Deutsch-Englisch Übersetzung für "Eben gott"

"Eben gott" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Eden oder Eber?
Gott
[gɔt]Maskulinum | masculine m <Gottes; selten Gotts; Götter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • God
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
    Lord
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Gott der Herr <nurSingular | singular sg>
    the Lord God
    Gott der Herr <nurSingular | singular sg>
  • der liebe Gott <nurSingular | singular sg>
    the good Lord
    der liebe Gott <nurSingular | singular sg>
  • Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist <nurSingular | singular sg>
    God the Father, Son and Holy Ghost
    Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • god
    Gott Gottheit
    deity
    Gott Gottheit
    godhead
    Gott Gottheit
    Gott Gottheit
  • Gott → siehe „Bild
    Gott → siehe „Bild
Beispiele
  • die Götter der Griechen
    the gods of the Greeks, the Greek gods
    die Götter der Griechen
  • aussehen wie ein junger Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to look like a young god
    aussehen wie ein junger Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Geld ist sein Gott
    money (oder | orod Mammon) is his god
    das Geld ist sein Gott
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • grüß Gott! grüß dich (euch, Sie) Gott! in Gruß-, Dankesformeln etc süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    good morning (oder | orod afternoon, evening) (to you)
    grüß Gott! grüß dich (euch, Sie) Gott! in Gruß-, Dankesformeln etc süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • Gott mit euch! literarisch | literaryliter mit Gott! literarisch | literaryliter
    God be with you!
    Gott mit euch! literarisch | literaryliter mit Gott! literarisch | literaryliter
  • Gott befohlen! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    God be with you! God bless you!
    Gott befohlen! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
eben
[ˈeːbən]Adjektiv | adjective adj <ebener; ebenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • even
    eben nicht gewellt
    level
    eben nicht gewellt
    eben nicht gewellt
Beispiele
  • flat
    eben flach
    level
    eben flach
    eben flach
Beispiele
  • smooth
    eben glatt
    eben glatt
  • even
    eben gleichmäßig
    regular
    eben gleichmäßig
    eben gleichmäßig
  • plane
    eben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    eben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
eben
[ˈeːbən]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • evenly
    eben nicht gewellt
    eben nicht gewellt
Beispiele
  • evenly
    eben gleichmäßig
    regularly
    eben gleichmäßig
    eben gleichmäßig
eben
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (just) now, (just) this (very) moment, at the moment
    eben im Augenblick
    eben im Augenblick
Beispiele
  • da kommt er eben
    there he comes now
    da kommt er eben
  • just
    eben genau, gerade
    exactly
    eben genau, gerade
    precisely
    eben genau, gerade
    eben genau, gerade
Beispiele
  • eben das wollte ich sagen
    that is just what I was going to say
    eben das wollte ich sagen
  • eben darum (oder | orod deshalb, deswegen)
    just for that reason, for that very reason
    eben darum (oder | orod deshalb, deswegen)
  • das ist es (ja) eben
    that’s just (oder | orod precisely) it (oder | orod the point)
    das ist es (ja) eben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • just
    eben gerade noch, zur Not
    eben gerade noch, zur Not
Beispiele
  • simply
    eben nun einmal
    just
    eben nun einmal
    eben nun einmal
Beispiele
Beispiele
  • just
    eben besonders norddeutsch | North Germannordd
    eben besonders norddeutsch | North Germannordd
Beispiele
Ebene
Femininum | feminine f <Ebene; Ebenen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plain, level (oder | orod flat) land, flat (open) country(side)
    Ebene Geografie | geographyGEOG
    Ebene Geografie | geographyGEOG
Beispiele
  • plane
    Ebene Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Ebene Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • plane (surface)
    Ebene Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH
    Ebene Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • schiefe Ebene
    inclined plane
    schiefe Ebene
  • auf die schiefe Ebene geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to get into bad ways, to go astray (oder | orod wrong)
    to go off the straight and narrow
    auf die schiefe Ebene geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • level
    Ebene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. plane
    Ebene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ebene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • auf privater Ebene
    auf privater Ebene
  • auf regionaler Ebene
    at the regional level
    auf regionaler Ebene
  • auf staatlicher Ebene
    at government level
    auf staatlicher Ebene
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Gotte
[ˈgɔtə]Femininum | feminine f <Gotte; Gotten> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ausmünden
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flow, empty (inAkkusativ | accusative (case) akkoder | or odDativ | dative (case) dat into)
    ausmünden von Fluss
    ausmünden von Fluss
  • lead, open (inAkkusativ | accusative (case) akkoder | or odDativ | dative (case) dat into)
    ausmünden von Straße, Rohr etc
    ausmünden von Straße, Rohr etc
Beispiele
  • end, result (inAkkusativ | accusative (case) akkoder | or odDativ | dative (case) dat in)
    ausmünden von Rede, sozialer Strömung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausmünden von Rede, sozialer Strömung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Leidwesen
Neutrum | neuter n <Leidwesens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zu meinem (großen) Leidwesen in Wendungen wie
    to my (great) regret (oder | orod sorrow)
    zu meinem (großen) Leidwesen in Wendungen wie
  • das ist eben das Leidwesen Ärgerliche
    that is the unfortunate thing about it
    das ist eben das Leidwesen Ärgerliche
Trigonometrie
[trigonomeˈtriː]Femininum | feminine f <Trigonometrie; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trigonometry
    Trigonometrie Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Trigonometrie Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • ebene Trigonometrie
    plane trigonometry
    ebene Trigonometrie
  • sphärische Trigonometrie
    spherical trigonometry, spherics (Singular | singularsg)
    sphärische Trigonometrie
gnaden
[ˈgnaːdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hügelig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hilly
    hügelig
    hügelig
Beispiele