„fed up“: adjective fed upadjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von etwas die Nase voll haben... ich habe ihn satt... ich habe es satt... Beispiele to be fed up (withsomething | etwas sth) (vonsomething | etwas etwas) die Nase voll haben to be fed up (withsomething | etwas sth) I’m fed up with him ich habe ihn satt I’m fed up with him I’m fed up waiting for him ich habe es satt, auf ihn zu warten I’m fed up waiting for him
„feed“: transitive verb feed [fiːd]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf fed [fed]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Nahrung zuführen, füttern, weiden lassen ernähren, speisen, zu essen geben unterhalten, speisen, beschicken, laufend versorgen zuführen nähren, hegen, pflegen, unterhalten, befriedigen hinhalten, vertrösten verabreichen, verfüttern, zu fressen geben... Stoff Stichworte liefern mit Bällen versorgen, beliefern, zuspielen beflügeln Weitere Übersetzungen... (jemandem) Nahrung zuführen feed bring food to feed bring food to füttern (on, with mit) feed bring food to:, animals feed bring food to:, animals weiden lassen feed bring food to:, cows feed bring food to:, cows Beispiele to feed up (or | oderod off) cattle mästen to feed up (or | oderod off) cattle to feed the fishes slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl seekrank sein, die Fische füttern to feed the fishes slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to go to feed the fishes slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ertrinken to go to feed the fishes slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to be fed up withsomething | etwas sth genugor | oder od die Nase vollhaben vonsomething | etwas etwas,something | etwas etwas satthaben to be fed up withsomething | etwas sth Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (jemanden) (er)nähren, speisen feed sb: nourish, provide food for feed sb: nourish, provide food for (jemandem) zu essen geben feed feed Beispiele to feed at the breast obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stillen to feed at the breast obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs he cannot feed himself er kann nicht ohne Hilfe essen he cannot feed himself to feed a cold tüchtig essen, wenn man erkältet ist to feed a cold unterhalten, speisen, beschicken, (laufend) versorgen (with mit) feed fire, machine feed fire, machine zuführen feed material feed material nähren, hegen, pflegen, unterhalten feed feeling: cultivate feed feeling: cultivate befriedigen feed satisfy feed satisfy Beispiele to feed one’s vanity seine Eitelkeit befriedigen to feed one’s vanity (jemanden) hinhalten, (ver)trösten feed sb: comfort figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig feed sb: comfort figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele also | aucha. feed close, feed down agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR pasture abweidenor | oder od abfressen lassen also | aucha. feed close, feed down agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR pasture verabreichen, (ver)füttern, zu fressen geben (todative (case) | Dativ dat) feed give food to: animals feed give food to: animals als Nahrung dienen für feed serve as food for feed serve as food for (demonstrative | demonstrativdem Komiker) Stoffor | oder od Stichworte liefern feed theatre: feed line slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl feed theatre: feed line slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl mit Bällen versorgen, beliefern feed sports | SportSPORT player feed sports | SportSPORT player (jemandem) zuspielen feed sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg feed sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg beflügeln feed imagination feed imagination speisen feed engineering | TechnikTECH reservoir feed engineering | TechnikTECH reservoir „feed“: intransitive verb feed [fiːd]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Nahrung zu sich nehmen, fressen, weiden, futtern sich ernähren, leben Nahrung zu sich nehmen, fressen, weiden feed eat: of animals feed eat: of animals futtern feed eat: of people familiar, informal | umgangssprachlichumg feed eat: of people familiar, informal | umgangssprachlichumg sich (er)nähren, leben (on, upon von) feed live, nourish oneself feed live, nourish oneself „feed“: noun feed [fiːd]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ViehFutter, Nahrung FutterRation Füttern, Fütterung Mahlzeit, Essen Speisung, Beschickung, Vorschub, Zuleitung, Zuführung Beschickungs-, Vorschubmenge, Ladung WerkstoffZuleitung, Zuführer Papierzufuhr Stichwort (Vieh)Futterneuter | Neutrum n feed nourishment: for animals Nahrungfeminine | Femininum f feed nourishment: for animals feed nourishment: for animals Beispiele on the feed auf der Nahrungssuche on the feed (Futter)Rationfeminine | Femininum f feed ration of feed feed ration of feed Fütternneuter | Neutrum n feed act of feeding Fütterungfeminine | Femininum f feed act of feeding feed act of feeding Mahlzeitfeminine | Femininum f feed food familiar, informal | umgangssprachlichumg Essenneuter | Neutrum n feed food familiar, informal | umgangssprachlichumg feed food familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to be off one’s feed keinen Appetit haben, den Appetit verloren haben to be off one’s feed it was ages since she’d had such a good feed sie hatte schon ewig nicht mehr so gut gegessen it was ages since she’d had such a good feed Speisungfeminine | Femininum f feed engineering | TechnikTECH supplying, leading Beschickungfeminine | Femininum f feed engineering | TechnikTECH supplying, leading Vorschubmasculine | Maskulinum m feed engineering | TechnikTECH supplying, leading Zuleitungfeminine | Femininum f feed engineering | TechnikTECH supplying, leading Zuführungfeminine | Femininum f feed engineering | TechnikTECH supplying, leading feed engineering | TechnikTECH supplying, leading Beschickungs-, Vorschubmengefeminine | Femininum f (Maschinenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) feed engineering | TechnikTECH amount supplied feed engineering | TechnikTECH amount supplied Ladungfeminine | Femininum f (Geschützet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) feed engineering | TechnikTECH feed engineering | TechnikTECH (Werkstoff)Zuleitungfeminine | Femininum f feed engineering | TechnikTECH lead, feeder Zuführermasculine | Maskulinum m feed engineering | TechnikTECH lead, feeder feed engineering | TechnikTECH lead, feeder Papierzufuhrfeminine | Femininum f feed computers | ComputerCOMPUT paper feed feed computers | ComputerCOMPUT paper feed Beispiele cut sheet feed, feed feed computers | ComputerCOMPUT Einzelblatteinzug,-zufuhr cut sheet feed, feed feed computers | ComputerCOMPUT Stichwortneuter | Neutrum n (für die schlagfertige Antwortor | oder od den Witz eines Komikers) feed theatre: supplied line British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg feed theatre: supplied line British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
„Feder“: Femininum Feder [ˈfeːdər]Femininum | feminine f <Feder; Federn> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) feather plume, feather down quill, quill feather nib quill pen vane, feather spring, spline key, tongue, strap, male spline, feather... rib Weitere Übersetzungen... feather Feder von Vögeln Feder von Vögeln Beispiele mit weißen Federn with white feathers (oder | orod plumage) white-feathered mit weißen Federn ohne Federn bald, featherless, deplumate ohne Federn Federn bekommen to feather, to grow feathers Federn bekommen die Federn verlieren to shed (oder | orod lose) its feathers, to mo(u)lt die Federn verlieren sie ist leicht wie eine Feder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she is as light as a feather sie ist leicht wie eine Feder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Federn lassen (müssen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg not to escape unscathed, to lose a few feathers Federn lassen (müssen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg den Vogel erkennt man an den Federn sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw you can tell a leopard by its spots den Vogel erkennt man an den Federn sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen plume Feder Schmuckfeder feather Feder Schmuckfeder Feder Schmuckfeder Beispiele kleine Feder plumelet kleine Feder mit Federn schmücken to deck with plumes, to plume, to feather mit Federn schmücken sich mit fremden Federn schmücken mit fremden Kleidern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to deck (oder | orod adorn) oneself with borrowed plumes sich mit fremden Federn schmücken mit fremden Kleidern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich mit fremden Federn schmücken mit fremden Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to steal someone else’s thunder sich mit fremden Federn schmücken mit fremden Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen down Feder Daune, Flaumfeder Feder Daune, Flaumfeder quill Feder Schwung-, Schwanzfeder quill feather besonders britisches Englisch | British EnglishBr Feder Schwung-, Schwanzfeder Feder Schwung-, Schwanzfeder Beispiele in den Federn liegen Bett umgangssprachlich | familiar, informalumg to be in the sack in den Federn liegen Bett umgangssprachlich | familiar, informalumg noch in den Federn stecken still to be in the sack noch in den Federn stecken jemanden aus den Federn holen to getjemand | somebody sb up jemanden aus den Federn holen raus aus den Federn! come on, up you get! raus aus den Federn! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nib Feder Schreibfeder aus Metall Feder Schreibfeder aus Metall Beispiele eine stumpfe Feder a stub eine stumpfe Feder quill Feder Gänsekiel Feder Gänsekiel pen Feder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Feder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele ein Mann der Feder a man of letters, a literary man, a penman ein Mann der Feder etwas | somethingetwas der Feder anvertrauen to commitetwas | something sth to paper, to putetwas | something sth down in writing etwas | somethingetwas der Feder anvertrauen jemandemetwas | something etwas in die Feder diktieren to dictateetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandemetwas | something etwas in die Feder diktieren die Feder ergreifen, zur Feder greifen zu schreiben beginnen to take up one’s pen, to take pen in hand, to put (oder | orod set) pen to paper, to start writing die Feder ergreifen, zur Feder greifen zu schreiben beginnen die Feder ergreifen, zur Feder greifen als Schriftsteller to take up writing die Feder ergreifen, zur Feder greifen als Schriftsteller eine scharfe [gewandte] Feder führen to wield (oder | orod have) a formidable (oder | orod sharp) [ready, skil(l)ful, fluent] pen eine scharfe [gewandte] Feder führen viele bedeutende Romane sind (oder | orod stammen) aus seiner Feder (oder | orod sind aus seiner Feder geflossen) many important novels have been written by him (oder | orod are from his pen) viele bedeutende Romane sind (oder | orod stammen) aus seiner Feder (oder | orod sind aus seiner Feder geflossen) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen vane Feder an einem Pfeil feather Feder an einem Pfeil Feder an einem Pfeil spring Feder Technik | engineeringTECH Tragfeder Feder Technik | engineeringTECH Tragfeder feather (oder | orod fitting) key, feather Feder Technik | engineeringTECH Passfeder Feder Technik | engineeringTECH Passfeder spline key Feder Technik | engineeringTECH einer Keilwelle male spline Feder Technik | engineeringTECH einer Keilwelle Feder Technik | engineeringTECH einer Keilwelle tongue Feder Technik | engineeringTECH Holzverbindung Feder Technik | engineeringTECH Holzverbindung strap Feder Technik | engineeringTECH eines Hammerstiels Feder Technik | engineeringTECH eines Hammerstiels Beispiele Nut und Feder Technik | engineeringTECH Metallverbindung slot and key Nut und Feder Technik | engineeringTECH Metallverbindung Nut und Feder Technik | engineeringTECH Holzverbindung tongue and groove Nut und Feder Technik | engineeringTECH Holzverbindung rib Feder Metallurgie | metallurgyMETALL eines Formkastens Feder Metallurgie | metallurgyMETALL eines Formkastens (watch) spring Feder Feder spinal process Feder Jagd | huntingJAGD Dornfortsatz beim Wild Feder Jagd | huntingJAGD Dornfortsatz beim Wild (neck) bristle Feder Jagd | huntingJAGD meist pl: Rückenborste des Schwarzwilds Feder Jagd | huntingJAGD meist pl: Rückenborste des Schwarzwilds feather Feder Mineralogie | mineralogyMINER Sprung Feder Mineralogie | mineralogyMINER Sprung foible Feder Sport | sportsSPORT der Klinge weak of the blade Feder Sport | sportsSPORT der Klinge Feder Sport | sportsSPORT der Klinge
„was“ was [w(ɒ)z; wəz] <and | undu. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätindicative (mood) | Indikativ ind> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) was 1. → siehe „be“ was 1. → siehe „be“
„Make-up“: Neutrum Make-up [meːkˈʔap]Neutrum | neuter n <Make-ups; Make-ups> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) makeup, make-up, foundation makeup Make-up KOSMETIK Make-up KOSMETIK auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr Make-up KOSMETIK Make-up KOSMETIK foundation Make-up flüssig KOSMETIK Make-up flüssig KOSMETIK Beispiele Make-up auflegen (oder | orod auftragen) to put on makeup Make-up auflegen (oder | orod auftragen)
„was“: interrogativ was [vas]interrogativ | interrogative interrog pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) what how much, what why what for Weitere Beispiele... what was fragend, in Ausrufen was fragend, in Ausrufen Beispiele was kann ich für Sie tun? what can I do for you? was kann ich für Sie tun? um was handelt es sich? was ist die Frage what is the point in question (oder | orod at issue)? um was handelt es sich? was ist die Frage was, er will nicht kommen? what? he won’t (oder | orod refuses to) come? was, er will nicht kommen? was geht das mich an? what has that got to do with me? was geht das mich an? an was denkst du? umgangssprachlich | familiar, informalumg what are you thinking about? an was denkst du? umgangssprachlich | familiar, informalumg was gibt es Schöneres als einen klaren Herbstmorgen! what could be more lovely than a clear autumn morning! was gibt es Schöneres als einen klaren Herbstmorgen! was, schon wieder! what, again? not again! was, schon wieder! was weiß ich! I have no (oder | orod not the slightest) idea, goodness knows, search me was weiß ich! alle hielten ihn für wer weiß was they all thought he was goodness knows what alle hielten ihn für wer weiß was er hat (mir) Gott weiß was erzählt stärker he told me God knows what er hat (mir) Gott weiß was erzählt stärker er hat (mir) Gott weiß was erzählt he told me goodness (oder | orod heaven) knows what er hat (mir) Gott weiß was erzählt was soll man dazu sagen? what can you say to that? was soll man dazu sagen? was führt Sie her? what brings you here? was führt Sie her? hier ist das Buch — (Bitte) was? umgangssprachlich | familiar, informalumg here is the book. — The what? hier ist das Buch — (Bitte) was? umgangssprachlich | familiar, informalumg was ist hier los? umgangssprachlich | familiar, informalumg what’s up? what’s going on here? what is happening? was ist hier los? umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist eine Hitze, was! umgangssprachlich | familiar, informalumg the (oder | orod this) heat is terrible, isn’t it? das ist eine Hitze, was! umgangssprachlich | familiar, informalumg um was handelt es sich? worum gehts what is it (all) about? um was handelt es sich? worum gehts ach was! was solls what of it! so what? ach was! was solls er hat was weiß ich alles erzählt he talked a lot of nonsense er hat was weiß ich alles erzählt was soll aus ihm werden? what is to become of him? was soll aus ihm werden? was ist schon dabei? was tut’s? what does it matter? what of it? was ist schon dabei? was tut’s? was soll’s? so what? was soll’s? ach was! so ein Unsinn rubbish! nonsense! ach was! so ein Unsinn von was soll ich das bezahlen? umgangssprachlich | familiar, informalumg what shall I pay it with? von was soll ich das bezahlen? umgangssprachlich | familiar, informalumg mit was soll ich schreiben? umgangssprachlich | familiar, informalumg what shall I write with? mit was soll ich schreiben? umgangssprachlich | familiar, informalumg was hast du dir dabei gedacht? what did you think you were doing? what were you thinking? was hast du dir dabei gedacht? was hast du getan? what have you done? was hast du getan? was hat er gesagt? what did he say? was hat er gesagt? was ist? was fehlt dir? what’s wrong (oder | orod the matter up) with you? was ist? was fehlt dir? was stört dich daran? what’s wrong with it? was stört dich daran? was (soll ich) tun? what am I to do? what shall I do? was (soll ich) tun? auf was wartest du noch? umgangssprachlich | familiar, informalumg what are you waiting for? auf was wartest du noch? umgangssprachlich | familiar, informalumg um was handelt es sich? was wollen Sie umgangssprachlich | familiar, informalumg what do you want? um was handelt es sich? was wollen Sie umgangssprachlich | familiar, informalumg was? unhöfliche Form des Nachfragens umgangssprachlich | familiar, informalumg what? was? unhöfliche Form des Nachfragens umgangssprachlich | familiar, informalumg was geschah? umgangssprachlich | familiar, informalumg was ist passiert? what’s happened? was geschah? umgangssprachlich | familiar, informalumg was ist passiert? was ist (los)? was gibt’s? umgangssprachlich | familiar, informalumg what’s up? what is the matter (oder | orod wrong)? was ist (los)? was gibt’s? umgangssprachlich | familiar, informalumg was denn? was schlägst du vor what do you suggest? was denn? was schlägst du vor was denn? was gibts what do you want? what is it? was denn? was gibts was will er? what does he want? was will er? was gibt es Neues? what’s new? any news? was gibt es Neues? was soll das heißen? what’s that supposed to mean? was soll das heißen? was ist das? what is that? was ist das? was ist dein Vater (von Beruf)? what does your father do? was ist dein Vater (von Beruf)? was nun? what now? was nun? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen how much was wie viel what was wie viel was wie viel Beispiele was kostet das Buch? how much is the book? what does the book cost? was kostet das Buch? was verlangt er? how much (oder | orod what) does he charge? was verlangt er? was schulde ich Ihnen? was bekommen Sie (von mir)? what (oder | orod how much) do I owe you? was schulde ich Ihnen? was bekommen Sie (von mir)? was ist die Uhr? umgangssprachlich | familiar, informalumg what’s the time? what time is it? was ist die Uhr? umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen why was warum umgangssprachlich | familiar, informalumg was warum umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele was lachst du? what are you laughing at? why are you laughing? was lachst du? what for was zu welchem Zweck umgangssprachlich | familiar, informalumg was zu welchem Zweck umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele was braucht er auch so ein schnelles Auto! what does he need such a fast car for! was braucht er auch so ein schnelles Auto! Beispiele was für in der Frage umgangssprachlich | familiar, informalumg what sort (oder | orod kind) of was für in der Frage umgangssprachlich | familiar, informalumg was für im Ausruf umgangssprachlich | familiar, informalumg what was für im Ausruf umgangssprachlich | familiar, informalumg was für ein Mensch ist er? what sort of (a) person is he? was für ein Mensch ist er? was für Aussichten hat er? was hat er für Aussichten? what are his prospects? what (sort of) prospects does he have? was für Aussichten hat er? was hat er für Aussichten? was für ein Auto hat er? what kind of (a) car does he have? was für ein Auto hat er? was für eine herrliche Aussicht! what a beautiful view! was für eine herrliche Aussicht! was für ein Unsinn! what nonsense! was für ein Unsinn! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele was du nicht sagst! in Ausrufen, wirklich? umgangssprachlich | familiar, informalumg you don’t say! was du nicht sagst! in Ausrufen, wirklich? umgangssprachlich | familiar, informalumg was du nicht sagst! in Ausrufen, das glaube ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg go on! was du nicht sagst! in Ausrufen, das glaube ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg was haben wir gelacht! how we laughed! was haben wir gelacht! was ist das doch schwierig! difficult, isn’t it? was ist das doch schwierig! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „was“: Relativpronomen was [vas]Relativpronomen | relative pronoun rel pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) what which what was welches was welches Beispiele ich weiß nicht, was ich sagen soll I don’t know what to say ich weiß nicht, was ich sagen soll ich weiß, was du willst I know what you want ich weiß, was du willst das ist doch das Schönste, was es gibt there is nothing better (oder | orod nicer) (than that) das ist doch das Schönste, was es gibt du kannst machen (oder | orod tun), was du willst you can do what(ever) you like du kannst machen (oder | orod tun), was du willst du kannst machen (oder | orod tun), was du willst resignierend you can do what you like (oder | orod as you please) du kannst machen (oder | orod tun), was du willst resignierend was ich noch sagen [fragen] wollte what I meant to say [ask] was ich noch sagen [fragen] wollte zeig, was du kannst! show meetc., und so weiter | et cetera, and so on etc what you can do! do your stuff! zeig, was du kannst! er lief, was er konnte umgangssprachlich | familiar, informalumg he ran as fast (oder | orod hard) as he could er lief, was er konnte umgangssprachlich | familiar, informalumg und was noch schlimmer ist and what is worse (oder | orod more) und was noch schlimmer ist was immer auch (oder | orod was auch immer) geschehen mag whatever may happen, whatever happens, no matter what happens was immer auch (oder | orod was auch immer) geschehen mag was mich betrifft as far as I am concerned, as for me (oder | orod myself) was mich betrifft es koste, was es wolle whatever it costs es koste, was es wolle das Wenige, was sie hat the little she has das Wenige, was sie hat alles, was sie besitzt everything she possesses, all her possessions alles, was sie besitzt das Beste, was du tun kannst the best thing you can do das Beste, was du tun kannst das Einzige, was ich nicht verstehe the only (oder | orod one) thing I don’t understand das Einzige, was ich nicht verstehe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen which was sich auf einen ganzen Satz beziehend was sich auf einen ganzen Satz beziehend Beispiele er ist tatsächlich gekommen, was ich nicht erwartet habe he actually came, which I didn’t expect er ist tatsächlich gekommen, was ich nicht erwartet habe er hatte sich nicht vorbereitet, was er auch zugab he hadn’t prepared, which he also admitted er hatte sich nicht vorbereitet, was er auch zugab was zu beweisen war Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH which had to be proved was zu beweisen war Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH was ein Häkchen werden will, krümmt sich beizeiten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw just as the twig is bent, the tree’s inclined was ein Häkchen werden will, krümmt sich beizeiten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw früh übt sich, was ein Meister werden will sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa he that will become an expert must start young früh übt sich, was ein Meister werden will sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „was“: Indefinitpronomen was [vas]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) something something was was Beispiele ich muss dir was sagen I must tell you something ich muss dir was sagen ich will dir mal was sagen let me tell you something ich will dir mal was sagen das ist was anderes that’s different, that’s a different matter das ist was anderes ich hab was für dich I have something for you ich hab was für dich habe ich was Falsches gesagt? have I said something (oder | orod anything) wrong? habe ich was Falsches gesagt? ich glaube, irgendwo brennt was I think there is something burning (somewhere) ich glaube, irgendwo brennt was hat man so was schon gesehen! did you ever see the like (of it)! hat man so was schon gesehen! das ist doch wenigstens was that’s something worth talking about das ist doch wenigstens was ich möchte doch zu was kommen I would like to get on ich möchte doch zu was kommen du solltest dich was schämen you should be ashamed of yourself du solltest dich was schämen (gibt es) was Neues? any news? anything new? (gibt es) was Neues? sonst noch was? anything else? sonst noch was? ist was? is anything (oder | orod something) wrong (oder | orod the matter)? ist was? so was von Geiz [Dummheit]! such miserliness [stupidity]! so was von Geiz [Dummheit]! na, so was! well, fancy that! (stärker) well, I never! na, so was! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „Was“: Neutrum wasNeutrum | neuter n <Was; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) what what Was Was Beispiele das Was interessiert mich mehr als das Wie what is done interests me more than how it is done das Was interessiert mich mehr als das Wie
„federn“: intransitives Verb federn [ˈfeːdərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be springy, give flex, spring the board, bend up and down, feather be springy spring) up and down Beispiele das Kissen [Bett] federt the feathers are coming out of the pillow [duvet] das Kissen [Bett] federt be springy federn von Matratze, Sessel etc give federn von Matratze, Sessel etc federn von Matratze, Sessel etc Beispiele die Matratze federt gut the mattress is well sprung die Matratze federt gut be springy (oder | orod flexible, elastic) federn von Holz, Metall etc federn von Holz, Metall etc Beispiele der Wagen federt gut the car has good suspension der Wagen federt gut bounce (oder | orod spring) (up and down) federn wippen federn wippen flex federn Sport | sportsSPORT in der Gymnastik bend up and down federn Sport | sportsSPORT in der Gymnastik federn Sport | sportsSPORT in der Gymnastik spring the board federn Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen federn Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen feather federn Sport | sportsSPORT beim Rudern federn Sport | sportsSPORT beim Rudern „federn“: transitives Verb federn [ˈfeːdərn]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fit with springs, fit with suspension pluck, feather tongue, spring-load shoot in the spine Weitere Beispiele... fit (etwas | somethingsth) with springs federn Sessel etc federn Sessel etc fit (etwas | somethingsth) with suspension federn Auto federn Auto pluck federn rupfen feather federn rupfen federn rupfen spring-load (oder | orod -cushion) federn Technik | engineeringTECH federn Technik | engineeringTECH tongue federn Technik | engineeringTECH in der Tischlerei federn Technik | engineeringTECH in der Tischlerei shoot (deer) in the spine (oder | orod back) federn Jagd | huntingJAGD federn Jagd | huntingJAGD Beispiele jemanden teeren und federn Geschichte | historyHIST to tar and featherjemand | somebody sb jemanden teeren und federn Geschichte | historyHIST „'Federn“: Neutrum federnNeutrum | neuter n <Federns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) springing, bouncing, skip-jumping 'Federn → siehe „Federung“ 'Federn → siehe „Federung“ springing federn Sport | sportsSPORT in der Gymnastik bouncing federn Sport | sportsSPORT in der Gymnastik skip-jumping federn Sport | sportsSPORT in der Gymnastik federn Sport | sportsSPORT in der Gymnastik
„zukleistern“: transitives Verb zukleisterntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) patch over, resolve numb paste over, paste up paste (oder | orod stick) (etwas | somethingsth) over, paste up zukleistern zukleben zukleistern zukleben Beispiele etwas mit etwas zukleistern überfüllen to clutteretwas | something sth withetwas | something sth etwas mit etwas zukleistern überfüllen das Gesicht mit Make-up zukleistern to plaster one’s face with make-up das Gesicht mit Make-up zukleistern patch over zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig resolve zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig numb zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„breast-fed“: adjective breast-fedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Muttermilch genährt mit Muttermilch genährt breast-fed breast-fed Beispiele breast-fed child Brustkind breast-fed child
„Fed Cup“: noun Fed Cup [ˈfedkʌp]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fed Cup Fed Cupmasculine | Maskulinum m (internationaler Mannschaftswettbewerb für Damen) Fed Cup in tennis Fed Cup in tennis Beispiele Fed Cup player Fed-Cup-Spielerin Fed Cup player