„Blutvergießen“: Neutrum BlutvergießenNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bloodshed, shedding of blood bloodshed Blutvergießen shedding of blood Blutvergießen Blutvergießen Beispiele ein Sieg ohne Blutvergießen a bloodless victory ein Sieg ohne Blutvergießen
„siege“: noun siege [siːdʒ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Belagerung Zermürbung, Bestürmen, zermürbende Zeit, Kraftprobe, Folter Werkbank, Glasschmelzofenbank Sitz, Sitzplatz, Thronsitz Rang, Stellung langes heftiges Zusetzen, Mürbemachen Belagerungfeminine | Femininum f siege military term | Militär, militärischMIL siege military term | Militär, militärischMIL Beispiele state of siege Belagerungszustand state of siege to lay siege to townet cetera, and so on | etc., und so weiter etc belagern to lay siege to townet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to lay siege to person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bestürmen to lay siege to person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to push the siege die Belagerung energisch vorantreiben to push the siege to raise the siege die Belagerung aufheben to raise the siege to stand a siege einer Belagerung standhalten to stand a siege Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Zermürbungfeminine | Femininum f siege wearing down figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Mürbemachenneuter | Neutrum n siege wearing down figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig siege wearing down figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bestürmenneuter | Neutrum n siege continual pestering figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig langesor | oder od heftiges Zusetzen siege continual pestering figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig siege continual pestering figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zermürbende Zeit, Kraftprobefeminine | Femininum f siege figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg Folterfeminine | Femininum f siege figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg siege figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele love stood the siege die Liebe hat der Kraftprobe standgehalten love stood the siege Werkbankfeminine | Femininum f, -tischmasculine | Maskulinum m siege engineering | TechnikTECH workbench siege engineering | TechnikTECH workbench Glasschmelzofenbankfeminine | Femininum f siege engineering | TechnikTECH of ash furnace siege engineering | TechnikTECH of ash furnace Sitzmasculine | Maskulinum m siege obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs siege obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Sitzplatzmasculine | Maskulinum m siege seat obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs siege seat obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Thron(sitz)masculine | Maskulinum m siege throne obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs siege throne obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Rangmasculine | Maskulinum m siege obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Stellungfeminine | Femininum f siege obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs siege obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „siege“: transitive verb siege [siːdʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) siege → siehe „besiege“ siege → siehe „besiege“
„Sieg“: Maskulinum Sieg [ziːk]Maskulinum | masculine m <Sieg(e)s; Siege> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) victory, triumph conquest win, victory victory, triumph (überAkkusativ | accusative (case) akk over) Sieg das Gewinnen Sieg das Gewinnen Beispiele ein schwer erkämpfter (oder | orod schwer errungener) [knapper] Sieg a hard-won [close] victory ein schwer erkämpfter (oder | orod schwer errungener) [knapper] Sieg ein teuer erkaufter Sieg a costly victory ein teuer erkaufter Sieg ein leichter Sieg an easy victory ein leichter Sieg ein leichter Sieg besonders im Sport a walkover ein leichter Sieg besonders im Sport den Sieg erringen (oder | orod davontragen) to gain victory, to carry (oder | orod win) the day, to win the battle, to be victorious den Sieg erringen (oder | orod davontragen) sie trugen den Sieg über ihn davon they gained victory over him sie trugen den Sieg über ihn davon ein Sieg über sich selbst a triumph (oder | orod victory) over oneself ein Sieg über sich selbst er schritt von Sieg zu Sieg, er errang Sieg über Sieg, er häufte Sieg auf Sieg he heaped victory upon victory er schritt von Sieg zu Sieg, er errang Sieg über Sieg, er häufte Sieg auf Sieg wir verhalfen ihm zum Sieg we helped him to victory wir verhalfen ihm zum Sieg der Wahrheit [der Gerechtigkeit] zum Siege verhelfen to enable truth [justice] to triumph der Wahrheit [der Gerechtigkeit] zum Siege verhelfen der Sieg des Guten (über das Böse) the triumph of good over evil der Sieg des Guten (über das Böse) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen conquest (überAkkusativ | accusative (case) akk of) Sieg Überwindung Sieg Überwindung win Sieg Sport | sportsSPORT victory Sieg Sport | sportsSPORT Sieg Sport | sportsSPORT Beispiele auf Sieg laufen to run to win auf Sieg laufen seine Mannschaft hat fünf Siege errungen (oder | orod davongetragen) his team has had five wins seine Mannschaft hat fünf Siege errungen (oder | orod davongetragen) es war ein glatter Sieg it was a straight win es war ein glatter Sieg Sieg durch Aufgabe win by retirement (oder | orod withdrawal) Sieg durch Aufgabe Sieg durch Nichtantreten victory by forfeit Sieg durch Nichtantreten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„…sieger“: Maskulinum | Zusammensetzung, Kompositum …siegerMaskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) winner by a knockout federal champions Beispiele K.-o.-Sieger Sport | sportsSPORT winner by a knockout K.-o.-Sieger Sport | sportsSPORT Beispiele Bundessieger im Vergleichswettbewerb etc federal champion(s) Bundessieger im Vergleichswettbewerb etc
„Sieger“: Maskulinum SiegerMaskulinum | masculine m <Siegers; Sieger> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) victor, winner conqueror winner, champion victor Sieger Gewinner winner Sieger Gewinner Sieger Gewinner Beispiele er ging als Sieger hervor he came off victorious (oder | orod victor) er ging als Sieger hervor die Partei ging bei (oder | orod aus) der Wahl als Sieger hervor the party emerged victorious at the polls die Partei ging bei (oder | orod aus) der Wahl als Sieger hervor conqueror Sieger Eroberer Sieger Eroberer winner Sieger Sport | sportsSPORT auch | alsoa. champion Sieger Sport | sportsSPORT Sieger Sport | sportsSPORT Beispiele er wurde Sieger im Schwergewicht he won the heavyweight championship, he became heavyweight champion er wurde Sieger im Schwergewicht er blieb Sieger über alle anderen Teilnehmer he was victorious over all the other participants er blieb Sieger über alle anderen Teilnehmer
„ein“: Artikel ein [ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], ein Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a, an one Weitere Beispiele... a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen Beispiele ein Mensch und ein Tier a human (being) and an animal ein Mensch und ein Tier eine (gewisse) Frau X a (certain) Mrs. X eine (gewisse) Frau X der Sohn eines Millionärs the son of a millionaire der Sohn eines Millionärs welch eine Chance! what a chance! welch eine Chance! ein jeder jeder Einzelne each one ein jeder jeder Einzelne ein jeder alle everyone ein jeder alle was für eine schöne Aussicht! what a lovely view! was für eine schöne Aussicht! was für einen Wagen fährt er? what kind (oder | orod sort) of car does he drive? was für einen Wagen fährt er? der Zweck war ein anderer the purpose was quite a different one der Zweck war ein anderer er hat eine unglaubliche Kraft he has incredible strength, he is incredibly strong er hat eine unglaubliche Kraft diese Geige ist eine Stradivari this violin is a Stradivarius diese Geige ist eine Stradivari was für eine Helene? Helene who? which Helene? was für eine Helene? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen one ein bei Zeitangaben ein bei Zeitangaben Beispiele eines Tages in der Vergangenheit one day eines Tages in der Vergangenheit eines Tages in der Zukunft one (oder | orod some) day, one of these days eines Tages in der Zukunft ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten a Sunday which we spent at home ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten Beispiele welch ein Glück! meist unübersetzt what luck! what a lucky break! welch ein Glück! meist unübersetzt jemandem einen guten Abend wünschen to say good evening tojemand | somebody sb, to wishjemand | somebody sb a good evening jemandem einen guten Abend wünschen war das ein Spaß! that was such fun! war das ein Spaß! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg we were so hungry! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ein“: Zahlwort, Numerale ein [ain]Zahlwort, Numerale | numeral num Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one, an, a one, the same one ein auch | alsoa. a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen Beispiele um ein Uhr at one o’clock um ein Uhr ein halbes Pfund half a pound ein halbes Pfund an einen Gott glauben to believe in one God an einen Gott glauben ein für alle Mal once and for all ein für alle Mal nur ein einziges Mal only once, one time only nur ein einziges Mal es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg it was all one glowing fire es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg der eine Mann that one man der eine Mann mit einem Blick übersah er die Situation he took in the situation at a glance mit einem Blick übersah er die Situation das eine Gute war … the one (oder | orod only) good thing was … das eine Gute war … nicht ein Ton not a sound nicht ein Ton in einem Zuge in one gulp in einem Zuge sie ist sein Ein und Alles she is everything to him, she means the world to him sie ist sein Ein und Alles ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen to be hard(-)hearted [cold(-)hearted, warm(-)hearted] ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen ein weiches Herz haben to have a soft heart, to be soft(-)hearted ein weiches Herz haben ein weites Herz haben großzügig sein to have a big heart, to be big(-)hearted ein weites Herz haben großzügig sein ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be unable to say no to the ladies (oder | orod men) ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen to take heart, to pluck up one’s courage sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen ein Herz von Gold [Stein] haben to have a heart of gold [stone] ein Herz von Gold [Stein] haben ein Herz wie Gold a heart of gold ein Herz wie Gold ein Herz und eine Seele sein to be bosom friends, to be inseparable, to be as thick as thieves ein Herz und eine Seele sein das ist ein Mann nach meinem Herzen he’s a man after my own heart das ist ein Mann nach meinem Herzen ein Kind unter dem Herzen tragen to be with child ein Kind unter dem Herzen tragen mir fiel ein Stein vom Herzen that was (oder | orod took) a load (oder | orod weight) off my mind mir fiel ein Stein vom Herzen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen one ein gleich the same ein gleich ein gleich Beispiele ein und derselbe Mann the (very) same man, one and the same man ein und derselbe Mann in ein(em) und demselben Jahr in the (very) same year in ein(em) und demselben Jahr alle gingen in eine Richtung they all went in one direction alle gingen in eine Richtung sie waren alle eines Sinnes they were all of one mind sie waren alle eines Sinnes alle Kinder waren in einer Klasse all the children were in the same (oder | orod in one) classroom alle Kinder waren in einer Klasse Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ein“: Indefinitpronomen ein [ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one or the other Beispiele der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere]) one (or the other) der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])
„ohne“: Präposition, Verhältniswort ohne [ˈoːnə]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) without but for, without without, minus Weitere Beispiele... without ohne ohne Beispiele Töpfe ohne Henkel pots without handles Töpfe ohne Henkel du sollst nicht ohne Hut gehen you are not to go without your hat (oder | orod bareheaded) du sollst nicht ohne Hut gehen eine Flasche Sprudel ohne Geschmack a bottle of mineral water without any flavoring amerikanisches Englisch | American EnglishUS a bottle of mineral water without any flavouring britisches Englisch | British EnglishBr eine Flasche Sprudel ohne Geschmack ich habe es ohne Absicht getan I did not do it intentionally (oder | orod on purpose) ich habe es ohne Absicht getan er ist ohne Arbeit he is without work (oder | orod a job) he is jobless (oder | orod out of work) er ist ohne Arbeit (alle) ohne Ausnahme (all) without exception (alle) ohne Ausnahme Fragen ohne Bedeutung unimportant (oder | orod insignificant, minor) questions Fragen ohne Bedeutung ich bin ohne Geld [Mittel] I have no money [means], I am lacking money (oder | orod funds) [means] ich bin ohne Geld [Mittel] sei (nur) ohne Sorge! never fear! don’t worry! sei (nur) ohne Sorge! das alles geschah ohne mein Wissen all of that happened without my knowledge das alles geschah ohne mein Wissen ohne (jedenoder | or od allen) Zweifel, ohne (jede) Frage without doubt (oder | orod question) doubtlessly, undoubtedly, unquestionably ohne (jedenoder | or od allen) Zweifel, ohne (jede) Frage er sagte mir ohne Umschweife seine Meinung he gave me his opinion straight out er sagte mir ohne Umschweife seine Meinung ohne Weiteres ohne Zögern without further ado, without ceremony (oder | orod hesitation) ohne Weiteres ohne Zögern ohne Weiteres at once, without any fuss ohne Weiteres ohne Weiteres mühelos easily, hands down ohne Weiteres mühelos ohne Weiteres ohne Bedenken readily, easily ohne Weiteres ohne Bedenken das geht nicht so ohne Weiteres umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s not as easy as all that das geht nicht so ohne Weiteres umgangssprachlich | familiar, informalumg ohne mich! count me out! ohne mich! das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Grund umgangssprachlich | familiar, informalumg the matter is not without cause das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Grund umgangssprachlich | familiar, informalumg das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht übel it’s not bad, there is a great deal to be said for it, that’s not half bad das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht übel das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Gefahr it’s not without its pitfalls (oder | orod risks) das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Gefahr er ist (gar) nicht (so) ohne nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s not so bad er ist (gar) nicht (so) ohne nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist (gar) nicht (so) ohne nicht dumm he knows a thing or two, he knows which side his bread is buttered on, there are no flies on him er ist (gar) nicht (so) ohne nicht dumm er ist (gar) nicht (so) ohne zäh, mutig he is not to be trifled with, he is a tough customer er ist (gar) nicht (so) ohne zäh, mutig ohne Durchschuss BUCHDRUCK solid ohne Durchschuss BUCHDRUCK Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen but for ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre without ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre Beispiele was hätte ich ohne ihn getan? what would I have done without him? was hätte ich ohne ihn getan? ohne seine Verletzung wäre er Sieger geworden but for his injury he would have won ohne seine Verletzung wäre er Sieger geworden without ohne abzüglich minus ohne abzüglich ohne abzüglich Beispiele ohne die laufenden Kosten minus the running costs ohne die laufenden Kosten Beispiele ohne Tritt marsch! march at ease! britisches Englisch | British EnglishBr route step, march! amerikanisches Englisch | American EnglishUS ohne Tritt marsch! Beispiele oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg topless oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg „ohne“: Konjunktion ohne [ˈoːnə]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) without without ohne ohne Beispiele er ging, ohne ein Wort zu sagen he went away without (saying) a word er ging, ohne ein Wort zu sagen er hat mich besucht, ohne dass ich ihn eingeladen hatte he came to visit me without my having invited him er hat mich besucht, ohne dass ich ihn eingeladen hatte er bot mir seine Hilfe an, ohne dass ich ihn erst bitten musste he offered me his help without my having to ask him first er bot mir seine Hilfe an, ohne dass ich ihn erst bitten musste
„siegen“: intransitives Verb siegen [ˈziːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) win, triumph, be victorious, gain victory win triumph, overcome, conquer win siegen im Kampfe triumph siegen im Kampfe be victorious siegen im Kampfe gain victory siegen im Kampfe siegen im Kampfe Beispiele über jemanden siegen to gain victory overjemand | somebody sb, to triumph overjemand | somebody sb über jemanden siegen das feindliche Heer siegte the enemy forces were victorious (oder | orod won, carried the day) das feindliche Heer siegte siegen oder sterben win (oder | orod do) or die siegen oder sterben win siegen im Wettkampf etc siegen im Wettkampf etc Beispiele er siegte bei (oder | orod in) dem Wettbewerb he won the competition er siegte bei (oder | orod in) dem Wettbewerb er siegte auf der ganzen Linie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he carried all before him, he made a clean sweep er siegte auf der ganzen Linie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig triumph siegen von Mitleid etc overcome siegen von Mitleid etc conquer siegen von Mitleid etc siegen von Mitleid etc Beispiele die Vernunft siegte reason prevailed die Vernunft siegte er hat über die Versuchung gesiegt he overcame (the) temptation er hat über die Versuchung gesiegt
„glorreich“: Adjektiv glorreich [ˈgloːr-]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) glorious glorious glorreich ruhmreich glorreich ruhmreich Beispiele ein glorreicher Sieg a glorious victory ein glorreicher Sieg
„Hauptanteil“: Maskulinum HauptanteilMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) principal share decisive share principal share Hauptanteil Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hauptanteil Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH decisive (oder | orod most important) share (oder | orod part) Hauptanteil wichtigster Teil Hauptanteil wichtigster Teil Beispiele den Hauptanteil am Siege haben to have a decisive share in the victory den Hauptanteil am Siege haben