„nahezu“: Adverb nahezuAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) almost, nearly almost nahezu nearly nahezu nahezu Beispiele das ist nahezu unmöglich that is almost (oder | orod next to) impossible das ist nahezu unmöglich das ist eine nahezu hoffnungslose Angelegenheit that is an almost (oder | orod a well-nigh) hopeless matter das ist eine nahezu hoffnungslose Angelegenheit
„Sturm“: Maskulinum Sturm [ʃtʊrm]Maskulinum | masculine m <Sturm(e)s; Stürme> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strong wind, storm, gale storm, tempest gust, squall, blast hurricane storm, assault, attack, charge, onset forward line, pack Weitere Beispiele... strong wind Sturm starker Wind storm Sturm starker Wind gale Sturm starker Wind Sturm starker Wind Beispiele draußen tobte ein heftiger (oder | orod schwerer) Sturm a heavy storm was raging outside, it was blowing a gale draußen tobte ein heftiger (oder | orod schwerer) Sturm der Sturm entwurzelte viele Bäume the storm uprooted many trees der Sturm entwurzelte viele Bäume vom Sturm gepeitschte Bäume storm-tossed trees vom Sturm gepeitschte Bäume ein Sturm brach los auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a storm broke out ein Sturm brach los auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Sturm legte sich auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the storm abated (oder | orod subsided) der Sturm legte sich auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gegen den Sturm ankämpfen to struggle against the storm gegen den Sturm ankämpfen Sturm im Wasserglas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg storm in a teacup Sturm im Wasserglas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Sturm im Wasserglas tempest in a teapot amerikanisches Englisch | American EnglishUS Sturm im Wasserglas ein Sturm der Entrüstung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a storm (oder | orod an outcry) of indignation ein Sturm der Entrüstung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Sturm des Beifalls [des Protests] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a storm of applause [protest(s)] ein Sturm des Beifalls [des Protests] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein innerer Sturm an inner turmoil ein innerer Sturm er entfesselte einen Sturm des Gelächters figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he raised howls of laughter er entfesselte einen Sturm des Gelächters figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Stürmen des Lebens trotzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to weather the storms of life den Stürmen des Lebens trotzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wer Wind sät, wird Sturm ernten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw he that sows the wind will reap the whirlwind wer Wind sät, wird Sturm ernten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen storm Sturm Unwetter tempest Sturm Unwetter Sturm Unwetter Beispiele das Barometer steht auf Sturm wörtlich | literal(ly)wörtl the barometer points to storm das Barometer steht auf Sturm wörtlich | literal(ly)wörtl das Barometer steht auf Sturm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig there is a storm brewing das Barometer steht auf Sturm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sein Barometer steht heute auf Sturm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is in a rage (oder | orod fury) today sein Barometer steht heute auf Sturm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Ruhe vor dem Sturm auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the calm before the storm die Ruhe vor dem Sturm auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Sturm läuten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to ring (the doorbell) vehemently Sturm läuten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen gust Sturm Windstoß blast Sturm Windstoß Sturm Windstoß squall Sturm stärker Sturm stärker hurricane Sturm Orkan Sturm Orkan storm Sturm Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Ansturm <nurSingular | singular sg> assault Sturm Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Ansturm <nurSingular | singular sg> attack Sturm Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Ansturm <nurSingular | singular sg> charge Sturm Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Ansturm <nurSingular | singular sg> onset Sturm Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Ansturm <nurSingular | singular sg> Sturm Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Ansturm <nurSingular | singular sg> Beispiele zum Sturm blasen <nurSingular | singular sg> to sound the attack zum Sturm blasen <nurSingular | singular sg> eine Stellung im Sturm nehmen (oder | orod erobern) <nurSingular | singular sg> to take (oder | orod carry) a position by storm, to storm a position eine Stellung im Sturm nehmen (oder | orod erobern) <nurSingular | singular sg> der Sturm auf die Bastille Geschichte | historyHIST 1789 <nurSingular | singular sg> the storming of the Bastille der Sturm auf die Bastille Geschichte | historyHIST 1789 <nurSingular | singular sg> ein Sturm auf die Geschäfte setzte ein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> there was a rush for (oder | orod on) (oder | orod a run on) the shops ein Sturm auf die Geschäfte setzte ein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> ein Sturm auf die Banken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> a run on the banks ein Sturm auf die Banken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> es gab einen Sturm auf die Sitzplätze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> there was a rush for seats es gab einen Sturm auf die Sitzplätze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> die Bevölkerung lief gegen die Steuererhöhung Sturm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> the population was up in arms about the increase in taxes die Bevölkerung lief gegen die Steuererhöhung Sturm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> jemanden [j-s Herz] im Sturm erobern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> to takejemand | somebody sb [sb’s heart] by storm jemanden [j-s Herz] im Sturm erobern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen forward line Sturm Sport | sportsSPORT beim Fußball etc <nurSingular | singular sg> Sturm Sport | sportsSPORT beim Fußball etc <nurSingular | singular sg> pack Sturm Sport | sportsSPORT beim Rugby <nurSingular | singular sg> Sturm Sport | sportsSPORT beim Rugby <nurSingular | singular sg> Beispiele „Der Sturm“ “The Tempest” (play by Shakespeare) „Der Sturm“
„stürmen“: unpersönliches Verb stürmen [ˈʃtʏrmən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there is a storm it was blowing a gale outside there is a snowstorm Beispiele es stürmt there is a storm es stürmt draußen stürmte es heftig it was blowing a gale outside draußen stürmte es heftig es stürmt und schneit there is a snowstorm es stürmt und schneit „stürmen“: intransitives Verb stürmen [ˈʃtʏrmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) storm, rage blow storm, make an assault, charge attack, rush rush, storm, dash, dart, tear storm stürmen von Wind <hund | and u. sein> rage blow stürmen von Wind <hund | and u. sein> stürmen von Wind <hund | and u. sein> Beispiele der Wind stürmte ums Haus <hund | and u. sein> the wind was raging round the house der Wind stürmte ums Haus <hund | and u. sein> storm, (make an) assault, charge stürmen Militär, militärisch | military termMIL <hund | and u. sein> stürmen Militär, militärisch | military termMIL <hund | and u. sein> attack stürmen Sport | sportsSPORT <hund | and u. sein> rush stürmen Sport | sportsSPORT <hund | and u. sein> stürmen Sport | sportsSPORT <hund | and u. sein> rush stürmen rennen, jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> dash stürmen rennen, jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> dart stürmen rennen, jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> stürmen rennen, jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> storm stürmen wütend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> tear stürmen wütend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> stürmen wütend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> Beispiele sie stürmte ins Zimmer <sein> she rushed into the room sie stürmte ins Zimmer <sein> er stürmte nach oben <sein> he dashed upstairs er stürmte nach oben <sein> „stürmen“: transitives Verb stürmen [ˈʃtʏrmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) storm, assault, take by storm make a rush for, descend upon take (etwas | somethingsth) by storm (oder | orod assault) stürmen Militär, militärisch | military termMIL storm stürmen Militär, militärisch | military termMIL assault stürmen Militär, militärisch | military termMIL stürmen Militär, militärisch | military termMIL Beispiele die gegnerische Stellung stürmen to take (oder | orod carry) the enemy’s position by assault die gegnerische Stellung stürmen als es keine Karten mehr gab, stürmte man die Türen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig when the tickets sold out (the) people stormed the doors als es keine Karten mehr gab, stürmte man die Türen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig make a rush for, descend (up)on stürmen sich stürzen auf, herfallen über figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stürmen sich stürzen auf, herfallen über figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele am ersten Tag des Ausverkaufs wurden die Geschäfte gestürmt on the first day of the sales people made a rush for the shops am ersten Tag des Ausverkaufs wurden die Geschäfte gestürmt eine Bank stürmen to make a run on a bank eine Bank stürmen
„Wasserglas“: Neutrum WasserglasNeutrum | neuter n <Wasserglases; Wassergläser> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) water glass, tumbler water glass, liquid glass, sodium tetrasilicate water glass Wasserglas Trinkglas Wasserglas Trinkglas auch | alsoa. tumbler Wasserglas ohne Fuß Wasserglas ohne Fuß Beispiele Sturm im Wasserglas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig storm in a teacup Sturm im Wasserglas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig water glass, liquid glass, sodium tetrasilicate (Na2 O 3—4 SiO2) Wasserglas Chemie | chemistryCHEM <nurSingular | singular sg> Wasserglas Chemie | chemistryCHEM <nurSingular | singular sg>
„ein“: Artikel ein [ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], ein Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a, an one Weitere Beispiele... a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen Beispiele ein Mensch und ein Tier a human (being) and an animal ein Mensch und ein Tier eine (gewisse) Frau X a (certain) Mrs. X eine (gewisse) Frau X der Sohn eines Millionärs the son of a millionaire der Sohn eines Millionärs welch eine Chance! what a chance! welch eine Chance! ein jeder jeder Einzelne each one ein jeder jeder Einzelne ein jeder alle everyone ein jeder alle was für eine schöne Aussicht! what a lovely view! was für eine schöne Aussicht! was für einen Wagen fährt er? what kind (oder | orod sort) of car does he drive? was für einen Wagen fährt er? der Zweck war ein anderer the purpose was quite a different one der Zweck war ein anderer er hat eine unglaubliche Kraft he has incredible strength, he is incredibly strong er hat eine unglaubliche Kraft diese Geige ist eine Stradivari this violin is a Stradivarius diese Geige ist eine Stradivari was für eine Helene? Helene who? which Helene? was für eine Helene? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen one ein bei Zeitangaben ein bei Zeitangaben Beispiele eines Tages in der Vergangenheit one day eines Tages in der Vergangenheit eines Tages in der Zukunft one (oder | orod some) day, one of these days eines Tages in der Zukunft ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten a Sunday which we spent at home ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten Beispiele welch ein Glück! meist unübersetzt what luck! what a lucky break! welch ein Glück! meist unübersetzt jemandem einen guten Abend wünschen to say good evening tojemand | somebody sb, to wishjemand | somebody sb a good evening jemandem einen guten Abend wünschen war das ein Spaß! that was such fun! war das ein Spaß! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg we were so hungry! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ein“: Zahlwort, Numerale ein [ain]Zahlwort, Numerale | numeral num Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one, an, a one, the same one ein auch | alsoa. a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen Beispiele um ein Uhr at one o’clock um ein Uhr ein halbes Pfund half a pound ein halbes Pfund an einen Gott glauben to believe in one God an einen Gott glauben ein für alle Mal once and for all ein für alle Mal nur ein einziges Mal only once, one time only nur ein einziges Mal es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg it was all one glowing fire es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg der eine Mann that one man der eine Mann mit einem Blick übersah er die Situation he took in the situation at a glance mit einem Blick übersah er die Situation das eine Gute war … the one (oder | orod only) good thing was … das eine Gute war … nicht ein Ton not a sound nicht ein Ton in einem Zuge in one gulp in einem Zuge sie ist sein Ein und Alles she is everything to him, she means the world to him sie ist sein Ein und Alles ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen to be hard(-)hearted [cold(-)hearted, warm(-)hearted] ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen ein weiches Herz haben to have a soft heart, to be soft(-)hearted ein weiches Herz haben ein weites Herz haben großzügig sein to have a big heart, to be big(-)hearted ein weites Herz haben großzügig sein ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be unable to say no to the ladies (oder | orod men) ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen to take heart, to pluck up one’s courage sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen ein Herz von Gold [Stein] haben to have a heart of gold [stone] ein Herz von Gold [Stein] haben ein Herz wie Gold a heart of gold ein Herz wie Gold ein Herz und eine Seele sein to be bosom friends, to be inseparable, to be as thick as thieves ein Herz und eine Seele sein das ist ein Mann nach meinem Herzen he’s a man after my own heart das ist ein Mann nach meinem Herzen ein Kind unter dem Herzen tragen to be with child ein Kind unter dem Herzen tragen mir fiel ein Stein vom Herzen that was (oder | orod took) a load (oder | orod weight) off my mind mir fiel ein Stein vom Herzen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen one ein gleich the same ein gleich ein gleich Beispiele ein und derselbe Mann the (very) same man, one and the same man ein und derselbe Mann in ein(em) und demselben Jahr in the (very) same year in ein(em) und demselben Jahr alle gingen in eine Richtung they all went in one direction alle gingen in eine Richtung sie waren alle eines Sinnes they were all of one mind sie waren alle eines Sinnes alle Kinder waren in einer Klasse all the children were in the same (oder | orod in one) classroom alle Kinder waren in einer Klasse Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ein“: Indefinitpronomen ein [ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one or the other Beispiele der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere]) one (or the other) der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])
„Stürmer“: Maskulinum StürmerMaskulinum | masculine m <Stürmers; Stürmer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) forward hothead forward Stürmer Sport | sportsSPORT Stürmer Sport | sportsSPORT hothead Stürmer Hitzkopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Stürmer Hitzkopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Bastille“: Femininum Bastille [basˈtiːj(ə)]Femininum | feminine f <Bastille; Bastillen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bastille Bastil(l)e Bastille Geschichte | historyHIST Bastille Geschichte | historyHIST Beispiele der Sturm auf die Bastille the storming of the Bastil(l)e der Sturm auf die Bastille
„ein“: Adverb einAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on Weitere Beispiele... on ein bei Schaltern ein bei Schaltern Beispiele „ein-aus“ “on-off” „ein-aus“ Beispiele ein und aus gehen in Wendungen wie to go (oder | orod walk) in and out ein und aus gehen in Wendungen wie bei jemandem ein und aus gehen to be a frequent visitor in sb’s home (oder | orod at sb’s home) bei jemandem ein und aus gehen weder ein noch aus wissen to be at one’s wit’s end, not to know which way to turn weder ein noch aus wissen
„Popcharts“: Plural PopchartsPlural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pop charts (pop) charts Popcharts Popcharts Beispiele die Popcharts stürmen to storm the charts die Popcharts stürmen
„Empörung“: Femininum EmpörungFemininum | feminine f <Empörung; Empörungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) indignation rebellion, revolt, uprising, insurrection indignation (überAkkusativ | accusative (case) akk at) Empörung Entrüstung <nurSingular | singular sg> Empörung Entrüstung <nurSingular | singular sg> Beispiele ein Sturm der Empörung <nurSingular | singular sg> a storm of indignation ein Sturm der Empörung <nurSingular | singular sg> voller Empörung <nurSingular | singular sg> full of indignation voller Empörung <nurSingular | singular sg> rebellion, revolt, (up)rising, insurrection Empörung Aufstand Empörung Aufstand