Deutsch-Englisch Übersetzung für "bears a grudge"

"bears a grudge" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Grunge, A-…, Grude oder a?
bear
[bɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bore [bɔː(r)]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bare [bɛ(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf borne [bɔː(r)n]; bei 4 born [bɔː(r)n]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tragen
    bear burdenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bear burdenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • tragen
    bear costset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bear costset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • tragen
    bear flowers, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bear flowers, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • gebären Letzteres nur in der passiven Bedeutung: geboren [werden], sofern nicht by ...von.. folgt
    bear give birth to <past participle | Partizip Perfektpperf borneor | oder od born>
    bear give birth to <past participle | Partizip Perfektpperf borneor | oder od born>
Beispiele
  • tragen, führen
    bear name, titleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bear name, titleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (er)tragen, (er)dulden, (er)leiden
    bear endure
    bear endure
Beispiele
Beispiele
  • I cannot bear him
    ich kann ihn nicht ausstehen
    I cannot bear him
  • innehaben, ausüben
    bear officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bear officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to bearsomebody | jemand sb a grudge, to bear a grudge againstsomebody | jemand sb
    einen Groll gegen jemanden hegen
    to bearsomebody | jemand sb a grudge, to bear a grudge againstsomebody | jemand sb
Beispiele
Beispiele
  • spielen (in bei)
    bear role obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bear role obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
Beispiele
  • ablegen
    bear evidence
    bear evidence
Beispiele
  • vom Brett nehmen
    bear piece in backgammon
    bear piece in backgammon
  • davontragen
    bear victory obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bear victory obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • mit-, weitersingen
    bear musical term | MusikMUS obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bear musical term | MusikMUS obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
bear
[bɛ(r)]reflexive verb | reflexives Verb v/r <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bore [bɔː(r)]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bare [bɛ(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf borne [bɔː(r)n]; bei 4 born [bɔː(r)n]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
bear
[bɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bore [bɔː(r)]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bare [bɛ(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf borne [bɔː(r)n]; bei 4 born [bɔː(r)n]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tragen, tragfähig sein
    bear of beam, iceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bear of beam, iceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • bear (against) attack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    losgehen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    angreifen (accusative (case) | Akkusativakk)
    bear (against) attack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • gerichtet sein, nach einer Richtung zu (im Verhältnis zum Kompass) liegen
    bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF lie in certain direction
    bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF lie in certain direction
Beispiele
  • the beacon bears 240 degrees
    die Bake liegt beior | oder od auf 240
    the beacon bears 240 degrees
  • abfallen
    bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • abfahren, absegeln, abdampfen (to nach)
    bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail
    bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail
Beispiele
Beispiele
  • I cannot bear with it
    ich kann es nicht (v)ertragenor | oder od dulden
    I cannot bear with it
  • tragen (Geschütz)
    bear military term | Militär, militärischMIL
    bear military term | Militär, militärischMIL
  • bear syn → siehe „abide
    bear syn → siehe „abide
  • bear → siehe „endure
    bear → siehe „endure
  • bear → siehe „stand
    bear → siehe „stand
  • bear → siehe „suffer
    bear → siehe „suffer
  • bear → siehe „tolerate
    bear → siehe „tolerate
  • bear syn → siehe „carry
    bear syn → siehe „carry
Beispiele
grudge
[grʌdʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to grudge to dosomething | etwas sth
    something | etwasetwas ungernor | oder od widerwillig tun
    to grudge to dosomething | etwas sth
grudge
[grʌdʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • murren
    grudge grumble
    grudge grumble
grudge
[grʌdʒ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Widerwillemasculine | Maskulinum m
    grudge
    Missgunstfeminine | Femininum f
    grudge
    Grollmasculine | Maskulinum m
    grudge
    grudge
  • grudge syn vgl. → siehe „malice
    grudge syn vgl. → siehe „malice
Beispiele
  • to bear (or | oderod owe)somebody | jemand sb a grudge, to have a grudge againstsomebody | jemand sb
    jemandem grollenor | oder od böse seinor | oder od übelwollen
    to bear (or | oderod owe)somebody | jemand sb a grudge, to have a grudge againstsomebody | jemand sb
A
, a [aː]Neutrum | neuter n <A; a; A; a>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • A
    A Buchstabe
    a (first letter of the German alphabet, first vowel)
    A Buchstabe
    A Buchstabe
Beispiele
  • ein großes A
    a capital (oder | orod big) A
    ein großes A
  • ein kleines a
    a small (oder | orod little) a
    ein kleines a
  • das a in ,Hand‘
    the a in ‘Hand’
    das a in ,Hand‘
  • beginning
    A Anfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    A Anfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • wer A sagt, muß auch B sagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    in for a penny, in for a pound
    wer A sagt, muß auch B sagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • von A bis Z umgangssprachlich | familiar, informalumg
    from A to Z, from beginning to end, from first to last
    von A bis Z umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas von A bis Z kennen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to knowetwas | something sth thoroughly (oder | orod inside out)
    to know the ins and outs ofetwas | something sth
    etwas von A bis Z kennen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (the note) A
    A Musik | musical termMUS
    auch | alsoa. a
    A Musik | musical termMUS
    A Musik | musical termMUS
Beispiele
  • a, A Musik | musical termMUS
    A (concert pitch)
    a, A Musik | musical termMUS
  • a Musik | musical termMUS = a-Moll
    A minor
    a Musik | musical termMUS = a-Moll
  • A Musik | musical termMUS = A-Dur
    A major
    A Musik | musical termMUS = A-Dur
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • A Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure
    A
    A Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure
  • a Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH first known quantity
    a
    a Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH first known quantity
  • nehmen wir an, a sei gleich b
    let a be equal to b
    nehmen wir an, a sei gleich b
Beispiele
  • A Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ampere
    A
    A Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ampere
Beispiele
Beispiele
  • A Form eines A, something having the shape of the capital letter A
    A
    A Form eines A, something having the shape of the capital letter A
Beispiele
  • a Rechtswesen | legal term, lawJUR first supposition
    a
    a Rechtswesen | legal term, lawJUR first supposition
Beispiele
  • a Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in eins a, I a, 1 a
    a Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in eins a, I a, 1 a
Beispiele
US
Femininum | feminine fAbkürzung | abbreviation abk <US(A); keinPlural | plural pl> (= Vereinigte Staaten von Amerika)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • USA
    US(A)
    US
    US(A)
    US(A)
poco
[ˈpoːko]Adverb | adverb adv Ital.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • poco
    poco Musik | musical termMUS
    poco Musik | musical termMUS
Beispiele
Ä
, ä [ɛː]Neutrum | neuter n <Ä; ä; Ä; ä>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • A (oder | orod a) modified, A (oder | orod a) umlaut
    Ä
    Ä
A…
, a…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • A…
    A…
    a…
    A…
    A…
Sanka
[ˈzaŋk(r)a]Maskulinum | masculine m <Sank(r)as; Sank(r)as> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Ästhesie
[ɛsteˈziː]Femininum | feminine f <Ästhesie; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele