Englisch-Deutsch Übersetzung für "you ought not to ask so many questions"

"you ought not to ask so many questions" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie so oder So.?
ought
[ɔːt]auxiliary verb | Hilfsverb v/aux <nurpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präsand | und u.preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät mit folgendeninfinitive | Infinitiv inf mit to,obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obsor | oder odpoetic, poetically | poetisch, dichterisch poet auch ohne to>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sollte, solltest, sollten
    ought
    ought
Beispiele
ought
[ɔːt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

many
[ˈmeni]adjective | Adjektiv adj <comparative | Komparativkomp more [mɔː(r)]; superlative | Superlativsup most [moust]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • viel(e)
    many numerous
    many numerous
Beispiele
  • many times
    often | oftoft, so manches Mal
    many times
  • they are not many
    viel(e) sind es nicht
    they are not many
  • his reasons were many and good
    er hatte viele gute Gründe
    his reasons were many and good
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • viel(e)
    many after ’as’, ’how’, ’so’, ’too’et cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    many after ’as’, ’how’, ’so’, ’too’et cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • manch(er, e, es), manch ein(er, e, es)
    many before ’a’ or ’an’ and sg
    many before ’a’ or ’an’ and sg
Beispiele
many
[ˈmeni]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • viele
    many
    many
Beispiele
  • the many als pl konstruiert
    die (große) Menge
    the many als pl konstruiert
  • many of us
    viele von uns
    many of us
  • many knew him
    viele kannten ihn
    many knew him
Beispiele

  • Fragefeminine | Femininum f
    question
    question
Beispiele
  • to asksomebody | jemand sb questions
    jemanden ausfragen
    to asksomebody | jemand sb questions
  • question and answer
    Frageand | und u. Antwort
    question and answer
  • to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question
    jemandem eine Frage stellen
    to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Frage(satzmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    question linguistics | SprachwissenschaftLING
    question linguistics | SprachwissenschaftLING
Beispiele
  • oblique (or | oderod indirect) question
    indirekte Frage
    oblique (or | oderod indirect) question
  • Problemneuter | Neutrum n
    question problem
    Fragefeminine | Femininum f
    question problem
    question problem
Beispiele
  • the question is
    es handelt sich um, die Sache ist die
    the question is
  • the point in question
    die fraglicheor | oder od vorliegendeor | oder od zur Debatte stehende Sache
    the point in question
  • the social question
    die soziale Frage
    the social question
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Fragefeminine | Femininum f
    question matter
    Sachefeminine | Femininum f
    question matter
    Angelegenheitfeminine | Femininum f
    question matter
    question matter
Beispiele
  • it is only a question of time
    es ist nur eine Frage der Zeit
    it is only a question of time
  • (Streit)Fragefeminine | Femininum f
    question doubt
    zweifelhafte Sache, Zweifelmasculine | Maskulinum m
    question doubt
    question doubt
Beispiele
  • beyond (all) question
    außer (allem) Zweifel, zweifellos
    beyond (all) question
  • there can be no question of
    es kann keine Rede sein von
    there can be no question of
  • there is no question that …, it is beyond question that …
    es steht außer Frage, dass …
    there is no question that …, it is beyond question that …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Anfragefeminine | Femininum f
    question politics | PolitikPOL
    Interpellationfeminine | Femininum f
    question politics | PolitikPOL
    question politics | PolitikPOL
Beispiele
  • to digress (or | oderod deviate) from the question
    (vom Thema) abschweifen
    to digress (or | oderod deviate) from the question
  • Question!
    zur Sache! (Zwischenruf im Parlamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    Question!
  • Aufforderungfeminine | Femininum f zur Abstimmung
    question politics | PolitikPOL demand for vote
    question politics | PolitikPOL demand for vote
Beispiele
  • Streitpunktmasculine | Maskulinum m, -fragefeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision
    question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision
  • Vernehmungfeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
    Verhörneuter | Neutrum n
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
  • gerichtliche Untersuchung, Verhandlungfeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fragenneuter | Neutrum n
    question rare | seltenselten (inquiring)
    Erkundigungfeminine | Femininum f
    question rare | seltenselten (inquiring)
    question rare | seltenselten (inquiring)
  • Folterfeminine | Femininum f
    question history | GeschichteHIST torture
    Torturfeminine | Femininum f
    question history | GeschichteHIST torture
    question history | GeschichteHIST torture
Beispiele
  • to put to the question
    (jemanden) foltern (um ein Geständnis zu erhalten)
    to put to the question
question
[ˈkwesʧən]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemandem) Fragen stellen
    question interrogate
    question interrogate
  • (jemanden) vernehmen
    question
    question
Beispiele
Beispiele
  • (etwas) zur Debatte stellen, diskutieren, behandeln
    question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
question
[ˈkwesʧən]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fragen stellen, sich erkundigen
    question
    question
  • question syn vgl. → siehe „ask
    question syn vgl. → siehe „ask
so-so
, also | aucha. so soadverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ask
British English | britisches EnglischBr [ɑːsk] American English | amerikanisches EnglischUS [æ(ː)sk]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (be)fragen (accusative (case) | Akkusativakk)
    ask pose question to
    eine Frage stellen (dative (case) | Dativdat)
    ask pose question to
    ask pose question to
Beispiele
  • to asksomebody | jemand sb
    jemanden fragen
    to asksomebody | jemand sb
  • fragen nach, erfragen (accusative (case) | Akkusativakk)
    ask enquire of
    ask enquire of
Beispiele
  • to asksomebody | jemand sb the way
    jemanden nach dem Weg fragen, sich bei jemandem nach dem Weg erkundigen
    to asksomebody | jemand sb the way
  • to asksomebody | jemand sb (for) his name
    jemanden nach seinem Namen fragen
    to asksomebody | jemand sb (for) his name
Beispiele
Beispiele
  • to asksomebody | jemand sb in
    jemanden hereinbitten
    to asksomebody | jemand sb in
  • ask him for advice
    fragen Sie ihn um Rat
    ask him for advice
  • to asksomebody | jemand sb for permission, to ask sb’s permission
    jemanden um Erlaubnis bitten
    to asksomebody | jemand sb for permission, to ask sb’s permission
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • erfordern, erheischen, verlangen
    ask call for figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ask call for figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to ask guests
    Gäste einladen
    to ask guests
  • to asksomebody | jemand sb to dinner
    jemanden zum Essen einladen
    to asksomebody | jemand sb to dinner
  • to be asked out
    eingeladen sein
    to be asked out
  • aufbieten
    ask wedding couple obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    ask wedding couple obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • to be asked in church familiar, informal | umgangssprachlichumg
    aufgeboten werden
    to be asked in church familiar, informal | umgangssprachlichumg
ask
British English | britisches EnglischBr [ɑːsk] American English | amerikanisches EnglischUS [æ(ː)sk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to ask about (or | oderod after) sb’s health
    jemanden nach seinem Befinden fragen, sich bei jemandem nach dem Befinden erkundigen
    to ask about (or | oderod after) sb’s health
  • to ask for help
    um Hilfe bittenor | oder od ersuchen
    to ask for help
  • to ask for larger credits commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    um größere Kredite ersuchen
    to ask for larger credits commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ought
[ɔːt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nullfeminine | Femininum f
    ought
    ought
apologize
[əˈp(ɒ)lədʒaiz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • I have to apologize
    ich muss um Entschuldigung bitten
    I have to apologize
  • you ought to apologize to your father for him
    Sie sollten ihn bei Ihrem Vater entschuldigen
    you ought to apologize to your father for him
apologize
[əˈp(ɒ)lədʒaiz]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

so-and-so
noun | Substantiv s <so-and-sos>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Soundsomasculine and feminine | Maskulinum und Femininum m/f
    so-and-so
    so-and-so
Beispiele
Beispiele

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • durcheinanderschütteln, (auf)stören, beunruhigen
    vex disturb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    vex disturb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • (körperlich) quälen
    vex rare | seltenselten (torture, hurt)
    vex rare | seltenselten (torture, hurt)
  • (jemandem) wehtun
    vex
    vex
  • vex syn vgl. → siehe „annoy
    vex syn vgl. → siehe „annoy
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to