„Verletzungspech“: Neutrum VerletzungspechNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bad luck in terms of injury bad luck in terms of injury Verletzungspech Sport | sportsSPORT Verletzungspech Sport | sportsSPORT Beispiele vom Verletzungspech verfolgt plagued by injury vom Verletzungspech verfolgt
„Verfolgte“: Maskulinum Verfolgte m/f(Maskulinum | masculinem) <Verfolgten; Verfolgten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) victim of persecution victim of persecution Verfolgte aus politischen, rassischen, religiösen Gründen etc Verfolgte aus politischen, rassischen, religiösen Gründen etc Beispiele die Verfolgten des Naziregimes the victims of Nazi persecution die Verfolgten des Naziregimes
„verfolgen“: transitives Verb verfolgentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pursue, chase, hunt follow, track, trail, trace shadow, dog, tail persecute follow pursue pursue, hunt, course, track, track, chase pursue, follow up, track track pursue verfolgen Verbrecher etc chase verfolgen Verbrecher etc hunt verfolgen Verbrecher etc verfolgen Verbrecher etc Beispiele sie verfolgten ihn mit Hunden they hunted him with dogs sie verfolgten ihn mit Hunden follow verfolgen Spur etc track verfolgen Spur etc trail verfolgen Spur etc trace verfolgen Spur etc verfolgen Spur etc Beispiele die Polizei verfolgte die falsche Fährte the police followed the wrong trail die Polizei verfolgte die falsche Fährte die falsche [richtige] Spur verfolgen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be on the wrong [right] track die falsche [richtige] Spur verfolgen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Spur verfolgen to follow a trail (oder | orod track) eine Spur verfolgen eine Spur verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to follow up a clue eine Spur verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Veränderungen verfolgen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl track changes Veränderungen verfolgen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen shadow verfolgen beschatten dog verfolgen beschatten tail verfolgen beschatten verfolgen beschatten Beispiele er wird auf Schritt und Tritt verfolgt he is followed constantly er wird auf Schritt und Tritt verfolgt persecute verfolgen ungerecht, grausam verfolgen ungerecht, grausam Beispiele politisch verfolgt werden to be persecuted for political reasons politisch verfolgt werden die Christen wurden verfolgt the Christians were persecuted die Christen wurden verfolgt Beispiele jemanden gerichtlich verfolgen Rechtswesen | legal term, lawJUR to take legal action againstjemand | somebody sb jemanden gerichtlich verfolgen Rechtswesen | legal term, lawJUR jemanden strafrechtlich verfolgen to prosecutejemand | somebody sb jemanden strafrechtlich verfolgen eine Anklage verfolgen to prosecute an indictment, to proceed with a charge eine Anklage verfolgen Beispiele jemanden mit etwas verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to pursue (oder | orod persecute)jemand | somebody sb withetwas | something sth jemanden mit etwas verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden mit Hass [Spott] verfolgen to pursuejemand | somebody sb with hatred [contempt] jemanden mit Hass [Spott] verfolgen jemanden mit Bitten verfolgen to persecute (oder | orod badger)jemand | somebody sb with requests jemanden mit Bitten verfolgen Beispiele von etwas verfolgt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be pursued byetwas | something sth von etwas verfolgt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig von etwas verfolgt werden stärker to be haunted byetwas | something sth von etwas verfolgt werden stärker er ist vom Pech (oder | orod Unglück) verfolgt he is dogged by bad luck er ist vom Pech (oder | orod Unglück) verfolgt dieser Gedanke verfolgt mich this thought haunts me dieser Gedanke verfolgt mich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen follow verfolgen unablässig beobachten verfolgen unablässig beobachten Beispiele er verfolgt sie mit den Augen (oder | orod Blicken) he follows her with his eyes er verfolgt sie mit den Augen (oder | orod Blicken) die Ereignisse verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to follow (oder | orod observe, keep track of) events die Ereignisse verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ich habe den Prozess genau [mit Interesse] verfolgt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I followed the trial closely [with interest] ich habe den Prozess genau [mit Interesse] verfolgt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Rede verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to follow the speech die Rede verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen pursue verfolgen Politik, Laufbahn, Plan, Idee, Absicht, Ziel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verfolgen Politik, Laufbahn, Plan, Idee, Absicht, Ziel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine Sache weiter verfolgen aktiv to pursue a matter further eine Sache weiter verfolgen aktiv eine Sache weiter verfolgen beobachtend to follow (oder | orod pursue) a matter further eine Sache weiter verfolgen beobachtend wir wollen die Sache nicht weiter verfolgen we will not pursue the matter further, we will let the matter rest wir wollen die Sache nicht weiter verfolgen was für einen Zweck verfolgst du damit? what is the purpose of doing that? was für einen Zweck verfolgst du damit? seinen Weg verfolgen to go one’s way seinen Weg verfolgen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen pursue verfolgen Jagd | huntingJAGD Wild track verfolgen Jagd | huntingJAGD Wild verfolgen Jagd | huntingJAGD Wild hunt verfolgen hetzen Jagd | huntingJAGD chase verfolgen hetzen Jagd | huntingJAGD verfolgen hetzen Jagd | huntingJAGD course besonders britisches Englisch | British EnglishBr verfolgen besonders Hasen Jagd | huntingJAGD verfolgen besonders Hasen Jagd | huntingJAGD track verfolgen Jagd | huntingJAGD Spur verfolgen Jagd | huntingJAGD Spur pursue verfolgen Militär, militärisch | military termMIL Feind verfolgen Militär, militärisch | military termMIL Feind follow up verfolgen Militär, militärisch | military termMIL Feind, nachstoßen verfolgen Militär, militärisch | military termMIL Feind, nachstoßen track verfolgen Militär, militärisch | military termMIL Feind, Ziel, mit Radar verfolgen Militär, militärisch | military termMIL Feind, Ziel, mit Radar track verfolgen Raumfahrt | space flightRAUMF verfolgen Raumfahrt | space flightRAUMF „Verfolgen“: Neutrum verfolgenNeutrum | neuter n <Verfolgens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verfolgen → siehe „Verfolgung“ Verfolgen → siehe „Verfolgung“
„Gesicht“: Neutrum GesichtNeutrum | neuter n <Gesicht(e)s; Gesichte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vision vision Gesicht Vision Gesicht Vision Beispiele Gesichte haben to have visions Gesichte haben von Gesichten verfolgt haunted by visions von Gesichten verfolgt
„Besessenheit“: Femininum BesessenheitFemininum | feminine f <Besessenheit; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) possession by the devil possession, obsession, madness passionate devotion, fanaticism, fanatical passion possession (by the devil) Besessenheit von Geist Besessenheit von Geist possession Besessenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obsession Besessenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig madness Besessenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Besessenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig passionate devotion Besessenheit Drang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fanaticism Besessenheit Drang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fanatical passion Besessenheit Drang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Besessenheit Drang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er verfolgte seinen Plan mit wahrer Besessenheit he pursued his plan with fanatical zeal er verfolgte seinen Plan mit wahrer Besessenheit
„Ziel“: Neutrum Ziel [tsiːl]Neutrum | neuter n <Ziel(e)s; Ziele> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) destination target, target, objective, mark, aim goal, aim, objective, purpose, end, intention bounds, limits target credit, period of payment finish, winning post destination Ziel einer Reise, Wanderung etc Ziel einer Reise, Wanderung etc Beispiele wir sind am Ziel we have reached (oder | orod are at) our destination wir sind am Ziel sich seinem Ziel nähern to near one’s destination sich seinem Ziel nähern mit unbekanntem Ziel verreisen ohne das Ziel zu kennen to set out for an unknown destination mit unbekanntem Ziel verreisen ohne das Ziel zu kennen mit unbekanntem Ziel verreisen aufs Geratewohl to set out with no particular destination in mind mit unbekanntem Ziel verreisen aufs Geratewohl wer langsam geht, kommt auch zum Ziel sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw slow but steady wins the race wer langsam geht, kommt auch zum Ziel sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen target Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL mark Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL aim Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL target Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL Zielscheibe Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL Zielscheibe objective Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL in der Taktik Ziel besonders Militär, militärisch | military termMIL in der Taktik Beispiele „Ziel erfasst“ “on target” „Ziel erfasst“ das Ziel treffen [verfehlen] to hit [to miss] the target das Ziel treffen [verfehlen] die Hafenanlagen boten dem Feind gute Ziele the harbo(u)r installations provided a good target for the enemy die Hafenanlagen boten dem Feind gute Ziele ein Ziel unter Beschuss nehmen to engage a target ein Ziel unter Beschuss nehmen einen Flughafen als (oder | orod zum) Ziel nehmen to take an airport as one’s target, to target an airport einen Flughafen als (oder | orod zum) Ziel nehmen das Ziel ansprechen to designate the target das Ziel ansprechen (weit) über das Ziel hinausschießen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to overshoot the mark (weit) über das Ziel hinausschießen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen goal, aim, object(ive), end Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig purpose, intent(ion) Ziel besonders angestrebtes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ziel besonders angestrebtes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Ziel verfolgen to pursue a goal ein Ziel verfolgen sich (Dativ | dative (case)dat) ein hohes Ziel setzen (oder | orod stecken) to aim high, to set oneself an ambitious goal sich (Dativ | dative (case)dat) ein hohes Ziel setzen (oder | orod stecken) gerade aufs Ziel losgehen to go (oder | orod head) straight for one’s goal gerade aufs Ziel losgehen auf diesem Wege kommst (oder | orod gelangst) du nicht ans Ziel you will never achieve your goal this way auf diesem Wege kommst (oder | orod gelangst) du nicht ans Ziel dieser Weg führt nicht zum Ziel that’s not the right way to go about it dieser Weg führt nicht zum Ziel sich (Dativ | dative (case)dat) etwas als (oder | orod zum) Ziel nehmen to makeetwas | something sth one’s goal, to aim atetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas als (oder | orod zum) Ziel nehmen wir dürfen das Ziel nicht aus den Augen verlieren we must not lose sight of our goal wir dürfen das Ziel nicht aus den Augen verlieren wir müssen das Ziel im Auge behalten we must keep sight of our goal wir müssen das Ziel im Auge behalten ein Ziel vor Augen haben to aim at a goal ein Ziel vor Augen haben er hat das Ziel seiner Wünsche erreicht, er ist am Ziel seiner Wünsche (angelangt) he has reached (oder | orod achieved) his goal er hat das Ziel seiner Wünsche erreicht, er ist am Ziel seiner Wünsche (angelangt) er hat sein Ziel erreicht was er sich vorgenommen hat he has reached (oder | orod achieved) his goal er hat sein Ziel erreicht was er sich vorgenommen hat er hat sein Ziel erreicht seinen Willen durchgesetzt he has got what he wanted, he has got his way er hat sein Ziel erreicht seinen Willen durchgesetzt er studiert Biologie mit dem Ziel, in die Forschung zu gehen he is studying biology with the aim of going into research er studiert Biologie mit dem Ziel, in die Forschung zu gehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen boundsPlural | plural pl Ziel Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig limitsPlural | plural pl Ziel Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ziel Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele etwas mit [ohne] Maß und Ziel tun to doetwas | something sth in moderation [to excess] etwas mit [ohne] Maß und Ziel tun sein Ehrgeiz kennt weder Maß noch Ziel his ambition knows no bounds sein Ehrgeiz kennt weder Maß noch Ziel seinem Leben war frühzeitig ein Ziel gesetzt he died prematurely seinem Leben war frühzeitig ein Ziel gesetzt finish, winning (oder | orod finishing) post Ziel Sport | sportsSPORT Ziel Sport | sportsSPORT Beispiele als Erster [Zweiter] durchs Ziel gehen to finish (oder | orod come [in]) first [second] als Erster [Zweiter] durchs Ziel gehen er musste kurz vor dem Ziel aufgeben he had to give up just before the finish er musste kurz vor dem Ziel aufgeben target Ziel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zielvorgabe Ziel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zielvorgabe Beispiele etwas als Ziel vorgeben to setetwas | something sth as a target etwas als Ziel vorgeben sein Ziel [nicht] erreichen to reach [miss] one’s target sein Ziel [nicht] erreichen credit Ziel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsfrist period of payment Ziel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsfrist Ziel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsfrist Beispiele mit kurzem [langem] Ziel on a short-term [long-term] basis mit kurzem [langem] Ziel etwas auf Ziel verkaufen to selletwas | something sth on credit etwas auf Ziel verkaufen etwas auf Ziel verkaufen Termingeschäft to selletwas | something sth forward etwas auf Ziel verkaufen Termingeschäft jemandem drei Monate Ziel gewähren to grantjemand | somebody sb three months’ credit jemandem drei Monate Ziel gewähren jemandem offene Ziele einräumen to grantjemand | somebody sb open account terms jemandem offene Ziele einräumen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„konsequent“: Adjektiv konsequent [kɔnzeˈkvɛnt]Adjektiv | adjective adj <konsequenter; konsequentest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) logical, consistent, sequent, sequacious consistent firm, persistent, unremitting consequent logical konsequent folgerichtig consistent konsequent folgerichtig konsequent folgerichtig sequent konsequent sequacious konsequent konsequent consistent konsequent seinen Grundsätzen treu konsequent seinen Grundsätzen treu Beispiele er ist in allem sehr konsequent he is consistent in everything he does er ist in allem sehr konsequent konsequent bleiben to stand (oder | orod remain) firm konsequent bleiben du musst konsequent sein gleich handeln you must be consistent, you must stand by your principles du musst konsequent sein gleich handeln du musst konsequent sein fest bleiben you must remain firm du musst konsequent sein fest bleiben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen firm konsequent beharrlich persistent konsequent beharrlich unremitting konsequent beharrlich konsequent beharrlich consequent konsequent Geografie | geographyGEOG Fluss konsequent Geografie | geographyGEOG Fluss „konsequent“: Adverb konsequent [kɔnzeˈkvɛnt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) logically consistently resolutely, with determination systematically logically konsequent folgerichtig konsequent folgerichtig Beispiele konsequent denken to think logically konsequent denken consistently konsequent prinzipientreu konsequent prinzipientreu Beispiele konsequent handeln to act consistently konsequent handeln sie sagte konsequent ‚nein‘ she said ‘no’ every time sie sagte konsequent ‚nein‘ resolutely konsequent entschlossen with determination konsequent entschlossen konsequent entschlossen Beispiele er verfolgte konsequent sein Ziel he pursued his aim resolutely er verfolgte konsequent sein Ziel systematically konsequent Sport | sportsSPORT konsequent Sport | sportsSPORT Beispiele konsequent decken to mark systematically konsequent decken
„zielen“: intransitives Verb zielen [ˈtsiːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) take aim (take) aim zielen zielen Beispiele auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas [j-n] zielen, nachetwas | something etwas [j-m] zielen to (take) aim atetwas | something sth [sb] auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas [j-n] zielen, nachetwas | something etwas [j-m] zielen auf jemandes Kopf [Herz] zielen to aim at sb’s head [heart] auf jemandes Kopf [Herz] zielen auf jemanden [etwas] zielen sich beziehen, gerichtet sein, von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to aim atjemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] zielen sich beziehen, gerichtet sein, von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auf jemanden [etwas] zielen sich beziehen, gerichtet sein, von Bemerkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be aimed (oder | orod directed) atjemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] zielen sich beziehen, gerichtet sein, von Bemerkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das war auf dich gezielt that was aimed at (oder | orod meant for) you das war auf dich gezielt die Bemerkung zielte auf mich (oder | orod war auf mich gezielt) the remark was aimed at me die Bemerkung zielte auf mich (oder | orod war auf mich gezielt) hast du bemerkt, worauf er zielte? did you realize what he was aiming (oder | orod driving) at? hast du bemerkt, worauf er zielte? hast du bemerkt, worauf er zielte? umgangssprachlich | familiar, informalumg did you realize what he was getting at? hast du bemerkt, worauf er zielte? umgangssprachlich | familiar, informalumg worauf zielte diese Frage? what were you driving at with your question? worauf zielte diese Frage? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Zweimonats(zahlungs)ziel“: Neutrum ZweimonatszielNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) two months’ credit two months’ credit Zweimonats(zahlungs)ziel Zweimonats(zahlungs)ziel Beispiele gegen Zweimonats(zahlungs)ziel at a prompt of two months gegen Zweimonats(zahlungs)ziel
„erstreben“: transitives Verb erstrebentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aim for, aspire to, strive after aim for, aspire to, strive after (oder | orod for) erstreben Reichtum, Macht, Ruhm, Herrschaft etc erstreben Reichtum, Macht, Ruhm, Herrschaft etc Beispiele ein Ziel erstreben to aim at (oder | orod work toward[s]) a goal ein Ziel erstreben