Deutsch-Französisch Übersetzung für "vautr c3 a9"

"vautr c3 a9" Französisch Übersetzung

Meinten Sie cl, cm, an, oder As?
valoir
[valwaʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je vaux; il vaut; nous valons; je valais; je valus; je vaudrai; que je vaille; que nous valions; valant; valu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • à valoir sur somme
    anzurechnen auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    à valoir sur somme
valoir
[valwaʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je vaux; il vaut; nous valons; je valais; je valus; je vaudrai; que je vaille; que nous valions; valant; valu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kosten
    valoir (≈ coûter)
    valoir (≈ coûter)
Beispiele
Beispiele
  • ne rien valoir àquelqu’un | jemand qn climat, inaction etc
    jemandem nicht bekommen, gut tun
    ne rien valoir àquelqu’un | jemand qn climat, inaction etc
Beispiele
  • valoir pour (≈ concerner)
    gelten für
    betreffen (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    valoir pour (≈ concerner)
  • cela vaut pour tous
    das gilt für alle
    cela vaut pour tous
  • den Wert haben von
    valoir équivaloir à
    valoir équivaloir à
  • zählen
    valoir
    valoir
Beispiele
  • valoir dix points
    zehn Punkte zählen
    valoir dix points
valoir
[valwaʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je vaux; il vaut; nous valons; je valais; je valus; je vaudrai; que je vaille; que nous valions; valant; valu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
vaut
[vo]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

averti
[avɛʀti]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <avertie>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erfahren, versiert (inavec datif | mit Dativ +dat)
    averti de (≈ expérimenté)
    averti de (≈ expérimenté)
  • sachkundig
    averti (≈ compétent)
    averti (≈ compétent)
Beispiele
grand-chose
pronom indéfini | Indefinitpronomen pr indéf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • pas grand-chose
    nicht viel
    pas grand-chose
  • il n’en sortira pas grand-chose de bon
    dabei kommt nicht viel Gutes heraus
    il n’en sortira pas grand-chose de bon
  • cela ne vaut pas grand-chose
    das ist nicht viel wert
    cela ne vaut pas grand-chose
grand-chose
masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • un, une pas grand-chose familier | umgangssprachlichfam
    ein Nichtsnutzmasculin | Maskulinum m
    un, une pas grand-chose familier | umgangssprachlichfam
déplacement
masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Umstellungféminin | Femininum f
    déplacement
    déplacement
  • Verschiebungféminin | Femininum f
    déplacement
    déplacement
  • Bewegungféminin | Femininum f
    déplacement
    déplacement
Beispiele
  • déplacement d’office
    Strafversetzungféminin | Femininum f
    déplacement d’office
  • Reiseféminin | Femininum f
    déplacement
    déplacement
  • Fahrtféminin | Femininum f
    déplacement
    déplacement
Beispiele
  • fraismasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de déplacement
    Reise-, Fahrtkostenpluriel | Plural pl, -spesenpluriel | Plural pl
    fraismasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de déplacement
  • être en déplacement
    auf Reisen sein
    être en déplacement
  • être en déplacement professionnellement informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    être en déplacement professionnellement informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Wasserverdrängungféminin | Femininum f
    déplacement marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    déplacement marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
pet
[pɛ]masculin | Maskulinum m familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Furzmasculin | Maskulinum m
    pet
    pet
Beispiele
Beispiele
  • il va y avoir du pet familier | umgangssprachlichfam
    es wird Krach, Stunk, Zoff geben
    il va y avoir du pet familier | umgangssprachlichfam
prévenir
verbe transitif | transitives Verb v/t < venir; aberverbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux avoir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • prévenirquelqu’un | jemand qn (dequelque chose | etwas qc) (≈ avertir)
    jemanden (vor etwasdatif | Dativ dat) warnen
    prévenirquelqu’un | jemand qn (dequelque chose | etwas qc) (≈ avertir)
  • du bist gewarnt
Beispiele
Beispiele
  • prévenir les désirs dequelqu’un | jemand qn
    jemandes Wünschen zuvorkommen
    prévenir les désirs dequelqu’un | jemand qn
chandelle
[ʃɑ̃dɛl]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Talg)Kerzeféminin | Femininum f
    chandelle
    chandelle
Beispiele
  • brûler la chandelle par les deux bouts (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Geld mit vollen Händen ausgeben
    brûler la chandelle par les deux bouts (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • devoir une fière chandelle àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem eine ganze Menge zu verdanken haben
    devoir une fière chandelle àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • dîner aux chandelles
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • chandelle romaine FEU D’ARTIFICE
    bunte Feuerwerksrakete
    chandelle romaine FEU D’ARTIFICE
  • Kerzeféminin | Femininum f
    chandelle FOOTBALL GYMNASTIQUE
    chandelle FOOTBALL GYMNASTIQUE
Beispiele
  • Rotznaseféminin | Femininum f
    chandelle morve sous le nez familier | umgangssprachlichfam
    chandelle morve sous le nez familier | umgangssprachlichfam
clou
[klu]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nagelmasculin | Maskulinum m
    clou
    clou
Beispiele
  • pneusmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl à clous automobile | AutoAUTO
    Spike(s)reifen [spaiks-, ʃp-]masculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    pneusmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl à clous automobile | AutoAUTO
  • einen Nagel einschlagen
  • maigre comme un clou
    spindel-, klapperdürr
    maigre comme un clou
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Höhepunktmasculin | Maskulinum m
    clou (≈ attraction) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    clou (≈ attraction) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Cloumasculin | Maskulinum m
    clou
    clou
Beispiele
  • clou de girofle cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    (Gewürz)Nelkeféminin | Femininum f
    clou de girofle cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
  • Furunkelmasculin | Maskulinum m
    clou médecine | MedizinMÉD
    clou médecine | MedizinMÉD
Beispiele
  • un vieux clou véhicule familier | umgangssprachlichfam
    ein alter Klapperkasten
    un vieux clou véhicule familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • mettrequelque chose | etwas qc au clou (≈ mont-de-piété) familier | umgangssprachlichfam
    mettrequelque chose | etwas qc au clou (≈ mont-de-piété) familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • des clous! familier | umgangssprachlichfam
    nichts da!
    des clous! familier | umgangssprachlichfam
  • des clous! familier | umgangssprachlichfam
    von wegen!
    des clous! familier | umgangssprachlichfam
  • des clous! familier | umgangssprachlichfam
    denkste!
    des clous! familier | umgangssprachlichfam