Deutsch-Englisch Übersetzung für "Bitte warten alle Leitungen sind zur Zeit belegt"

"Bitte warten alle Leitungen sind zur Zeit belegt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie alle, sind oder bitte?

  • management
    Leitung einer Firma
    Leitung einer Firma
Beispiele
  • er übernahm die Leitung der Fabrik
    he took over the management of the factory
    er übernahm die Leitung der Fabrik
  • die Bank hat eine neue Leitung
    the bank is under new management
    die Bank hat eine neue Leitung
  • management
    Leitung einer Filiale, eines Amtes
    Leitung einer Filiale, eines Amtes
  • administration
    Leitung einer Verwaltung, Schule etc
    Leitung einer Verwaltung, Schule etc
  • chairmanship
    Leitung Vorsitz bei Versammlungen
    chair
    Leitung Vorsitz bei Versammlungen
    Leitung Vorsitz bei Versammlungen
  • organization
    Leitung einer Veranstaltung
    Leitung einer Veranstaltung
Beispiele
  • direction
    Leitung musikalische, künstlerische
    Leitung musikalische, künstlerische
Beispiele
Beispiele
  • pipe
    Leitung Technik | engineeringTECH Rohrleitung
    Leitung Technik | engineeringTECH Rohrleitung
  • conduit
    Leitung Technik | engineeringTECH Leitungskabel
    Leitung Technik | engineeringTECH Leitungskabel
  • mainsPlural | plural pl
    Leitung Technik | engineeringTECH Versorgungsleitung
    Leitung Technik | engineeringTECH Versorgungsleitung
Beispiele
  • line
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • cable
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Kabel-, Drahtleitung
    wire
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Kabel-, Drahtleitung
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Kabel-, Drahtleitung
  • cable duct
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Kabelkanal
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Kabelkanal
  • circuit
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
  • lead
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Zuleitungsschnur
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Zuleitungsschnur
  • trunk
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernleitung
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernleitung
  • bus
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Sammelleitung
    Leitung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Sammelleitung
Beispiele
  • in die Leitung gehen
    to go into circuit
    in die Leitung gehen
  • über die Leitung gehen
    to go via the circuit
    über die Leitung gehen
  • Leitung mit Verstärkern
    amplified (oder | orod repeatered) circuit, red line
    Leitung mit Verstärkern
  • conduction
    Leitung Physik | physicsPHYS für Wärme, Strom etc
    Leitung Physik | physicsPHYS für Wärme, Strom etc
  • transmission
    Leitung Physik | physicsPHYS Weiterleitung
    Leitung Physik | physicsPHYS Weiterleitung
  • line
    Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
Beispiele
  • nur in eine lange Leitung haben, auf der Leitung stehen (oder | orod sitzen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be slow, to be slow on the uptake
    nur in eine lange Leitung haben, auf der Leitung stehen (oder | orod sitzen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
verkehrsschwach
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
belegt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • taken
    belegt Platz, Zimmer
    occupied
    belegt Platz, Zimmer
    belegt Platz, Zimmer
Beispiele
  • reserved
    belegt reserviert
    belegt reserviert
  • full
    belegt Hotel, Krankenhaus
    belegt Hotel, Krankenhaus
Beispiele
  • husky
    belegt Stimme
    hoarse
    belegt Stimme
    belegt Stimme
  • coated
    belegt Medizin | medicineMED Zunge
    furred
    belegt Medizin | medicineMED Zunge
    belegt Medizin | medicineMED Zunge
Beispiele
  • belegtes Brot [Brötchen] Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    open sandwich [roll]
    belegtes Brot [Brötchen] Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • ein mit Schinken belegtes Brot [Brötchen]
    a slice of bread [half a roll] topped with ham
    ein mit Schinken belegtes Brot [Brötchen]
Beispiele
  • engaged
    belegt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Leitung
    busy
    belegt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Leitung
    belegt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Leitung
  • used
    belegt Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Speicherplatz
    belegt Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Speicherplatz
Beispiele
  • der Streb war mit 10 Mann belegt Bergbau | miningBERGB
    there were 10 face workers (oder | orod men at the face)
    der Streb war mit 10 Mann belegt Bergbau | miningBERGB
verstehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Platin
[ˈplaːtiːn; plaˈtiːn]Neutrum | neuter n <Platins; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • platinum (Pt)
    Platin Chemie | chemistryCHEM
    Platin Chemie | chemistryCHEM
Beispiele
  • mit Platin überzogen (oder | orod belegt)
    platinizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    mit Platin überzogen (oder | orod belegt)
windlass
[ˈwindləs]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Montage-, Bauwindefeminine | Femininum f
    windlass engineering | TechnikTECH
    windlass engineering | TechnikTECH
  • Schacht-, Förderhaspelmasculine and feminine | Maskulinum und Femininum m/f
    windlass mining | BergbauBERGB
    windlass mining | BergbauBERGB
  • Ankerspillneuter | Neutrum n, -windefeminine | Femininum f
    windlass nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    windlass nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • windlass bitt
    Spillbeting
    windlass bitt
windlass
[ˈwindləs]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit einer (Anker-or | oder od Montage)Windeor | oder od Haspel hoch-or | oder od emporwinden
    windlass
    windlass
windlass
[ˈwindləs]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

bitt
[bit]noun | Substantiv susually | meist meistplural | Plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pollermasculine | Maskulinum m (an Deck eines Schiffes)
    bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
bitt
[bit]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • um die Betinghölzer winden
    bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropes
    bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropes
warten
[ˈvartən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wait
    warten
    warten
Beispiele
Beispiele
  • bitte warten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    hold on, please
    bitte warten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
Beispiele
warten
Neutrum | neuter n <Wartens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich bin des Wartens müde <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    I am tired of waiting
    ich bin des Wartens müde <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • wait
    warten Wartezeit
    warten Wartezeit
Beispiele
  • nach langem Warten
    after a long wait
    nach langem Warten
Bitte
[ˈbɪtə]Femininum | feminine f <Bitte; Bitten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • request
    Bitte Anliegen
    Bitte Anliegen
Beispiele
  • eine dringende Bitte
    an urgent request (oder | orod appeal)
    eine dringende Bitte
  • flehentliche (oder | orod inständige) Bitte (um)
    plea (oder | orod entreaty, appeal) (for)
    flehentliche (oder | orod inständige) Bitte (um)
  • eine unerfüllbare Bitte
    an impossible request
    eine unerfüllbare Bitte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • petition
    Bitte Religion | religionREL
    rogation
    Bitte Religion | religionREL
    Bitte Religion | religionREL
Beispiele
  • precatory trust
    Bitte Rechtswesen | legal term, lawJUR im Testament
    Bitte Rechtswesen | legal term, lawJUR im Testament
Beispiele
  • in Form einer (rechts)verbindlichen letztwilligen Bitte
    in precatory words
    in Form einer (rechts)verbindlichen letztwilligen Bitte