Deutsch-Englisch Übersetzung für "Gesellen-"

"Gesellen-" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Gesellin?
Geselle
Maskulinum | masculine m <Gesellen; Gesellen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • fellow
    Geselle Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg
    chap
    Geselle Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg
    guy
    Geselle Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Geselle Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Geselle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Geselle umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er ist ein lustiger [widerlicher] Geselle
    he is a jolly [nasty] fellow
    er ist ein lustiger [widerlicher] Geselle
  • companion
    Geselle Gefährte arch
    mate
    Geselle Gefährte arch
    Geselle Gefährte arch
  • buddy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Geselle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Geselle umgangssprachlich | familiar, informalumg
vaterlandslos
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unpatriotic
    vaterlandslos nicht patriotisch
    vaterlandslos nicht patriotisch
Beispiele
  • als vaterlandslose Gesellen kritisiert werden pejorativ, abwertend | pejorativepej
    to be accused of being unpatriotic
    als vaterlandslose Gesellen kritisiert werden pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • stateless
    vaterlandslos staatenlos
    vaterlandslos staatenlos
gesellen
[-ˈzɛlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <Partizip Perfekt | past participlepperf gesellt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich gesellen literarisch | literaryliter
    sich gesellen literarisch | literaryliter
  • sich zu jemandem gesellen
    to join company withjemand | somebody sb, to joinjemand | somebody sb, to associate withjemand | somebody sb
    sich zu jemandem gesellen
  • er gesellte sich zu uns
    he joined us
    er gesellte sich zu uns
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
…geselle
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • journeyman (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    …geselle
    …geselle
Beispiele
Gesell
[-ˈzɛl]Maskulinum | masculine m <Gesellen; Gesellen> arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gesell arch → siehe „Geselle
    Gesell arch → siehe „Geselle

  • itinerant
    wandernd auf Wanderschaft befindlich
    travelling
    wandernd auf Wanderschaft befindlich
    wandernd auf Wanderschaft befindlich
  • auch | alsoa. traveling, wayfaring amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    wandernd
    wandernd
Beispiele
  • zwei wandernde Gesellen
    two travel(l)ing journeymen
    zwei wandernde Gesellen
  • wandering
    wandernd umherziehend
    wandernd umherziehend
  • nomadic, nomad (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    wandernd nomadenhaft
    migratory
    wandernd nomadenhaft
    migrant
    wandernd nomadenhaft
    vagrant
    wandernd nomadenhaft
    roving
    wandernd nomadenhaft
    roaming
    wandernd nomadenhaft
    wandernd nomadenhaft
  • wandering
    wandernd Zoologie | zoologyZOOL
    migratory
    wandernd Zoologie | zoologyZOOL
    wandernd Zoologie | zoologyZOOL
  • migratory
    wandernd Medizin | medicineMED Bakterien, Parasiten, Fremdkörper etc
    wandernd Medizin | medicineMED Bakterien, Parasiten, Fremdkörper etc
  • nomadic
    wandernd Medizin | medicineMED Geschwür
    wandernd Medizin | medicineMED Geschwür
  • migratory
    wandernd Physik | physicsPHYS Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ionen
    migrating
    wandernd Physik | physicsPHYS Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ionen
    wandernd Physik | physicsPHYS Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ionen
fahrend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • traveling amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    fahrend umherziehend
    fahrend umherziehend
  • travelling, wandering, itinerant, vagrant britisches Englisch | British EnglishBr
    fahrend
    fahrend
Beispiele
  • ein fahrender Geselle
    a travel(l)ing journeyman
    ein fahrender Geselle
  • fahrendes Volk Schausteller
    wandering performersPlural | plural pl
    travel(l)ing showpeoplePlural | plural pl
    fahrendes Volk Schausteller
  • fahrendes Volk Zigeuner
    travellersPlural | plural pl
    fahrendes Volk Zigeuner
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fahrende Habe, fahrendes Gut Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Fahrnis
    fahrende Habe, fahrendes Gut Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Fahrnis
lahm
[laːm]Adjektiv | adjective adj <lahmer; lahmst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lame
    lahm hinkend
    lahm hinkend
Beispiele
  • er ist lahm
    he is lame, he has a limp
    er ist lahm
  • ein lahmes Bein
    a lame leg
    ein lahmes Bein
  • crippled, paralyzedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    lahm gelähmt
    lahm gelähmt
Beispiele
  • tired
    lahm müde umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stiff
    lahm müde umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lahm müde umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • lame
    lahm Tiermedizin | veterinary medicineVET Pferd, Flügel etc
    lahm Tiermedizin | veterinary medicineVET Pferd, Flügel etc
  • lame
    lahm Entschuldigung, Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    weak
    lahm Entschuldigung, Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    poor
    lahm Entschuldigung, Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    feeble
    lahm Entschuldigung, Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lahm Entschuldigung, Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • lame
    lahm Diskussion, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tame
    lahm Diskussion, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lahm Diskussion, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dull
    lahm langweilig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dreary
    lahm langweilig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lahm langweilig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • slow
    lahm träge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sluggish
    lahm träge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lahm träge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
lahm
[laːm]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • slowly
    lahm langsam umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lahm langsam umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • lamely
    lahm nicht überzeugend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lahm nicht überzeugend umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
finster
[ˈfɪnstər]Adjektiv | adjective adj <finstererund | and u. finstrer; finsterst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dark
    finster dunkel
    gloomy
    finster dunkel
    black
    finster dunkel
    finster dunkel
  • somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    finster
    sombre, murky britisches Englisch | British EnglishBr
    finster
    finster
Beispiele
  • dark
    finster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    finster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • gloomy
    finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dark
    finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grim
    finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    black
    finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    finster
    sombre britisches Englisch | British EnglishBr
    finster
    finster
Beispiele
  • sinister
    finster Vorahnung, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dark
    finster Vorahnung, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ominous
    finster Vorahnung, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    finster Vorahnung, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sinister
    finster Mensch
    finster Mensch
Beispiele
  • grim
    finster grimmig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    finster grimmig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • shady, low(-down)
    finster Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    finster Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • shady
    finster Kneipe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    finster Kneipe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • shady
    finster zweifelhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dubious
    finster zweifelhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    finster zweifelhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • awful
    finster miserabel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    finster miserabel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das ist ja finster
    that’s absolutely awful
    das ist ja finster
finster
[ˈfɪnstər]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
finster
Neutrum | neuter n <Finsteren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • bad
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
    nasty
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
Beispiele
  • bad
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    nasty
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    wicked
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
  • evil
    übel stärker
    übel stärker
Beispiele
Beispiele
  • nasty
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    mean
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    evil
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    wicked
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    vile
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    dirty
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
  • übel → siehe „Nachrede
    übel → siehe „Nachrede
Beispiele
  • man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt schlecht behandelt
    they treated him really badly
    man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt schlecht behandelt
  • man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt mit bösen Streichen
    they played the meanest (oder | orod nastiest) trick on him
    man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt mit bösen Streichen
  • ein übles Foul beim Fußball etc
    a nasty (oder | orod dirty) foul
    ein übles Foul beim Fußball etc
  • bad
    übel Geruch, Geschmack etc
    nasty
    übel Geruch, Geschmack etc
    unpleasant
    übel Geruch, Geschmack etc
    übel Geruch, Geschmack etc
  • foul
    übel stärker
    nauseating
    übel stärker
    übel stärker
Beispiele
  • foul
    übel Laune, Stimmung etc
    bad
    übel Laune, Stimmung etc
    filthy
    übel Laune, Stimmung etc
    übel Laune, Stimmung etc
Beispiele
  • bad
    übel Gesellschaft, Umgang etc
    übel Gesellschaft, Umgang etc
Beispiele
  • bad
    übel Gegend, Stadtviertel etc
    rough
    übel Gegend, Stadtviertel etc
    übel Gegend, Stadtviertel etc
Beispiele
  • ill (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    übel Ruf, Leumund etc
    bad
    übel Ruf, Leumund etc
    übel Ruf, Leumund etc
Beispiele
Beispiele
  • bad
    übel Wetter etc
    nasty
    übel Wetter etc
    filthy
    übel Wetter etc
    rotten
    übel Wetter etc
    übel Wetter etc
  • foul
    übel stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
    übel stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dirty
    übel Witz, Scherz etc
    filthy
    übel Witz, Scherz etc
    übel Witz, Scherz etc
  • pretty awful
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wicked
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
übel
[ˈyːbəl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • badly
    übel schlimm
    übel schlimm
Beispiele
  • poorly
    übel kümmerlich, unzureichend
    übel kümmerlich, unzureichend
Beispiele
Beispiele
  • nastily
    übel gemein, niederträchtig
    meanly
    übel gemein, niederträchtig
    übel gemein, niederträchtig
Beispiele
  • jemandem übel mitspielen schlecht behandeln
    to be nasty tojemand | somebody sb
    jemandem übel mitspielen schlecht behandeln
  • jemandem übel mitspielen mit bösen Streichen etc
    to play mean (oder | orod nasty) tricks onjemand | somebody sb
    jemandem übel mitspielen mit bösen Streichen etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • [nicht] übel daran tun, etwas zu tun literarisch | literaryliteroder | or od arch
    to be ill- [well-]advised to doetwas | something sth
    [nicht] übel daran tun, etwas zu tun literarisch | literaryliteroder | or od arch
übel
Neutrum | neuter n <Üblen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the evil
    übel Böses
    übel Böses
Beispiele
  • jemandem Übles (an)tun
    to dojemand | somebody sb evil (oder | orod ill, wrong, a wrong)
    jemandem Übles (an)tun
  • Übles von jemandem reden, jemandem Übles nachsagen
    to speak ill (oder | orod badly) ofjemand | somebody sb
    Übles von jemandem reden, jemandem Übles nachsagen
  • the bad (oder | orod nasty) thing
    übel Gemeines
    übel Gemeines
Beispiele
  • das Üble an der Sache ist, dass …
    the nasty thing about it (oder | orod the matter) is that …
    das Üble an der Sache ist, dass …