Deutsch-Englisch Übersetzung für "Arznei-Thymian"

"Arznei-Thymian" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Thymin?
Arznei
[aːrtsˈnai]Femininum | feminine f <Arznei; Arzneien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drug
    Arznei Pharmazie | pharmacyPHARM
    medicine
    Arznei Pharmazie | pharmacyPHARM
    Arznei Pharmazie | pharmacyPHARM
Beispiele
  • eine Arznei gegen
    a medicine for
    eine Arznei gegen
  • eine Arznei einnehmen[verschreibenoder | or od verordnen]
    to take [to prescribe] a drug (oder | orod medicine)
    eine Arznei einnehmen[verschreibenoder | or od verordnen]
  • jemandem eine Arznei (ein)geben
    to givejemand | somebody sb a medicine
    jemandem eine Arznei (ein)geben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Thymian
[ˈtyːmɪ̆aːn]Maskulinum | masculine m <Thymians; Thymiane>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thyme
    Thymian Botanik | botanyBOT Gattg Thymus
    Thymian Botanik | botanyBOT Gattg Thymus
schluckweise
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in mouthfuls (oder | orod sips)
    schluckweise
    schluckweise
Beispiele
innerlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • internal
    innerlich auch | alsoa. Medizin | medicineMED
    innerlich auch | alsoa. Medizin | medicineMED
  • inward
    innerlich Gefühle, Glück, Freiheit etc
    inner
    innerlich Gefühle, Glück, Freiheit etc
    innerlich Gefühle, Glück, Freiheit etc
innerlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inwardly
    innerlich im Inneren
    inside
    innerlich im Inneren
    innerlich im Inneren
Beispiele
  • internally
    innerlich nicht äußerlich
    innerlich nicht äußerlich
Beispiele
missbräuchlich
Adjektiv | adjective adj, mißbräuchlich [-ˌbrɔyçlɪç] AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
missbräuchlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schlucken
[ˈʃlʊkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swallow
    schlucken Wasser, Luft etc
    schlucken Wasser, Luft etc
Beispiele
  • gulp (down), gorge (oneself) on, bolt, wolf (down)
    schlucken hinunterschlingen
    schlucken hinunterschlingen
  • absorb
    schlucken Schall, Lärm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schlucken Schall, Lärm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • swallow
    schlucken akzeptieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken akzeptieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • swallow
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    put up with
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
schlucken
[ˈʃlʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gulp
    schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ich musste erst einmal schlucken, als ich das hörte
    I gulped when I heard it
    ich musste erst einmal schlucken, als ich das hörte
Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas schlucken (oder | orod zu schlucken haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take a long time to get overetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas schlucken (oder | orod zu schlucken haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hatte schwer an seiner Niederlage zu schlucken, er schluckte schwer an seiner Niederlage
    he took a long time to get over his defeat
    er hatte schwer an seiner Niederlage zu schlucken, er schluckte schwer an seiner Niederlage
schlucken
Neutrum | neuter n <Schluckens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

eingeben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • administer
    eingeben Medizin etc
    give
    eingeben Medizin etc
    eingeben Medizin etc
Beispiele
  • jemandem etwas eingeben einflößen
    to administeretwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas eingeben einflößen
  • jemandem etwas eingeben Suppe etc
    to feedjemand | somebody sb (with)etwas | something sth
    jemandem etwas eingeben Suppe etc
  • jemandem Gift eingeben
    to administer poison tojemand | somebody sb
    jemandem Gift eingeben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemandem etwas eingeben erfüllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to inspirejemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemandem etwas eingeben erfüllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem etwas eingeben einflüstern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to suggestetwas | something sth tojemand | somebody sb, to prompt (oder | orod tell)jemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemandem etwas eingeben einflüstern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem einen Gedanken eingeben
    to givejemand | somebody sb an idea, to put an idea into sb’s head
    jemandem einen Gedanken eingeben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • present
    eingeben Bittschrift etc
    hand in
    eingeben Bittschrift etc
    submit
    eingeben Bittschrift etc
    eingeben Bittschrift etc
  • recommend
    eingeben vorschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    propose
    eingeben vorschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    eingeben vorschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • enter
    eingeben Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten etc
    input
    eingeben Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten etc
    feed
    eingeben Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten etc
    eingeben Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten etc
  • to key in (oder | orod up)
    eingeben tippen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    to type (in)
    eingeben tippen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    eingeben tippen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
eingeben
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
eingeben
Neutrum | neuter n <Eingebens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


Beispiele
  • support
    Förderung Unterstützung
    aid
    Förderung Unterstützung
    assistance
    Förderung Unterstützung
    Förderung Unterstützung
Beispiele
  • Förderung industrieller Unternehmen
    support for industrial enterprises
    Förderung industrieller Unternehmen
  • staatliche Förderung der Bedürftigen
    public support (oder | orod assistance) for the needy
    staatliche Förderung der Bedürftigen
  • cultivation
    Förderung Kultivierung, Entwicklung
    development
    Förderung Kultivierung, Entwicklung
    Förderung Kultivierung, Entwicklung
Beispiele
Beispiele
  • advocation
    Förderung Verfechtung
    Förderung Verfechtung
Beispiele
  • improvement
    Förderung Verbesserung
    Förderung Verbesserung
  • scholarship
    Förderung Schulwesen | schoolSCHULE
    Förderung Schulwesen | schoolSCHULE
  • auch | alsoa. grant
    Förderung staatliche Schulwesen | schoolSCHULE
    Förderung staatliche Schulwesen | schoolSCHULE
Beispiele
  • promotion
    Förderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    advancement
    Förderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Förderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • support
    Förderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unterstützung
    assistance
    Förderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unterstützung
    Förderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unterstützung
  • sponsorship
    Förderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch handelspolitische Maßnahmen etc
    Förderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch handelspolitische Maßnahmen etc
Beispiele
  • output
    Förderung Bergbau | miningBERGB Gefördertes
    production
    Förderung Bergbau | miningBERGB Gefördertes
    Förderung Bergbau | miningBERGB Gefördertes
  • extraction
    Förderung Bergbau | miningBERGB Abbau
    Förderung Bergbau | miningBERGB Abbau
  • haulage
    Förderung Bergbau | miningBERGB Transport
    Förderung Bergbau | miningBERGB Transport
Beispiele
  • production
    Förderung von Erdöl
    Förderung von Erdöl
  • conveyance
    Förderung Technik | engineeringTECH Transportwesen
    transport
    Förderung Technik | engineeringTECH Transportwesen
    transfer
    Förderung Technik | engineeringTECH Transportwesen
    shipment
    Förderung Technik | engineeringTECH Transportwesen
    Förderung Technik | engineeringTECH Transportwesen
  • delivery
    Förderung Technik | engineeringTECH einer Pumpe etc
    Förderung Technik | engineeringTECH einer Pumpe etc
  • feed
    Förderung Technik | engineeringTECH Zuführung
    supply
    Förderung Technik | engineeringTECH Zuführung
    Förderung Technik | engineeringTECH Zuführung
  • promotion
    Förderung Biologie | biologyBIOL des Wachstums etc
    Förderung Biologie | biologyBIOL des Wachstums etc
nüchtern
[ˈnʏçtərn]Adjektiv | adjective adj <nüchterner; nüchternst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • empty
    nüchtern Magen
    nüchtern Magen
Beispiele
  • sober
    nüchtern nicht betrunken
    nüchtern nicht betrunken
Beispiele
  • sober
    nüchtern besonnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    prudent
    nüchtern besonnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    level-headed
    nüchtern besonnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sensible
    nüchtern besonnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    circumspect
    nüchtern besonnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nüchtern besonnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nüchtern → siehe „Verstand
    nüchtern → siehe „Verstand
Beispiele
  • matter-of-fact, straightforward, down-to-earth (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    nüchtern auf Tatsachen beruhend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nüchtern auf Tatsachen beruhend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • unimaginative
    nüchtern fantasielos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    nüchtern fantasielos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dry
    nüchtern fantasielos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    insipid
    nüchtern fantasielos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vapid
    nüchtern fantasielos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nüchtern fantasielos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • plain
    nüchtern schlicht, schmucklos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    austere
    nüchtern schlicht, schmucklos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nüchtern schlicht, schmucklos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein nüchterner Raum
    a plain (oder | orod spartan) room
    ein nüchterner Raum
  • ein nüchterner Stil Bauweise etc
    an austere style
    ein nüchterner Stil Bauweise etc
  • ein nüchterner Stil Schreibweise
    ein nüchterner Stil Schreibweise
  • tasteless
    nüchtern Speisen etc
    insipid
    nüchtern Speisen etc
    bland
    nüchtern Speisen etc
    nüchtern Speisen etc
Beispiele
  • die Suppe schmecktetwas | something etwas nüchtern
    the soup is rather tasteless (oder | orod bland)
    die Suppe schmecktetwas | something etwas nüchtern
nüchtern
[ˈnʏçtərn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | somethingetwas nüchtern betrachten [beurteilen]
    to consider (oder | orod look at) [to judge]etwas | something sth soberly (oder | orod matter-of-factly)
    etwas | somethingetwas nüchtern betrachten [beurteilen]
  • (ganz) nüchtern betrachtet verhält sich die Sache so, dass …
    if we look at the (plain) facts, the matter is such that …
    (ganz) nüchtern betrachtet verhält sich die Sache so, dass …
bereiten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine Arznei bereiten
    to prepare (oder | orod make up) a medicine
    eine Arznei bereiten
  • er bereitete sich (Dativ | dative (case)dat) das Essen (selbst)
    he made (oder | orod prepared) dinner for himself
    er bereitete sich (Dativ | dative (case)dat) das Essen (selbst)
  • make
    bereiten Getränk
    prepare
    bereiten Getränk
    bereiten Getränk
Beispiele
  • make up
    bereiten Lager etc
    bereiten Lager etc
Beispiele
  • jemandem eine Heimstätte bereiten
    to givejemand | somebody sb a home
    jemandem eine Heimstätte bereiten
  • jemandem [einer Sache] den Weg ebnen (oder | orod bereiten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to pave the way forjemand | somebody sb [sth]
    jemandem [einer Sache] den Weg ebnen (oder | orod bereiten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • run
    bereiten Bad
    bereiten Bad
  • give
    bereiten Freude etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    afford
    bereiten Freude etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bereiten Freude etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cause
    bereiten Schmerz, Sorge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bereiten Schmerz, Sorge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dress
    bereiten LEDER Häute
    curry
    bereiten LEDER Häute
    bereiten LEDER Häute
bereiten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
bereiten
Neutrum | neuter n <Bereitens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)