindsomebody | jemand sb
  • what is behind this incident?
    was steckt hinter diesem Vorfall?
    what is behind this incident?
  • to be behind schedule
    to be behind schedule
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
behind
[biˈhaind]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
behind
[biˈhaind]adjective | Adjektiv adj <predicative(ly) | prädikativpräd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • im Hintergrund, dahinter, verborgen
    behind hidden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    behind hidden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • there is more behind
    da steckt (noch) mehr dahinter
    there is more behind
behind
[biˈhaind]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rückseitefeminine | Femininum f
    behind of garment
    Hinterteilneuter | Neutrum n
    behind of garment
    behind of garment
  • Hinternmasculine | Maskulinum m
    behind buttocks vulgar | vulgärvulg
    behind buttocks vulgar | vulgärvulg
See
Femininum | feminine f <See; Seen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in See gehen (oder | orod stechen) <nurSingular | singular sg>
    to put to sea
    in See gehen (oder | orod stechen) <nurSingular | singular sg>
  • in See gehen (oder | orod stechen) von Segler <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. to set sail
    in See gehen (oder | orod stechen) von Segler <nurSingular | singular sg>
  • auf See <nurSingular | singular sg>
    at sea
    auf See <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • an der See in Wendungen wie
    at (oder | orod by) the sea(side) (oder | orod coast)
    an der See in Wendungen wie
  • an die See gehen (oder | orod fahren)
    to go to the seaside (auch | alsoa. seashoreoder | or od beach amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    an die See gehen (oder | orod fahren)
  • wave
    See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Welle <meistPlural | plural pl>
    See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Welle <meistPlural | plural pl>
  • surge
    See sehr große Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <meistPlural | plural pl>
    See sehr große Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <meistPlural | plural pl>
  • green (oder | orod heavy) sea, breaker
    See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF über das Schiff brandende <meistPlural | plural pl>
    See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF über das Schiff brandende <meistPlural | plural pl>
Beispiele
tone in
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
see
[siː]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät saw [sɔː]; past participle | Partizip Perfektpperf seen [siːn]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
see
[siː]reflexive verb | reflexives Verb v/r <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät saw [sɔː]; past participle | Partizip Perfektpperf seen [siːn]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • see who it is
    sieh nach, wer es ist
    see who it is
  • sorgen für
    see ensure
    see ensure
Beispiele
  • to see thatsomething | etwas sth is done
    dafür sorgen, dasssomething | etwas etwas geschieht
    to see thatsomething | etwas sth is done
Beispiele
  • to go to seesomebody | jemand sb
    jemanden besuchen (gehen)
    to go to seesomebody | jemand sb
  • to come to seesomebody | jemand sb
    jemanden besuchenor | oder od aufsuchen
    to come to seesomebody | jemand sb
  • to come to seesomething | etwas sth
    something | etwasetwas einsehen, fürsomething | etwas etwas Verständnis aufbringen
    to come to seesomething | etwas sth
Beispiele
  • see you! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    bis später!, bis bald!
    see you! familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sehen
    see dream, vision
    see dream, vision
  • sich (dative (case) | Dativdat) vorstellen
    see imagine
    see imagine
Beispiele
  • halten, einstellen (durch Setzen eines gleich hohen Betrags)
    see in poker
    see in poker
  • reden mit (jemandem, um ihn zu beeinflussen, zu bestechenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc), (jemandem) zusetzen
    see put pressure on American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    see put pressure on American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
see
[siː]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät saw [sɔː]; past participle | Partizip Perfektpperf seen [siːn]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • see → siehe „cat
    see → siehe „cat
  • see → siehe „last
    see → siehe „last
  • see → siehe „light
    see → siehe „light
  • see → siehe „red
    see → siehe „red
Beispiele
see in
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

see in
transitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
See
[zeː]Maskulinum | masculine m <Sees; Seen [-ən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lake
    See Binnensee
    See Binnensee
Beispiele
  • pond
    See Teich
    See Teich
lag
[læg]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf lagged>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • die Murmeln möglichst nahe an eine festgelegte Linie werfen (um die Spielfolge festzulegen)
    lag in marbles
    lag in marbles
  • zur Festlegung der Spielfolge den Ball möglichst nahe an die Bande heranstoßen
    lag in billiards
    lag in billiards
  • lag syn vgl. → siehe „delay
    lag syn vgl. → siehe „delay

  • Zurückbleibenneuter | Neutrum n
    lag
    Verzögerungfeminine | Femininum f
    lag
    Rückstandmasculine | Maskulinum m
    lag
    Hintennachhängenneuter | Neutrum n
    lag
    lag
  • Verzögerungfeminine | Femininum f
    lag physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    Verzugszeitfeminine | Femininum f
    lag physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    lag physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
  • Laufzeitfeminine | Femininum f (der Bewegung, z. B. bei Erdbebenmessungen)
    lag physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    lag physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
  • negative Phasenverschiebung, (Phasen)Nacheilungfeminine | Femininum f
    lag physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    lag physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Rücktriftfeminine | Femininum f
    lag aviation | LuftfahrtFLUG
    lag aviation | LuftfahrtFLUG
  • Festlegenneuter | Neutrum n der Spielfolge (durch möglichst große Annäherung der Murmel… and …, respectively | beziehungsweise bzw. der Kugel an eine bestimmte Linie)
    lag in marbles, billiards
    lag in marbles, billiards
  • (der, die, das) Letzte
    lag rare | seltenselten (last person or thing)
    especially | besondersbesonders letzter Rest
    lag rare | seltenselten (last person or thing)
    lag rare | seltenselten (last person or thing)
  • unterste Klasse
    lag lowest class obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    lag lowest class obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs