„Mau-Mau“: Plural Mau-MauPlural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the Mau Mau Beispiele die Mau-Mau Geschichte | historyHIST the Mau Mau die Mau-Mau Geschichte | historyHIST
„mau“: Adjektiv mau [mau]Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poor, not good, bad poor mau not good mau bad mau mau Beispiele die Ergebnisse sind mau the results are poor die Ergebnisse sind mau ich fühle mich mau, mir ist mau I feel ill (poorly) ich fühle mich mau, mir ist mau ich fühle mich mau, mir ist mau deprimiert Im feeling down (oder | orod blue) ich fühle mich mau, mir ist mau deprimiert die Geschäfte gehen mau business is slack die Geschäfte gehen mau Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Mauer“: Femininum Mauer [ˈmauər]Femininum | feminine f <Mauer; Mauern> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wall wall wall Mauer Wand Mauer Wand Beispiele eine Mauer aus Ziegelsteinen a brick wall eine Mauer aus Ziegelsteinen eine Mauer bauen (oder | orod errichten) , eine Mauer aufführen Bauwesen | buildingBAU to build (oder | orod erect) a wall eine Mauer bauen (oder | orod errichten) , eine Mauer aufführen Bauwesen | buildingBAU die Mauern einer alten Stadt the walls of an old town die Mauern einer alten Stadt ein Gelände mit einer Mauer umgeben to wall in a site, to surround a site with a wall ein Gelände mit einer Mauer umgeben wir sind durch eine Mauer gegen Einsicht von der Straße geschützt we have a wall which prevents people looking in from the street wir sind durch eine Mauer gegen Einsicht von der Straße geschützt die Berliner Mauer the Berlin Wall die Berliner Mauer die Chinesische Mauer Geschichte | historyHIST the Great Wall of China die Chinesische Mauer Geschichte | historyHIST er weilte in den Mauern unserer Stadt poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet he visited our town er weilte in den Mauern unserer Stadt poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet der Pöbel bildete eine undurchdringliche Mauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the mob formed an impenetrable barrier der Pöbel bildete eine undurchdringliche Mauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Gegner stand wie eine Mauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the enemy stood there like a wall der Gegner stand wie eine Mauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er umgibt sich mit einer Mauer von Vorurteilen [Misstrauen] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he surrounds himself with a wall of prejudice [mistrust] er umgibt sich mit einer Mauer von Vorurteilen [Misstrauen] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er stand vor einer Mauer aus Hass und Verachtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he faced a wall of hatred and scorn er stand vor einer Mauer aus Hass und Verachtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig du wirst dir nur den Kopf an dieser Mauer einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you will only be banging your head against a brick wall du wirst dir nur den Kopf an dieser Mauer einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wall Mauer Sport | sportsSPORT Mauer Sport | sportsSPORT Beispiele das Pferd berührte die Mauer the horse touched the wall das Pferd berührte die Mauer die Spieler bildeten eine Mauer the players formed a wall (oder | orod lined up) die Spieler bildeten eine Mauer
„Klage“: Femininum Klage [ˈklaːgə]Femininum | feminine f <Klage; Klagen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lamentation complaint complaint action, charge, suit, lawsuit, indictment cry, shriek lament(ation) (um, überAkkusativ | accusative (case) akk over, for) Klage des Kummers Klage des Kummers Beispiele Klage um einen Toten lament for a dead person Klage um einen Toten in Klagen ausbrechen to burst into lamentations in Klagen ausbrechen laute Klagen ausstoßen to lament loudly laute Klagen ausstoßen complaint Klage des Schmerzes Klage des Schmerzes Beispiele er ertrug die Schmerzen ohne jede Klage he endured the pain without complaint (oder | orod without ever complaining) er ertrug die Schmerzen ohne jede Klage complaint (überAkkusativ | accusative (case) akk about) Klage Beschwerde Klage Beschwerde Beispiele [keinen] Grund zur Klage haben to have [no] reason to complain (oder | orod for complaint) [keinen] Grund zur Klage haben es besteht kein Anlass zur Klage there is no cause for complaint es besteht kein Anlass zur Klage es sind Klagen laut geworden there were complaints es sind Klagen laut geworden über seine Ungerechtigkeit hörte man (oder | orod erhoben sich) viele Klagen there were a lot of complaints about his injustice über seine Ungerechtigkeit hörte man (oder | orod erhoben sich) viele Klagen sich in Klagen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ergehen to complain at length aboutetwas | something sth sich in Klagen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ergehen laute Klagen gegen jemanden erheben to complain vehemently aboutjemand | somebody sb laute Klagen gegen jemanden erheben über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Klage führen to make complaints aboutetwas | something sth, to complain aboutetwas | something sth über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Klage führen dass mir keine Klagen kommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg I don’t want to hear (oder | orod don’t let me hear) any complaints about you dass mir keine Klagen kommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen action Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht suit Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht lawsuit Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht charge Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht indictment Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht Beispiele obligatorische Klage personal action obligatorische Klage eine Klage abfassen [einreichen] to draw up [to file] a charge eine Klage abfassen [einreichen] eine Klage einbringen to enter an action, to institute legal proceedings eine Klage einbringen gegen jemanden eine Klage anstrengen (oder | orod einreichen) to bring an action (oder | orod to file a suit) againstjemand | somebody sb gegen jemanden eine Klage anstrengen (oder | orod einreichen) seine Klage vortragen to state one’s case seine Klage vortragen über eine Klage entscheiden to decide an action über eine Klage entscheiden eine Klage zurückziehen to withdraw an action eine Klage zurückziehen Klage auf Herausgabe [Räumung, Schadenersatz] action for restitution [eviction, damages] Klage auf Herausgabe [Räumung, Schadenersatz] Klage aus unerlaubter Handlung action in tort Klage aus unerlaubter Handlung eine Klage (oder | orod einen Prozess) gegen jemanden anhängig machen to bring (oder | orod file) an action againstjemand | somebody sb, to start (oder | orod institute) legal proceedings againstjemand | somebody sb eine Klage (oder | orod einen Prozess) gegen jemanden anhängig machen eine Klage als unbegründet abweisen to dismiss a case as unfounded eine Klage als unbegründet abweisen eine Klage wegen Versäumnis des Klägers abweisen to nonsuit the plaintiff eine Klage wegen Versäumnis des Klägers abweisen dingliche Klage real action, action in rem dingliche Klage Klage erheben Rechtswesen | legal term, lawJUR to bring an action, to file a charge (gegen against) Klage erheben Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cry Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut shriek Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut
„Mau-Mau“: Neutrum Mau-Mau [ˈmauˈmau]Neutrum | neuter n <Mau-Maus; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mau-Mau Mau-Mau Mau-Mau Kartenspiel Mau-Mau Kartenspiel
„klagen“: intransitives Verb klagen [ˈklaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) complain moan sue, take legal action, go to court cry, shriek complain (überAkkusativ | accusative (case) akk about, of) klagen sich beklagen klagen sich beklagen Beispiele der Patient klagte über Schmerzen im Arm the patient complained of pains in his arm der Patient klagte über Schmerzen im Arm er trug sein Leiden, ohne zu klagen he bore his suffering without complaint (oder | orod complaining) er trug sein Leiden, ohne zu klagen die Hausbewohner klagen über ständigen Lärm the occupants of the house complain of continual noise die Hausbewohner klagen über ständigen Lärm der Lehrer klagte über die Faulheit des Schülers the teacher complained about the pupil’s laziness der Lehrer klagte über die Faulheit des Schülers über mich sollen Sie nicht zu klagen haben you will never have any complaints about me, I’ll never give you cause for complaint über mich sollen Sie nicht zu klagen haben wir haben keinen Grund zu klagen we have no reason to complain wir haben keinen Grund zu klagen wie geht es dir? kann nicht klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg how are you? can’t complain (oder | orod not bad) wie geht es dir? kann nicht klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen moan (um over, about) klagen jammern klagen jammern Beispiele er ist ein Mensch, der immer klagt he is always moaning er ist ein Mensch, der immer klagt laut klagen to wail laut klagen er klagt um sein verlorenes Glück he laments his lost happiness er klagt um sein verlorenes Glück sue klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR take legal action klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR go to court klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele gegen jemanden klagen to sue (oder | orod take legal action against)jemand | somebody sb gegen jemanden klagen aus Vertrag klagen to sue under a contract aus Vertrag klagen auf Schadenersatz klagen to sue for damages auf Schadenersatz klagen auf Scheidung klagen to sue for (oder | orod to seek) a divorce auf Scheidung klagen auf Trennung von Tisch und Bett klagen katholisch | CatholicKATH Rechtswesen | legal term, lawJUR to sue for (a) separation from bed and board auf Trennung von Tisch und Bett klagen katholisch | CatholicKATH Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cry klagen Jagd | huntingJAGD von verwundetem Wild shriek klagen Jagd | huntingJAGD von verwundetem Wild klagen Jagd | huntingJAGD von verwundetem Wild „klagen“: transitives Verb klagen [ˈklaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to pour out one’s troubles to to complain to about one’s troubles [worries] Beispiele jemandem sein Leid klagen to pour out one’s troubles tojemand | somebody sb jemandem sein Leid klagen jemandem seine Not [Sorgen] klagen to complain tojemand | somebody sb about one’s troubles [worries] jemandem seine Not [Sorgen] klagen klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „verklagen“ klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „verklagen“ „'Klagen“: Neutrum klagenNeutrum | neuter n <Klagens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) moaning moaning klagen Jammern klagen Jammern Beispiele da hilft kein Jammern und kein Klagen it’s no use crying, crying won’t help da hilft kein Jammern und kein Klagen
„Herausgabe“: Femininum HerausgabeFemininum | feminine f <Herausgabe; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) handing over giving back, return giving up, surrender handing out, delivery editing, publishing, publication issue restitution handing over Herausgabe Übergabe Herausgabe Übergabe giving back Herausgabe Rückgabe return Herausgabe Rückgabe Herausgabe Rückgabe giving up Herausgabe von Gefangenen etc surrender Herausgabe von Gefangenen etc Herausgabe von Gefangenen etc handing out Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc delivery Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc editing Herausgabe BUCHDRUCK Herausgabe BUCHDRUCK publishing Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung publication Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung issue Herausgabe einer Briefmarke etc Herausgabe einer Briefmarke etc restitution Herausgabe Rechtswesen | legal term, lawJUR von Eigentum Herausgabe Rechtswesen | legal term, lawJUR von Eigentum Beispiele Klage auf Herausgabe action for restitution (oder | orod return) Klage auf Herausgabe auf Herausgabe klagen to sue for recovery (of title) auf Herausgabe klagen
„mauern“: transitives Verb mauern [ˈmauərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) build in stone build (etwas | somethingsth) in stone (oder | orod brick) mauern Bauwesen | buildingBAU mauern Bauwesen | buildingBAU „mauern“: intransitives Verb mauern [ˈmauərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) risk nothing, stonewall play defensively, play for time stonewall stall make a wall, lay bricks risk nothing mauern SPIEL beim Kartenspiel stonewall mauern SPIEL beim Kartenspiel mauern SPIEL beim Kartenspiel make (oder | orod build) a wall, lay bricks mauern Bauwesen | buildingBAU mauern Bauwesen | buildingBAU play defensively mauern Sport | sportsSPORT defensiv spielen mauern Sport | sportsSPORT defensiv spielen play for time mauern Sport | sportsSPORT Zeit schinden mauern Sport | sportsSPORT Zeit schinden stonewall mauern keine Informationen herausgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mauern keine Informationen herausgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stall mauern Politik | politicsPOL bremsen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mauern Politik | politicsPOL bremsen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „'Mauern“: Neutrum mauernNeutrum | neuter n <Mauerns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Mauern → siehe „Mauerung“ 'Mauern → siehe „Mauerung“
„Kläger“: Maskulinum Kläger [ˈklɛːgər]Maskulinum | masculine m <Klägers; Kläger> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) plaintiff, libellant, demandant, complainant, petitioner suitor plaintiff Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht suitor Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht libel(l)ant Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, bei Beleidigungsklage Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, bei Beleidigungsklage demandant Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, besonders bei dinglicher Klage Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, besonders bei dinglicher Klage complainant Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, im Billigkeitsprozess Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, im Billigkeitsprozess petitioner Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, in Scheidungssachen Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, in Scheidungssachen Beispiele Urteil zugunsten des Klägers verdict for the plaintiff Urteil zugunsten des Klägers als Kläger auftreten to appear as plaintiff als Kläger auftreten wo kein Kläger ist, ist auch kein Richter sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa where there’s no complaint there can be no redress wo kein Kläger ist, ist auch kein Richter sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„zyklopisch“: Adjektiv zyklopischAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cyclopean cyclopean zyklopisch riesenhaft zyklopisch riesenhaft zyklopische Mauer Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL → siehe „Zyklopenmauer“ zyklopische Mauer Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL → siehe „Zyklopenmauer“