„verleiden“: transitives Verb verleidentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to spoil for he spoiled it for her Beispiele jemandem etwas verleiden to spoiletwas | something sth forjemand | somebody sb jemandem etwas verleiden er hat ihr die Freude daran verleidet he spoiled it for her er hat ihr die Freude daran verleidet
„gehabt“: Adjektiv gehabtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) same as ever... nothing’s changed... as always... that stays as it is... Beispiele (alles) wie gehabt same as ever (alles) wie gehabt es ist alles wie gehabt auch | alsoa. nothing’s changed es ist alles wie gehabt wie gehabt am Satzende meist as always, as usual wie gehabt am Satzende das bleibt wie gehabt that stays as it is das bleibt wie gehabt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Freude“: Femininum Freude [ˈfrɔydə]Femininum | feminine f <Freude; Freuden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) joy, mirth pleasure, delight, joy pleasant surprise pleasure bliss, delight happiness joy Freude Fröhlichkeit mirth Freude Fröhlichkeit Freude Fröhlichkeit trunken vor Freude → siehe „freudetrunken“ trunken vor Freude → siehe „freudetrunken“ Beispiele herzliche Freude heartfelt joy herzliche Freude diebische (oder | orod diabolische) Freude gloating, malicious joy diebische (oder | orod diabolische) Freude außer sich vor Freude [sein] [to be] beside oneself with joy, [to be] overjoyed außer sich vor Freude [sein] vor Freude (bis) an die Decke springen umgangssprachlich | familiar, informalumg to jump for joy vor Freude (bis) an die Decke springen umgangssprachlich | familiar, informalumg mir klopft [hüpft] das Herz vor Freude my heart is beating with [leaping for] joy mir klopft [hüpft] das Herz vor Freude voller Freude full of joy voller Freude überall herrschte eitel Freude there was nothing but joy everywhere überall herrschte eitel Freude herrlich und in Freuden leben to live in the lap of luxury herrlich und in Freuden leben geteilte Freude ist doppelte Freude sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa joy shared is joy doubled geteilte Freude ist doppelte Freude sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL they that sow in tears shall reap in joy die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Freude bringend cheerful Freude bringend Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen pleasure Freude Vergnügen delight Freude Vergnügen joy Freude Vergnügen Freude Vergnügen Beispiele mit Freude(n) with pleasure, gladly mit Freude(n) es war mir eine große Freude it was a great pleasure for me es war mir eine große Freude das macht mir viel Freude that gives me great pleasure, I enjoy that very much das macht mir viel Freude das war eine Freude how wonderful that was! das war eine Freude das war eine Freude ironisch | ironicallyiron that was just wonderful! das war eine Freude ironisch | ironicallyiron zu meiner (großen) Freude to my (great) delight, much to my delight zu meiner (großen) Freude an (Dativ | dative (case)dat) etwas Freude finden (oder | orod haben) to take pleasure inetwas | something sth, to derive enjoyment (oder | orod pleasure) frometwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas Freude finden (oder | orod haben) jemandem eine (große) Freude machen (oder | orod bereiten) to makejemand | somebody sb (very) happy, to pleasejemand | somebody sb (greatly) jemandem eine (große) Freude machen (oder | orod bereiten) würden Sie mir die Freude bereiten (oder | orod machen) , es zu tun would you do me the favo(u)r of doing it würden Sie mir die Freude bereiten (oder | orod machen) , es zu tun ich möchte ihr gern eine Freude machen I would like to doetwas | something sth to please her ich möchte ihr gern eine Freude machen zu meiner Freude höre ich, dass … I am glad to hear that … zu meiner Freude höre ich, dass … seiner Freude über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Ausdruck verleihen to express one’s pleasure aboutetwas | something sth seiner Freude über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Ausdruck verleihen jemandem die Freude verderben to spoil sb’s fun jemandem die Freude verderben aus Freude an der Sache for the love of it aus Freude an der Sache seine Arbeit macht ihm keine Freude he takes no pleasure in his work, he derives no pleasure from his work seine Arbeit macht ihm keine Freude sie hatte ihre helle Freude daran she got sheer pleasure out of it, she found great joy in it sie hatte ihre helle Freude daran da kommt Freude auf it fills my heart with joy da kommt Freude auf Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (pleasant) surprise Freude freudige Überraschung Freude freudige Überraschung Beispiele jemandem eine kleine Freude bereiten (oder | orod machen) Gefallen to do something nice forjemand | somebody sb jemandem eine kleine Freude bereiten (oder | orod machen) Gefallen jemandem eine kleine Freude bereiten (oder | orod machen) Geschenk to givejemand | somebody sb a little present jemandem eine kleine Freude bereiten (oder | orod machen) Geschenk pleasure Freude Genuss <meistPlural | plural pl> Freude Genuss <meistPlural | plural pl> Beispiele weltliche Freuden <meistPlural | plural pl> worldly pleasures weltliche Freuden <meistPlural | plural pl> die kleinen Freuden des Alltags <meistPlural | plural pl> the little pleasures of everyday life die kleinen Freuden des Alltags <meistPlural | plural pl> bliss Freude Verzückung delight Freude Verzückung Freude Verzückung Beispiele in höchster Freude in raptures of delight in höchster Freude happiness Freude Glück Freude Glück
„verteufelt“: Adjektiv verteufeltAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) decried, disparaged tricky decried verteufelt schlechtgemacht disparaged verteufelt schlechtgemacht verteufelt schlechtgemacht Beispiele er hat verteufeltes Glück gehabt he has been damned lucky er hat verteufeltes Glück gehabt er ist ein ganz verteufelter Kerl he is a splendid fellow er ist ein ganz verteufelter Kerl tricky verteufelt unangenehm, heikel umgangssprachlich | familiar, informalumg verteufelt unangenehm, heikel umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das ist eine verteufelte Geschichte this is a tricky affair das ist eine verteufelte Geschichte „verteufelt“: Adverb verteufeltAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) this is damned difficult Beispiele das ist verteufelt schwer umgangssprachlich | familiar, informalumg this is damned difficult das ist verteufelt schwer umgangssprachlich | familiar, informalumg „Verteufelte das“: Neutrum verteufeltNeutrum | neuter n <Verteufelten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the darned thing about it is that … Beispiele das Verteufelte daran ist, dass … umgangssprachlich | familiar, informalumg the darned thing (about it) is that … das Verteufelte daran ist, dass … umgangssprachlich | familiar, informalumg
„…freude“: Femininum | Zusammensetzung, Kompositum …freudeFemininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pleasure in pleasure in …freude …freude Beispiele Ausgabefreude pleasure in spending, freedom with one’s money Ausgabefreude Diskussionsfreude pleasure in discussion Diskussionsfreude Erzählfreude pleasure in telling stories Erzählfreude
„daran“: Adverb daran [daˈran; ˈdaːˌran]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on it , on that to it , to that of it , of that in it , in that at it , at that against it , against that from it , from that for it , for that on to it , on to that Weitere Beispiele... on it (oder | orod them) daran an etwas daran an etwas on that (oder | orod those) daran betont daran betont Beispiele du kannst das Hemd nicht anziehen, es sind keine Knöpfe daran you can’t wear that shirt, there are no buttons on it du kannst das Hemd nicht anziehen, es sind keine Knöpfe daran die Wand ist schräg, man kann keine Bilder daran aufhängen the wall slopes, you can’t hang any pictures on it die Wand ist schräg, man kann keine Bilder daran aufhängen to it (oder | orod them) daran auf etwas zu to that (oder | orod those) daran auf etwas zu daran auf etwas zu Beispiele er befestigte die Antenne daran he mounted the antenna amerikanisches Englisch | American EnglishUS on (to) it he mounted the aerial britisches Englisch | British EnglishBr on (to) it er befestigte die Antenne daran seine Annahme ist falsch, aber er hält daran fest his conjecture is wrong but he clings to it seine Annahme ist falsch, aber er hält daran fest of it (oder | orod them) daran mit bestimmten Verben of that (oder | orod those) daran mit bestimmten Verben daran mit bestimmten Verben Beispiele denk nicht daran! don’t think of it denk nicht daran! ich denke nicht daran! I wouldn’t think (oder | orod dream) of it ich denke nicht daran! er denkt nicht daran, mir zu helfen he wouldn’t think (oder | orod dream) of helping me, he has no intention of helping me er denkt nicht daran, mir zu helfen Schnupfen ist unangenehm, aber man stirbt nicht daran colds are unpleasant but you don’t die of them (oder | orod they won’t kill you) Schnupfen ist unangenehm, aber man stirbt nicht daran Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in it (oder | orod them) daran in bestimmtem Zusammenhang in that (oder | orod those) daran in bestimmtem Zusammenhang daran in bestimmtem Zusammenhang Beispiele du musst nur daran glauben! you only have to believe in it! du musst nur daran glauben! man sagt, er wolle heiraten, vielleicht ist etwas daran there’s a rumo(u)r that he is going to get married, perhaps there’s something in (oder | orod to) it man sagt, er wolle heiraten, vielleicht ist etwas daran es ist kein wahres Wort daran there’s not a word of truth in (oder | orod to) it es ist kein wahres Wort daran at it (oder | orod them) daran etwas berührend at that (oder | orod those) daran etwas berührend daran etwas berührend Beispiele der Tisch ist groß, es ist genug Platz für zehn Personen daran the table is large, there is enough space for ten people at it der Tisch ist groß, es ist genug Platz für zehn Personen daran das Schubfach steht offen, bist du daran gewesen? the drawer is open, have you been at it? das Schubfach steht offen, bist du daran gewesen? against it (oder | orod them) daran gegen etwas against that (oder | orod those) daran gegen etwas daran gegen etwas Beispiele der Zaun ist frisch gestrichen, lehne dich nicht daran there’s wet paint on the fence, don’t lean against it der Zaun ist frisch gestrichen, lehne dich nicht daran from it (oder | orod them) daran Ursache from that (oder | orod those) daran Ursache daran Ursache Beispiele sie leidet daran she suffers from it sie leidet daran daran erkennt man den Unterschied from that (oder | orod by that) you can see (oder | orod feel) the difference, that’s how you can tell the difference daran erkennt man den Unterschied for it (oder | orod them) daran dafür for that (oder | orod those) daran dafür daran dafür Beispiele er ist nicht schuld daran he’s not to blame for it, it’s not his fault er ist nicht schuld daran ich bin nicht schuld daran, dass wir den Unfall hatten it’s not my fault that we had the accident ich bin nicht schuld daran, dass wir den Unfall hatten on to it (oder | orod them) daran umgangssprachlich | familiar, informalumg on to that (oder | orod those) daran umgangssprachlich | familiar, informalumg daran umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele halt dich daran fest! hold on to it tight! halt dich daran fest! Beispiele nahe daran near (oder | orod close) to it (oder | orod them) near (oder | orod close) to that (oder | orod those) nahe daran er ist nicht gestorben, aber er war nahe daran he didn’t die but he came close to it (oder | orod it was a close-run thing) er ist nicht gestorben, aber er war nahe daran nahe daran sein, etwas zu tun to be on the point (oder | orod verge) of doingetwas | something sth nahe daran sein, etwas zu tun sie war nahe daran, in Tränen auszubrechen she was on the verge of bursting into tears sie war nahe daran, in Tränen auszubrechen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele anschließend (oder | orod im Anschluss) daran afterward(s), thereafter anschließend (oder | orod im Anschluss) daran sie gingen essen, anschließend (oder | orod im Anschluss) daran besuchten sie eine Bar they went out for dinner and afterwards they went to a bar sie gingen essen, anschließend (oder | orod im Anschluss) daran besuchten sie eine Bar Beispiele es liegt mir sehr viel daran in Wendungen wie it’s very important to me es liegt mir sehr viel daran in Wendungen wie daran liegt’s also! that’s why! that’s what it is! daran liegt’s also! du tust gut daran you are wise to do so, that’s a wise decision du tust gut daran du tust gut daran, das Gesicht zu wahren you are wise (oder | orod it is a wise decision) to save your face du tust gut daran, das Gesicht zu wahren ich hoffe, du nimmst keinen Anstoß daran I hope you don’t mind (oder | orod object to it) ich hoffe, du nimmst keinen Anstoß daran halt dich daran! act accordingly! halt dich daran! es ist nicht (oder | orod gar nicht) daran zu denken it’s out of the question es ist nicht (oder | orod gar nicht) daran zu denken er hat daran glauben müssen sich damit abfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he had to accept (oder | orod take) it er hat daran glauben müssen sich damit abfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat daran glauben müssen sterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he has met his fate er hat daran glauben müssen sterben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg glaubst du daran, dass du dein Geld wiederbekommst? do you honestly think you will get your money back? glaubst du daran, dass du dein Geld wiederbekommst? ich zweifle nicht daran I don’t doubt it, there is no doubt about it ich zweifle nicht daran was liegt schon daran? what does it matter? was liegt schon daran? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „daran“: Relativ…(z.B. Pronomen) | Adverb daran [daˈran; ˈdaːˌran]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv literarisch | literaryliter arch Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in which, whereon, whereof, wherein, whereat in which daran whereon daran whereof daran wherein daran whereat daran daran Beispiele etwas, daran das Herz sich erfreuen könnte something the heart could delight in etwas, daran das Herz sich erfreuen könnte
„Freud“: Femininum Freud [frɔyt]Femininum | feminine f <Freud; Freuden> Dialekt, dialektal | dialect(al)dialoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in joy and in sorrow... to share one’s joys and sorrows with... Beispiele in Freud und Leid in joy and (in) sorrow, for better or for worse in Freud und Leid Freud und Leid mit jemandem teilen to share one’s joys and sorrows withjemand | somebody sb Freud und Leid mit jemandem teilen
„Freuden…“: Zusammensetzung, Kompositum Freuden…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of joy of joy Freuden… Freuden…
„Massel“: Maskulinum | Neutrum Massel [ˈmasəl]Maskulinum | masculine mösterreichische Variante | Austrian usage österrNeutrum | neuter n <Massels; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) luck luck Massel Massel Beispiele hast du einen Massel gehabt! you’ve been lucky there! that was a stroke of luck! hast du einen Massel gehabt!
„Schreiberei“: Femininum SchreibereiFemininum | feminine f <Schreiberei; Schreibereien> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) endless writing plenty of writing ( scribbling (endless) writing Schreiberei Schreiberei (plenty of) writing (oder | orod paperwork) Schreiberei <meistPlural | plural pl> Schreiberei <meistPlural | plural pl> Beispiele ich habe eine Menge Schreibereien gehabt <meistPlural | plural pl> I had to do a lot of writing (back and forth) ich habe eine Menge Schreibereien gehabt <meistPlural | plural pl> scribbling Schreiberei eines schlechten Schriftstellers pejorativ, abwertend | pejorativepej Schreiberei eines schlechten Schriftstellers pejorativ, abwertend | pejorativepej