Deutsch-Englisch Übersetzung für "reisten"

"reisten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Reisen, reiten oder Reiten?
landaus
, landeinAdverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er reiste landaus
    he travel(l)ed from country to country (oder | orod far and wide)
    er reiste landaus
  • seine Reise führte ihn landaus
    his journey led him to several countries
    seine Reise führte ihn landaus
kreuz und quer
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crisscross
    kreuz und quer
    kreuz und quer
  • auch | alsoa. criss-cross, zigzag britisches Englisch | British EnglishBr
    kreuz und quer
    kreuz und quer
Beispiele
jeweilig
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die ausländischen Studenten reisten in ihre jeweiligen Länder zurück
    the foreign students returned to their respective countries
    die ausländischen Studenten reisten in ihre jeweiligen Länder zurück
  • at the moment (in question)
    jeweilig zu einem gegebenen Zeitpunkt
    jeweilig zu einem gegebenen Zeitpunkt
Beispiele
  • specific
    jeweilig spezifisch
    jeweilig spezifisch
Beispiele
  • obtaining
    jeweilig vorherrschend
    jeweilig vorherrschend
Beispiele
jeweilig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • at the time
    jeweilig jeweils
    jeweilig jeweils
Knall
[knal]Maskulinum | masculine m <Knall(e)s; Knalle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bang
    Knall einer Tür, eines Ballons, Feuerwerkskörpers etc
    Knall einer Tür, eines Ballons, Feuerwerkskörpers etc
Beispiele
  • report
    Knall eines Gewehrs
    bang
    Knall eines Gewehrs
    Knall eines Gewehrs
  • auch | alsoa. crack
    Knall einer Pistole
    Knall einer Pistole
  • crack
    Knall einer Peitsche
    Knall einer Peitsche
  • crack
    Knall eines Schusses
    bang
    Knall eines Schusses
    Knall eines Schusses
  • pop
    Knall eines Korkens
    Knall eines Korkens
  • clap
    Knall des Donners umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Knall des Donners umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sonic boom
    Knall Luftfahrt | aviationFLUG beim Durchbrechen der Schallmauer
    Knall Luftfahrt | aviationFLUG beim Durchbrechen der Schallmauer
  • row
    Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    quarrel
    Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • crash
    Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    collapse
    Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • Knall und (oder | orod auf) Fall ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    (all) of a sudden
    Knall und (oder | orod auf) Fall ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Knall und (oder | orod auf) Fall ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    without warning, out of the blue
    Knall und (oder | orod auf) Fall ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Knall und (oder | orod auf) Fall sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    at once, on the spot
    Knall und (oder | orod auf) Fall sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • du hast wohl einen Knall? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be crazy! are you nuts?
    du hast wohl einen Knall? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
quer
[kveːr]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • quer zu
    at right angles to
    quer zu
Beispiele
Papier
[paˈpiːr]Neutrum | neuter n <Papiers; Papiere>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paper
    Papier <nurSingular | singular sg>
    Papier <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • kariertes [lini(i)ertes] Papier <nurSingular | singular sg>
    squared [ruled, lined] paper
    checkered amerikanisches Englisch | American EnglishUS [ruled, lined] paper
    kariertes [lini(i)ertes] Papier <nurSingular | singular sg>
  • satiniertes [holzfreies, gummiertes] Papier <nurSingular | singular sg>
    glazed [wood-free, gummed] paper
    satiniertes [holzfreies, gummiertes] Papier <nurSingular | singular sg>
  • Papier mit Wasserlinien <nurSingular | singular sg>
    laid paper
    Papier mit Wasserlinien <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (identityoder | or od identification) paper
    Papier Ausweis <meistPlural | plural pl>
    Papier Ausweis <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • er reiste ohne Papiere <meistPlural | plural pl>
    he travel(l)ed without any identification (oder | orod identity) papers
    er reiste ohne Papiere <meistPlural | plural pl>
  • Ihre Papiere, bitte! <meistPlural | plural pl>
    papers (oder | orod documents)
    Ihre Papiere, bitte! <meistPlural | plural pl>
  • paper
    Papier Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Urkunde <meistPlural | plural pl>
    document
    Papier Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Urkunde <meistPlural | plural pl>
    instrument
    Papier Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Urkunde <meistPlural | plural pl>
    Papier Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Urkunde <meistPlural | plural pl>
  • security documents
    Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl>
    securities
    Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl>
    stocks
    Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl>
    effects
    Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl>
    Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl>
  • shares besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc, Dividendenpapiere <Plural | pluralpl>
    Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc, Dividendenpapiere <Plural | pluralpl>
  • stocks besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
    Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • festverzinsliche Papiere <Plural | pluralpl>
    fixed-interest(-bearing) securities, bonds
    festverzinsliche Papiere <Plural | pluralpl>
  • Papiere mit kurzer [mittlerer, langer] Laufzeit <Plural | pluralpl>
    short- [medium-, long-]term stocks
    Papiere mit kurzer [mittlerer, langer] Laufzeit <Plural | pluralpl>
  • mündelsichere Papiere <Plural | pluralpl>
    gilt-edged securities, gilts
    mündelsichere Papiere <Plural | pluralpl>
  • employment papersPlural | plural pl
    Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Arbeitspapiere <Plural | pluralpl>
    Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Arbeitspapiere <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • seine Papiere bekommen entlassen werden <Plural | pluralpl>
    to get one’s pink slip amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    seine Papiere bekommen entlassen werden <Plural | pluralpl>
  • seine Papiere bekommen <Plural | pluralpl>
    to get one’s cards britisches Englisch | British EnglishBr
    seine Papiere bekommen <Plural | pluralpl>
  • holen Sie sich Ihre Papiere, Sie sind entlassen <Plural | pluralpl>
    get your employment papers (your cards britisches Englisch | British EnglishBr ) you are sacked (oder | orod fired)
    holen Sie sich Ihre Papiere, Sie sind entlassen <Plural | pluralpl>
reisen
[ˈraizən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • travel
    reisen eine Reise machen
    reisen eine Reise machen
Beispiele
  • leave, set out (oder | orod off)
    reisen abreisen
    start
    reisen abreisen
    depart
    reisen abreisen
    reisen abreisen
Beispiele
  • hitchhike
    reisen per Anhalter fahren
    reisen per Anhalter fahren
  • trip
    reisen unter Rauschgifteinfluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    reisen unter Rauschgifteinfluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • auf die dumme Tour reisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to play the innocent
    auf die dumme Tour reisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auf die sanfte Tour reisen
    auf die sanfte Tour reisen
  • travel (in etwasDativ | dative (case) dat inetwas | something sth)
    reisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    reisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • er reist in Staubsaugern
    he travels in vacuum cleaners
    er reist in Staubsaugern
  • für eine Firma reisen
    to travel for a firm
    für eine Firma reisen
reisen
Neutrum | neuter n <Reisens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Tour
[tuːr]Femininum | feminine f <Tour; Touren> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trip
    Tour Ausflug, Fahrt
    excursion
    Tour Ausflug, Fahrt
    Tour Ausflug, Fahrt
  • tour
    Tour Rundfahrt, Rundreise
    Tour Rundfahrt, Rundreise
Beispiele
  • run
    Tour Tagesausflug mit Auto, Fahrrad etc
    day trip
    Tour Tagesausflug mit Auto, Fahrrad etc
    Tour Tagesausflug mit Auto, Fahrrad etc
  • hike
    Tour Wanderung
    Tour Wanderung
  • turn
    Tour Technik | engineeringTECH Umdrehung
    revolution
    Tour Technik | engineeringTECH Umdrehung
    rev
    Tour Technik | engineeringTECH Umdrehung
    Tour Technik | engineeringTECH Umdrehung
Beispiele
  • die Maschine macht (oder | orod läuft mit) 3000 Touren in der Minute
    the engine runs at 3,000 revolutions per minute (oder | orod at 3,000 rpm)
    die Maschine macht (oder | orod läuft mit) 3000 Touren in der Minute
  • einen Motor auf Touren bringen
    to rev up an engine
    einen Motor auf Touren bringen
  • jemanden auf Touren bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to getjemand | somebody sb going, to spur (oder | orod urge)jemand | somebody sb into action
    jemanden auf Touren bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (business) trip
    Tour geschäftlich
    Tour geschäftlich
Beispiele
  • way
    Tour Strecke
    Tour Strecke
Beispiele
  • run
    Tour eines Bus-, Straßenbahnfahrers etc
    Tour eines Bus-, Straßenbahnfahrers etc
  • figure
    Tour Wende, Drehung
    set
    Tour Wende, Drehung
    tour
    Tour Wende, Drehung
    Tour Wende, Drehung
Beispiele
  • row
    Tour beim Stricken
    Tour beim Stricken
  • turn
    Tour Runde
    round
    Tour Runde
    Tour Runde
Beispiele
  • die nächste Tour
    the next round
    die nächste Tour
  • way
    Tour Art, Weise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    manner
    Tour Art, Weise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mode
    Tour Art, Weise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Tour Art, Weise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • trick
    Tour Trick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dodge
    Tour Trick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Tour Trick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • plan
    Tour Vorhaben, Plan etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    intention
    Tour Vorhaben, Plan etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Tour Vorhaben, Plan etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • in einer Tour ohne Unterbrechung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    at a stretch, without stopping (oder | orod a break)
    in einer Tour ohne Unterbrechung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in einer Tour ununterbrochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    in einer Tour ununterbrochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er fuhr acht Stunden in einer Tour
    er fuhr acht Stunden in einer Tour
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • er hat seine Tour figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this is one of his off days, he is in one of his moods
    er hat seine Tour figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

  • fall
    Fall das Fallen
    Fall das Fallen
Beispiele
  • die Gesetze des freien Falls Physik | physicsPHYS
    the laws of free fall
    die Gesetze des freien Falls Physik | physicsPHYS
  • fall
    Fall Sturz
    tumble
    Fall Sturz
    plunge
    Fall Sturz
    Fall Sturz
Beispiele
  • er hat sich beim Fall schwer verletzt
    er hat sich beim Fall schwer verletzt
  • zu Fall(e) kommen
    to (have a) fall
    zu Fall(e) kommen
  • er rutschte aus und kam zu Fall
    he slipped and fell
    er rutschte aus und kam zu Fall
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fall
    Fall Niedergang, Verfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    downfall
    Fall Niedergang, Verfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    decline
    Fall Niedergang, Verfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fall Niedergang, Verfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ruin
    Fall stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    decay
    Fall stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fall stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • moralisch zu Fall kommen
    to fall (oder | orod lapse) from virtue
    moralisch zu Fall kommen
  • moralisch zu Fall kommen stärker
    to decay morally
    moralisch zu Fall kommen stärker
  • der Fall Adams, Adams Fall Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the fall (of man), the Fall
    der Fall Adams, Adams Fall Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fall
    Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    downfall
    Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    collapse
    Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    overthrow
    Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    overturn
    Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • fall
    Fall eines Stoffes etc
    hang
    Fall eines Stoffes etc
    drape
    Fall eines Stoffes etc
    Fall eines Stoffes etc
  • fall
    Fall des Wassers, der Flut etc
    recession
    Fall des Wassers, der Flut etc
    Fall des Wassers, der Flut etc
  • fall
    Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    drop
    Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    decrease
    Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    decline
    Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    downturn
    Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
  • recession
    Fall stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    depression
    Fall stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    slump
    Fall stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Fall stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • fall
    Fall des Barometers etc
    drop
    Fall des Barometers etc
    lapse
    Fall des Barometers etc
    descent
    Fall des Barometers etc
    Fall des Barometers etc
  • cadence
    Fall Literatur | literatureLIT eines Verses
    Fall Literatur | literatureLIT eines Verses
  • fall
    Fall besonders Geschichte | historyHIST einer Festung etc
    surrender
    Fall besonders Geschichte | historyHIST einer Festung etc
    capitulation
    Fall besonders Geschichte | historyHIST einer Festung etc
    Fall besonders Geschichte | historyHIST einer Festung etc
  • rake
    Fall Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schornsteins, Mastes etc
    Fall Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schornsteins, Mastes etc
Beispiele
  • dying
    Fall Jagd | huntingJAGD des Wildes
    Fall Jagd | huntingJAGD des Wildes
  • head
    Fall Gefälle
    fall
    Fall Gefälle
    Fall Gefälle
  • fall
    Fall eines Helden etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    death
    Fall eines Helden etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Fall eines Helden etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet