Englisch-Deutsch Übersetzung für "they were nearly squeezed to death"

"they were nearly squeezed to death" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie nearby, neatly oder squeezer?

  • (zusammen)drücken, (-)pressen
    squeeze press
    squeeze press
Beispiele
  • ausquetschen, -pressen
    squeeze fruit
    squeeze fruit
  • ausdrücken
    squeeze sponge
    squeeze sponge
  • auspowern
    squeeze sb: exploit familiar, informal | umgangssprachlichumg
    schröpfen
    squeeze sb: exploit familiar, informal | umgangssprachlichumg
    squeeze sb: exploit familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • he is a squeezed orange figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bei ihm ist nichts mehr zu holen
    he is a squeezed orange figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to squeeze the juice out ofsomebody | jemand sb
    jemanden ausnutzenor | oder od übervorteilen
    to squeeze the juice out ofsomebody | jemand sb
Beispiele
  • often | oftoft squeeze out liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (her)ausquetschen, (her)auspressen (from aus)
    often | oftoft squeeze out liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to squeeze juice from an orange
    Saft aus einer Orange auspressen
    to squeeze juice from an orange
  • to squeeze a tear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to squeeze a tear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to squeeze in
    to squeeze in
  • to squeeze dresses into a suitcase
    Kleider in einen Koffer zwängen
    to squeeze dresses into a suitcase
  • to squeeze oneself (or | oderod one’s way) into (through)
    sich hinein- (hindurch)zwängen
    to squeeze oneself (or | oderod one’s way) into (through)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • herzen, festor | oder od innig an sich drücken
    squeeze hug tightly familiar, informal | umgangssprachlichumg
    squeeze hug tightly familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • bedrücken
    squeeze depress: with taxationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    squeeze depress: with taxationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • bedrängen, unter Druck setzen
    squeeze put pressure on familiar, informal | umgangssprachlichumg
    in die Enge treiben, erpressen
    squeeze put pressure on familiar, informal | umgangssprachlichumg
    squeeze put pressure on familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Geld herausholen aus (jemandem)
    squeeze sb: for money familiar, informal | umgangssprachlichumg
    squeeze sb: for money familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • herauspressen, herausschinden (out of aus)
    squeeze money, advantageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    squeeze money, advantageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to squeeze the shorts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Deckungskäufe erzwingen
    to squeeze the shorts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • zum Abwerfen zwingen
    squeeze in bridge
    squeeze in bridge
squeeze
[skwiːz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich zwängen
    squeeze force one’s way
    squeeze force one’s way
Beispiele
  • to squeeze through (in, out)
    sich durch- (hinein-, hinaus)zwängen
    to squeeze through (in, out)
Beispiele
  • sich (aus)quetschenor | oder od (-)pressen lassen
    squeeze of fruitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, be capable of squeezing
    squeeze of fruitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, be capable of squeezing

  • Druckmasculine | Maskulinum m
    squeeze pressing, squashing
    Drückenneuter | Neutrum n
    squeeze pressing, squashing
    Pressenneuter | Neutrum n
    squeeze pressing, squashing
    Quetschenneuter | Neutrum n
    squeeze pressing, squashing
    squeeze pressing, squashing
Beispiele
  • to givesomething | etwas sth a squeeze
    something | etwasetwas drücken
    to givesomething | etwas sth a squeeze
  • Händedruckmasculine | Maskulinum m
    squeeze handshake
    squeeze handshake
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb a squeeze (of the hand)
    jemandem die Hand drücken
    to givesomebody | jemand sb a squeeze (of the hand)
  • Herzenneuter | Neutrum n
    squeeze tight hug
    innige Umarmung
    squeeze tight hug
    squeeze tight hug
  • Gedrängeneuter | Neutrum n
    squeeze crowd, throng
    squeeze crowd, throng
  • (das) Ausgepresste, ausgepresster Saft
    squeeze pressed juice or liquid
    squeeze pressed juice or liquid
  • Klemmefeminine | Femininum f
    squeeze predicament familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Druckmasculine | Maskulinum m
    squeeze predicament familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Bedrängnisfeminine | Femininum f
    squeeze predicament familiar, informal | umgangssprachlichumg
    especially | besondersbesonders Geldverlegenheitfeminine | Femininum f
    squeeze predicament familiar, informal | umgangssprachlichumg
    squeeze predicament familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Spielor | oder od Situation, wo man eine Farbeor | oder od eine wichtige Karte aufgeben muss
    squeeze in bridge
    squeeze in bridge
  • Druckmasculine | Maskulinum m
    squeeze pressure, blackmail familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Erpressungfeminine | Femininum f
    squeeze pressure, blackmail familiar, informal | umgangssprachlichumg
    squeeze pressure, blackmail familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to put the squeeze onsomebody | jemand sb
    jemanden unter Druck setzen
    to put the squeeze onsomebody | jemand sb
  • Knappheitfeminine | Femininum f
    squeeze commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH economic bottleneck
    wirtschaftlicher Engpass
    squeeze commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH economic bottleneck
    squeeze commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH economic bottleneck
  • Zwangmasculine | Maskulinum m zu Deckungskäufen
    squeeze commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on stock exchange: pressure to make covering purchases
    squeeze commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on stock exchange: pressure to make covering purchases
Beispiele
  • erpresster Gewinnanteil, unerlaubte Kommission (eines eingeborenen Dienersor | oder od Beamten)
    squeeze in East Asia: illegal commission
    squeeze in East Asia: illegal commission
  • (especially | besondersbesonders Wachs)Abdruckmasculine | Maskulinum m, (-)Abgussmasculine | Maskulinum m
    squeeze cast, imprint
    squeeze cast, imprint
  • Gurgelfeminine | Femininum f
    squeeze throat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Halsmasculine | Maskulinum m
    squeeze throat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    squeeze throat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Seidefeminine | Femininum f
    squeeze silk slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    squeeze silk slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • (knappes) Entkommen
    squeeze escape slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    squeeze escape slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
nearly
[ˈni(r)li]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • annähernd
    nearly with negative
    nearly with negative
Beispiele
  • he is not nearly so stupid
    er ist nicht annähernd so dumm
    he is not nearly so stupid
  • nahe, eng
    nearly closely
    persönlich, intim (verwandt, verbundenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    nearly closely
    nearly closely
  • knaus(e)rig, geizig
    nearly rare | seltenselten (stingily)
    nearly rare | seltenselten (stingily)
they
[ðei]pronoun | Pronomen, Fürwort pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • he, she, it pl zu
    sie
    he, she, it pl zu
  • they go
    sie gehen
    they go
  • man
    they people
    they people
Beispiele
  • es
    they subject of be, seemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    they subject of be, seemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • er, sie, es
    they referring to collective nouns
    they referring to collective nouns
Beispiele
Beispiele
  • they who
    diejenigen, welche
    they who
were
[wəː(r); wə(r)] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [wɛə] <2.singular | Singular sgand | und u. 1. bis 3.plural | Plural pl,indicative (mood) | Indikativ indpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätor | oder odsubjunctive (mood) | Subjunktiv (für roman. Sprachen) subjpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • were → siehe „be
    were → siehe „be
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
nearly-new
[ˌnɪəlɪˈnew]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nearly-new shop
    Second-Hand-Ladenmasculine | Maskulinum m
    nearly-new shop
Umschreibung
Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
wer
[veːr]interrogativ | interrogative interrog pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • who
    wer
    wer
Beispiele
  • which
    wer auswählend
    wer auswählend
Beispiele
  • wer von euch beiden?
    which of the two of you? which of you (two)?
    wer von euch beiden?
  • wer von euch hat es getan?
    which of you did it?
    wer von euch hat es getan?
wer
[veːr]Relativpronomen | relative pronoun rel pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • who
    wer
    wer
Beispiele
  • which
    wer auswählend
    wer auswählend
Beispiele
wer
[veːr]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ist wer gekommen? gerade jetzt
    did someone come?
    ist wer gekommen? gerade jetzt
  • ist wer gekommen? während des Tages, des Urlaubs etc
    did anyone come?
    ist wer gekommen? während des Tages, des Urlaubs etc
  • ist da wer?
    is someone there?
    ist da wer?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sadden
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kläglicheror | oder od elender machen, verschlimmern
    sadden make more pitiful
    sadden make more pitiful
Beispiele
  • saddendened blue
    gedecktesor | oder od mattes Blau
    saddendened blue
sadden
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traurig werden (at überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    sadden
    sadden
  • mattor | oder od unklar werden
    sadden of colour
    sadden of colour
TO
Abkürzung | abbreviation abk (= Tagesordnung)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)