„shift lock“: noun shift locknoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Feststelltaste Feststelltastefeminine | Femininum f shift lock of computer, typewriter shift lock of computer, typewriter
„locker“: Adjektiv locker [ˈlɔkər]Adjektiv | adjective adj <lockerer; lockerst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loose slack light, fluffy loose, fluffy, friable loosely woven relaxed, loose-limbed loose lax, loose, dissolute easy-going cheeky Weitere Übersetzungen... loose locker Schraube, Griff, Zahn etc locker Schraube, Griff, Zahn etc Beispiele locker werden to come loose locker werden bei ihm ist eine Schraube locker (oder | orod los) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he has a screw loose he has lost a screw bei ihm ist eine Schraube locker (oder | orod los) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg slack locker Seil, Leine etc locker Seil, Leine etc Beispiele etwas | somethingetwas locker machen Knoten, Krawatte to loosenetwas | something sth etwas | somethingetwas locker machen Knoten, Krawatte er hat den Knoten ganz locker gemacht he tied the knot very loosely er hat den Knoten ganz locker gemacht light locker Teig, Omelett etc fluffy locker Teig, Omelett etc locker Teig, Omelett etc loose locker Erde etc fluffy locker Erde etc friable locker Erde etc locker Erde etc Beispiele etwas | somethingetwas locker machen Erde to loosenetwas | something sth etwas | somethingetwas locker machen Erde loosely woven locker Gewebe locker Gewebe relaxed locker entspannt: Haltung, Muskulatur locker entspannt: Haltung, Muskulatur loose-limbed locker entspannt: Bewegung etc locker entspannt: Bewegung etc Beispiele jemanden locker machen durch Gymnastik to loosenjemand | somebody sb up jemanden locker machen durch Gymnastik jemanden locker machen entspannt werden lassen to putjemand | somebody sb at ease jemanden locker machen entspannt werden lassen mach dich locker! entspann dich umgangssprachlich | familiar, informalumg chill out! mach dich locker! entspann dich umgangssprachlich | familiar, informalumg loose locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele lockere Bindung loose connection lockere Bindung er hat eine lockere Hand umgangssprachlich | familiar, informalumg he is apt to let fly (oder | orod to hit out at the slightest provocation) er hat eine lockere Hand umgangssprachlich | familiar, informalumg lax locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig loose locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dissolute locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein lockeres Leben führen to lead a loose (oder | orod dissolute) life ein lockeres Leben führen ein lockeres Mädchen a hussy ein lockeres Mädchen ein lockeres Dämchen ironisch | ironicallyiron a lady of easy virtue ein lockeres Dämchen ironisch | ironicallyiron ein lockerer Vogel (oder | orod Zeisig) umgangssprachlich | familiar, informalumg a loose-living fellow a rake ein lockerer Vogel (oder | orod Zeisig) umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen easy-going locker nicht verklemmt umgangssprachlich | familiar, informalumg locker nicht verklemmt umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ein lockerer Typ an easy-going guy ein lockerer Typ cheeky locker frech und witzig umgangssprachlich | familiar, informalumg locker frech und witzig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ein paar lockere Sprüche a couple of cheeky remarks ein paar lockere Sprüche disintegrated locker Mineralogie | mineralogyMINER Gestein friable locker Mineralogie | mineralogyMINER Gestein locker Mineralogie | mineralogyMINER Gestein crumbling locker verwittert Mineralogie | mineralogyMINER locker verwittert Mineralogie | mineralogyMINER lax locker Botanik | botanyBOT Rispe locker Botanik | botanyBOT Rispe „locker“: Adverb locker [ˈlɔkər]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loosely in a relaxed way easily, no trouble loosely locker nicht fest locker nicht fest Beispiele eine Schraube locker anziehen to fasten a screw loosely eine Schraube locker anziehen ein Seil [die Bremse] locker lassen to slacken a rope [to ease off the brake] ein Seil [die Bremse] locker lassen bei ihm sitzt das Geld locker he’s a very free spender bei ihm sitzt das Geld locker bei ihm sitzt die Hand locker he’s quick to come to blows bei ihm sitzt die Hand locker bei ihr sitzen die Tränen locker it doesn’t take much for her to start crying, she’s quick to cry bei ihr sitzen die Tränen locker bei ihm sitzt der Revolver [das Messer] locker he’s trigger-happy [he’s quick to draw his knife] bei ihm sitzt der Revolver [das Messer] locker locker stricken to knit loosely locker stricken Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in a relaxed way locker nicht verkrampft: sitzen, laufen locker nicht verkrampft: sitzen, laufen Beispiele etwas | somethingetwas locker sehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a relaxed attitude towardsetwas | something sth etwas | somethingetwas locker sehen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er lebt recht locker lebenslustig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he leads a loose life er lebt recht locker lebenslustig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig easily locker mit Leichtigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg no trouble locker mit Leichtigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg locker mit Leichtigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das schaffe ich locker an einem Tag I can do that in a day, no trouble das schaffe ich locker an einem Tag locker vom Hocker Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl no trouble dead easily locker vom Hocker Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl etwas | somethingetwas locker wegstecken to takeetwas | something sth on the chin etwas | somethingetwas locker wegstecken
„lock“: noun lock [l(ɒ)k]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schloss Verschluss, Schließ-, Haltevorrichtung Sperrvorrichtung, Sicherung Verriegelung Bremsvorrichtung, Hemmkette Schloss, Verschluss Schleusenkammer Luft-, Druckschleuse, LuftDruckverschluss Einschlag Zusammenschließen Weitere Übersetzungen... Schlossneuter | Neutrum n (an Türenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) lock on doorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc lock on doorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele under lock and key hinter Schlossand | und u. Riegel, unter Verschluss under lock and key Verschlussmasculine | Maskulinum m lock fastening device Schließ-, Haltevorrichtungfeminine | Femininum f lock fastening device lock fastening device Sperrvorrichtungfeminine | Femininum f lock safety device Sicherungfeminine | Femininum f lock safety device lock safety device Verriegelungfeminine | Femininum f lock informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT lock informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Bremsvorrichtungfeminine | Femininum f lock braking gear Hemmkettefeminine | Femininum f, -schuhmasculine | Maskulinum m lock braking gear lock braking gear Schlossneuter | Neutrum n lock on firearms Verschlussmasculine | Maskulinum m (bei Feuerwaffen) lock on firearms lock on firearms Beispiele lock, stock, and barrel including every single thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig alles zusammen, mit allem Drumand | und u. Dran lock, stock, and barrel including every single thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lock, stock, and barrel completely figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ganzand | und u. gar lock, stock, and barrel completely figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schleuse(nkammer)feminine | Femininum f lock on a canalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc lock on a canalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Luft-, Druckschleusefeminine | Femininum f lock airlock (Luft)Druckverschlussmasculine | Maskulinum m lock airlock lock airlock Einschlagmasculine | Maskulinum m (der Vorderräder) lock of front wheels lock of front wheels Beispiele angle of lock Einschlagwinkel angle of lock Zusammenschließenneuter | Neutrum n, -schlussmasculine | Maskulinum m lock joining together lock joining together Ineinandergreifenneuter | Neutrum n lock interlocking lock interlocking Stauungfeminine | Femininum f lock jam Verstopfungfeminine | Femininum f lock jam Stockungfeminine | Femininum f lock jam Gedrängeneuter | Neutrum n (von Fahrzeugenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) lock jam lock jam Fessel(ung)feminine | Femininum f lock in wrestling lock in wrestling Krankenhausneuter | Neutrum n für Geschlechtskranke lock hospital for patients with venereal diseases British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs lock hospital for patients with venereal diseases British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Hehlermasculine | Maskulinum m lock receiver of stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl lock receiver of stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Versteckneuter | Neutrum n für gestohlenes Gut lock hiding place for stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl lock hiding place for stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Schleusenwärtermasculine | Maskulinum m lock lock-keeper slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl lock lock-keeper slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „lock“: transitive verb lock [l(ɒ)k]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zu-, ab-, verschließen, versperren einschließen, einsperren umschließen, umfassen, schließen, verschließen umschließen, umgeben ineinanderlegen, -schlingen, -schließen, verschränken festmachen, fixieren sperren, hemmen verriegeln, schreibschützen umschlingen, umfassen durchschleusen Weitere Übersetzungen... zu-, ab-, verschließen, versperren lock lock Beispiele to lock the door againstsomebody | jemand sb jemandem die Tür verschließen to lock the door againstsomebody | jemand sb to lock the stable door after the horse has been stolen den Brunnen zudecken, wenn das Kind ertrunken ist to lock the stable door after the horse has been stolen einschließen, (ein)sperren (in, into inaccusative (case) | Akkusativ akk) lock lock Beispiele to locksomebody | jemand sb in a room jemanden in ein Zimmer sperren to locksomebody | jemand sb in a room umschließen, umfassen, schließen (in inaccusative (case) | Akkusativ akk) lock verschließen (in indative (case) | Dativ dat) lock lock Beispiele to locksomebody | jemand sb in one’s arms jemanden in die Arme schließen to locksomebody | jemand sb in one’s arms his senses were locked in sleep seine Sinne wurden vom Schlaf umfangen, der Schlaf hielt seine Sinne gefangen his senses were locked in sleep to be locked in fest verschlossen sein in (dative (case) | Dativdat) to be locked in to be locked in battleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eng verbunden sein mit to be locked in battleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig locked eng umschlungen (im Kampfor | oder od in Liebe) locked Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen umschließen, umgeben lock usually | meistmeist nur im Passiv gebraucht lock usually | meistmeist nur im Passiv gebraucht Beispiele locked by mountains von Bergen umschlossen locked by mountains ineinanderlegen, -schlingen, -schließen lock interlink lock interlink verschränken lock Arme lock Arme festmachen, fixieren lock fasten lock fasten Beispiele to locksomething | etwas sth in position something | etwasetwas festmachenor | oder od -halten, arretieren to locksomething | etwas sth in position sperren, hemmen lock a wheel lock a wheel verriegeln, schreibschützen lock informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT lock informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT umschlingen, (um)fassen lock in wrestling lock in wrestling (durch)schleusen lock move by means of a canal lock lock move by means of a canal lock mit Schleusen ausstatten lock provide with canal locks lock provide with canal locks „lock“: intransitive verb lock [l(ɒ)k]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich schließen lassen, sich versperren lassen ineinandergreifen fixiert werden sein, gehemmt blockiert werden sich einschlagen lassen geschleust werden Schleusen bauen dicht aufschließen sich durch Einschlag der Vorderräder lenken lassen sich schließen (lassen), sich versperren lassen lock be lockable lock be lockable ineinandergreifen lock interlock lock interlock fixiert werdenor | oder od sein, gehemmtor | oder od blockiert werden lock be or become locked lock be or become locked sich einschlagen lassen lock wheels lock wheels sich durch Einschlag der Vorderräder lenken lassen lock be steered by locking of the front wheels lock be steered by locking of the front wheels geschleust werden lock be moved by means of a canal lock lock be moved by means of a canal lock Schleusen bauen lock build canal locks lock build canal locks dicht aufschließen (Marschglied) lock close ranks lock close ranks
„locken“: reflexives Verb locken [ˈlɔkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) curl... he has naturally curly hair... Beispiele sich locken curl, form locks sich locken seine Haare locken sich von selbst he has naturally curly hair seine Haare locken sich von selbst „locken“: transitives Verb locken [ˈlɔkən]transitives Verb | transitive verb v/t literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) curl, form into curls form (oder | orod twist) (one’s hair) into curls (oder | orod ringlets) locken curl locken locken Beispiele sie ließ sich (Dativ | dative (case)dat) ihr Haar locken she had her hair curled sie ließ sich (Dativ | dative (case)dat) ihr Haar locken
„Locke“: Femininum Locke [ˈlɔkə]Femininum | feminine f <Locke; Locken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) curl, lock of hair ringlet forelock, quiff locks, curl continuous spiral, curl curl Locke im Haar Locke im Haar lock (of hair) Locke besonders lange Locke besonders lange Beispiele gekräuselte [natürliche] Locken crimped [natural] curls gekräuselte [natürliche] Locken sie hat natürliche Locken her hair is (naturally) curly sie hat natürliche Locken Haar in Locken legen to set hair in curls Haar in Locken legen eine Locke fiel ihr in die Stirn a curl (of hair) fell over her forehead eine Locke fiel ihr in die Stirn die Locken fielen ihr bis auf die Schultern her curls fell (down) to her shoulders die Locken fielen ihr bis auf die Schultern sich (Dativ | dative (case)dat) Locken legen to curl one’s hair sich (Dativ | dative (case)dat) Locken legen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ringlet Locke lange, geringelte Locke Locke lange, geringelte Locke forelock Locke Stirnlocke Locke Stirnlocke quiff besonders britisches Englisch | British EnglishBr Locke Locke locksPlural | plural pl Locke Textilindustrie | textilesTEX Spinnerei curl Locke Textilindustrie | textilesTEX Spinnerei Locke Textilindustrie | textilesTEX Spinnerei continuous spiral Locke Technik | engineeringTECH Span curl Locke Technik | engineeringTECH Span Locke Technik | engineeringTECH Span
„Locke“: Femininum LockeFemininum | feminine f <Locke; Locken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) birdcall Weitere Beispiele... birdcall Locke Jagd | huntingJAGD Pfeife etc Locke Jagd | huntingJAGD Pfeife etc Beispiele lebendige Locke decoy lebendige Locke
„caps lock (key)“ caps lock Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Feststelltaste für Großbuchstaben Feststelltastefeminine | Femininum f für Großbuchstaben caps lock (key) computers | ComputerCOMPUT caps lock (key) computers | ComputerCOMPUT Beispiele with caps lock on mit eingeschalteter Feststelltaste für Großbuchstaben with caps lock on
„shift“: intransitive verb shift [ʃift]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) den Platz die Lage wechseln, sich bewegen wechseln, sich verändern, sich verwandeln, sich verschieben... umschalten sich schnell bewegen sich verlagern, sich verschieben, sich verwerfen... die Wohnung wechseln, aus-, umziehen vorwärts-, weiterkommen, sich weiterhelfen sich durchwinden -schwindeln sich umziehen -kleiden, die Kleider Wäsche wechseln sich verschieben, verschoben werden Weitere Übersetzungen... den Platzor | oder od die Lage wechseln, sich bewegen shift shift Beispiele to shift from one foot to the other von einem Fuß auf den anderen treten to shift from one foot to the other could you shift a little? kannst dusomething | etwas etwas rutschen? could you shift a little? wechseln, sich verändern, sich verwandeln, sich verschieben, sich verlagern shift shift Beispiele the scene shifts to a wood der Schauplatz (im Drama, Romanet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verwandelt sich in einen Wald the scene shifts to a wood attention shifted to other matters die Aufmerksamkeit wandte sich anderen Dingen zu attention shifted to other matters he has shifted slightly to the left politically er hat sich politischsomething | etwas etwas weiter nach links orientiert he has shifted slightly to the left politically (um)schalten shift engineering | TechnikTECH shift engineering | TechnikTECH sich schnell bewegen shift move quickly familiar, informal | umgangssprachlichumg shift move quickly familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele he was shifting! er hat sich bewegt! he was shifting! that’s shifting! das nenne ich Tempo! that’s shifting! sich verlagern, sich verschieben, sich verwerfen, übergehen, -schießen shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of cargoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of cargoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc die Wohnung wechseln, aus-, umziehen shift move house shift move house vorwärts-, weiterkommen, sich weiterhelfen shift shift Beispiele to shift for oneself auf sich selbst gestellt sein, für sich selbst sorgen to shift for oneself to shift for a living sich durchschlagen to shift for a living sich durchwindenor | oder od -schwindeln shift worm or trick one’s way through shift worm or trick one’s way through sich umziehenor | oder od -kleiden, die Kleideror | oder od Wäsche wechseln shift change clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shift change clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Beispiele often | oftoft shift round sich drehen, die Richtung wechseln, umspringen often | oftoft shift round the wind has shifted der Wind hat gedreht the wind has shifted the wind shifts (round) to the North der Wind springt nach Norden um the wind shifts (round) to the North sich verschieben, verschoben werden shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound Beispiele usually | meistmeist meist shift away sich (heimlich) davonmachen usually | meistmeist meist shift away „shift“: transitive verb shift [ʃift]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verlagern, verschieben, verlegen, umstellen befördern, bringen ausreiben, rauskriegen, entfernen die Lage Richtung ändern von, von der Stelle bewegen loswerden, sich vom Hals schaffen umpflanzen schalten verschieben wechseln, schiften, umladen, -stauen, verholen, verschiften wechseln Weitere Übersetzungen... (um-, aus)wechseln, vertauschen, (aus)tauschen, verändern shift shift shift → siehe „ground“ shift → siehe „ground“ Beispiele to shift one’s lodging die Wohnung wechseln, umziehen to shift one’s lodging to shift the helm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF das Ruder umlegen to shift the helm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to shift a vessel ein Schiff (am Kai) verholenor | oder od verschiften to shift a vessel verlagern, verschieben, verlegen, umstellen shift shift Beispiele to shift the emphasis onto … die Betonung auf … (accusative (case) | Akkusativakk) verlegen to shift the emphasis onto … to shift the scene to den Schauplatz verlegen nach to shift the scene to he shifted his attention to other matters er wandte seine Aufmerksamkeit anderen Dingen zu he shifted his attention to other matters to shift the scenes die Kulissen verschieben to shift the scenes Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen befördern, bringen (from, out of von to nach) shift convey shift convey ausreiben, rauskriegen, entfernen shift stainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift stainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc die Lageor | oder od Richtung ändern von, von der Stelle bewegen shift change position or direction of shift change position or direction of Beispiele he shifted his leg to the right er hat sein Bein nach recht bewegt he shifted his leg to the right Beispiele often | oftoft shift about, shift off responsibilityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (ab)schieben, abwälzen (from von to, upon, on aufaccusative (case) | Akkusativ akk) often | oftoft shift about, shift off responsibilityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (jemanden) loswerden, sich vom Hals schaffen shift get rid of shift get rid of umpflanzen shift replant shift replant schalten shift automobiles | AutoAUTO gear shift automobiles | AutoAUTO gear Beispiele to shift gears (um)schalten, die Übersetzung ändernor | oder od wechseln to shift gears verschieben shift linguistics | SprachwissenschaftLING sound shift linguistics | SprachwissenschaftLING sound wechseln, schiften shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailet cetera, and so on | etc., und so weiter etc umladen, -stauen shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cargo shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cargo (längs des Kais) verholen, verschiften shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship wechseln shift clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shift clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial wegputzen shift food, drink familiar, informal | umgangssprachlichumg shift food, drink familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemanden) umlegen shift kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shift kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs um die Ecke bringen shift ermorden shift shift „shift“: noun shift [ʃift]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wechsel, Verschiebung, Wandel, Veränderung Umspringen, Änderung, Richtungswechsel ArbeitsSchicht Umschalttaste, Shifttaste Ausweg, Hilfsmittel, Notbehelf Kniff, List, Trick, Ausflucht Positionswechsel Verwerfung Lagenwechsel, Zugwechsel, Verschiebung Lautverschiebung Weitere Übersetzungen... Wechselmasculine | Maskulinum m shift change Verschiebungfeminine | Femininum f shift change Wandelmasculine | Maskulinum m shift change Veränderungfeminine | Femininum f shift change shift change Umspringenneuter | Neutrum n shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Änderungfeminine | Femininum f shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Richtungswechselmasculine | Maskulinum m shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (Arbeits)Schichtfeminine | Femininum f (Arbeiteror | oder od Arbeitszeit) shift at factoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift at factoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele the night shift die Nachtschicht the night shift Umschalttastefeminine | Femininum f shift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Shifttastefeminine | Femininum f shift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Auswegmasculine | Maskulinum m shift Hilfsmittelneuter | Neutrum n shift Notbehelfmasculine | Maskulinum m shift shift Beispiele to make (a) shift cope dialect(al) | Dialekt, dialektaldial sich durchschlagen, fertig werden to make (a) shift cope dialect(al) | Dialekt, dialektaldial to make (a) shift manage dialect(al) | Dialekt, dialektaldial es fertigbringen, es möglich machen, sich bemühen (to do zu tun) to make (a) shift manage dialect(al) | Dialekt, dialektaldial to make (a) shift resort to dialect(al) | Dialekt, dialektaldial sich behelfen (with mit) to make (a) shift resort to dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Kniffmasculine | Maskulinum m shift trick Listfeminine | Femininum f shift trick Trickmasculine | Maskulinum m shift trick Ausfluchtfeminine | Femininum f shift trick shift trick Beispiele also | aucha. shift of crop agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Fruchtwechselmasculine | Maskulinum m, -folgefeminine | Femininum f also | aucha. shift of crop agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Positionswechselmasculine | Maskulinum m (der ballführenden Partei, bevor der Ball ins Spiel gebracht wird) shift in American football shift in American football Verwerfungfeminine | Femininum f shift geology | GeologieGEOL shift geology | GeologieGEOL Lagenwechselmasculine | Maskulinum m shift musical term | MusikMUS on stringed instrument shift musical term | MusikMUS on stringed instrument Zugwechselmasculine | Maskulinum m shift musical term | MusikMUS on trombone shift musical term | MusikMUS on trombone Verschiebungfeminine | Femininum f shift musical term | MusikMUS left pedal of pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift musical term | MusikMUS left pedal of pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Lautverschiebungfeminine | Femininum f shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound Versetzenneuter | Neutrum n shift architecture | ArchitekturARCH of stones, beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift architecture | ArchitekturARCH of stones, beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Frauen(unter)hemdneuter | Neutrum n shift history | GeschichteHIST women’s garment shift history | GeschichteHIST women’s garment Wohnungswechselmasculine | Maskulinum m shift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Umzugmasculine | Maskulinum m shift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Kleiderwechselmasculine | Maskulinum m shift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Umziehenneuter | Neutrum n shift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Austauschmasculine | Maskulinum m, -wechslungfeminine | Femininum f shift exchange obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shift exchange obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shift syn vgl. → siehe „resource“ shift syn vgl. → siehe „resource“
„early shift“: noun early shiftnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Frühschicht Frühschichtfeminine | Femininum f, -dienstmasculine | Maskulinum m early shift commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH early shift commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele to be on early shift Frühschichtor | oder od -dienst haben to be on early shift
„löcken“: intransitives Verb löcken [ˈlœkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to kick against the pricks Beispiele nur in wider den Stachel löcken Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL to kick against the pricks nur in wider den Stachel löcken Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL