„Spann“: Maskulinum SpannMaskulinum | masculine m <Spann(e)s; Spanne> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) instep instep Spann des Fußes Spann des Fußes Beispiele einen Ball mit dem Spann schießen Sport | sportsSPORT to kick a ball with one’s instep einen Ball mit dem Spann schießen Sport | sportsSPORT
„Ball“: Maskulinum Ball [bal]Maskulinum | masculine m <Ball(e)s; Bälle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ball jugs ball, globe ball Ball Spielball Ball Spielball Beispiele zurückgeschlagener Ball return zurückgeschlagener Ball ungültiger Ball beim Tennis let ungültiger Ball beim Tennis (mit dem) Ball spielen to play ball (mit dem) Ball spielen den Ball einwerfen to throw in the ball den Ball einwerfen am Ball bleiben beim Fußball etc to keep (oder | orod to hold onto) the ball am Ball bleiben beim Fußball etc am Ball bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to stay on the ball am Ball bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg am Ball bleiben nicht nachlassen to keep at it am Ball bleiben nicht nachlassen du musst bei deinem Chef wegen der Gehaltserhöhung am Ball bleiben you should keep working on your boss about the raise amerikanisches Englisch | American EnglishUS you should keep working on your boss about the pay rise britisches Englisch | British EnglishBr du musst bei deinem Chef wegen der Gehaltserhöhung am Ball bleiben am Ball sein beim Fußball etc to have the ball, to be in possession (of the ball) am Ball sein beim Fußball etc am Ball sein von Partei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be in command (oder | orod charge) am Ball sein von Partei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg am Ball sein auf Zack sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be on the ball am Ball sein auf Zack sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich lese jeden Tag die Zeitung, schließlich will man ja am Ball sein I read the newspaper every day, it is important to keep in touch, after all ich lese jeden Tag die Zeitung, schließlich will man ja am Ball sein den Ball passen (oder | orod abgeben) to pass the ball den Ball passen (oder | orod abgeben) den Ball nach der Mitte spielen to center amerikanisches Englisch | American EnglishUS (the ball) to cross britisches Englisch | British EnglishBr (the ball) den Ball nach der Mitte spielen den Ball aufschlagen aufprallen lassen to bounce the ball den Ball aufschlagen aufprallen lassen den Ball aufschlagen beim Tennis to serve den Ball aufschlagen beim Tennis den Ball wechseln beim Tennis to rally den Ball wechseln beim Tennis einen Ball schlagen to hit a ball einen Ball schlagen den Ball vor sich (Dativ | dative (case)dat) hertreiben to dribble (the ball) den Ball vor sich (Dativ | dative (case)dat) einen Ball machen beim Billard to pocket a ball einen Ball machen beim Billard einen Ball ins Tor schießen to score a goal, to put the ball in the back of the net einen Ball ins Tor schießen sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) beim Spiel to throw (oder | orod toss) the ball back and forth sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) beim Spiel sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to feed each other lines sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Ball aufgreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take up the issue den Ball aufgreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (anchor) ball, globe (of buoy) Ball Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ball Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF jugs Ball Busen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <Plural | pluralpl> Ball Busen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <Plural | pluralpl>
„den“: noun den [den]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Höhle, Bau, Lager Höhle, Versteck Höhle, Loch, DreckBude gemütliches Zimmer, Bude Höhlefeminine | Femininum f den of wild animal Baumasculine | Maskulinum m den of wild animal Lagerneuter | Neutrum n den of wild animal den of wild animal Beispiele the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Höhle des Löwen the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Höhlefeminine | Femininum f den hiding place Versteckneuter | Neutrum n den hiding place den hiding place Beispiele den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Mördergrube den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Räuberhöhle den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Höhlefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lochneuter | Neutrum n den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Dreck)Budefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele den of vice Lasterhöhle den of vice (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f den cosy room den cosy room „den“: intransitive verb den [den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in einer Höhle leben wohnen Weitere Beispiele... in einer Höhle lebenor | oder od wohnen den rare | seltenselten (live in hole) den rare | seltenselten (live in hole) Beispiele den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf) den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS „den“: transitive verb den [den]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in einer Höhle verstecken selten in einer Höhle verstecken den den
„MIT“: abbreviation MITabbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) MIT MIT MIT MIT
„dem-“ dem- [diːm] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Volk Volk dem- demo- dem- demo-
„Den.“: abbreviation Den.abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dänemark Dänemark Den. Den.
„schießen“: intransitives Verb schießen [ˈʃiːsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schießt; schoss; geschossen; hund | and u. sein; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shoot, fire a shot shoot gush, spout, spurt shoot, dart, streak shoot up, sprout Weitere Beispiele... shoot, fire (a shot) schießen mit Schusswaffen etc schießen mit Schusswaffen etc Beispiele Hände hoch oder ich schieße! hands up or I’ll shoot! Hände hoch oder ich schieße! mit Manövermunition schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL to fire (off) (oder | orod to shoot with) blank ammunition, to fire blanks mit Manövermunition schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL gut schießen von Personen to be a good shot gut schießen von Personen gut schießen von Waffen to shoot well gut schießen von Waffen scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL to shoot with live ammunition scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL hier wird scharf geschossen! Militär, militärisch | military termMIL live shooting (oder | orod firing)! hier wird scharf geschossen! Militär, militärisch | military termMIL hier wird scharf geschossen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we don’t mince our words here hier wird scharf geschossen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auf jemanden [etwas] schießen to shoot (oder | orod fire, take a shot) atjemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] schießen auf jemanden [etwas] schießen mit Gewehr to fire atjemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] schießen mit Gewehr auf jemanden [etwas] schießen mit Argumenten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to attackjemand | somebody sb [sth] vehemently auf jemanden [etwas] schießen mit Argumenten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit Kanonen auf Spatzen schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to use a sledgehammer to crack a nut mit Kanonen auf Spatzen schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aus dem Hinterhalt schießen to shoot from ambush aus dem Hinterhalt schießen aus dem Hinterhalt schießen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to snipe aus dem Hinterhalt schießen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Antwort kam wie aus der Pistole geschossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg his answer came like a shot seine Antwort kam wie aus der Pistole geschossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wild in die Gegend schießen to shoot wildly (oder | orod at random) wild in die Gegend schießen das war in die Luft geschossen! auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that was a shot in the air! das war in die Luft geschossen! auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit einem Gewehr [einer Kanone] schießen to shoot with a rifle [gun], to fire (oder | orod discharge) a rifle [gun] mit einem Gewehr [einer Kanone] schießen nach etwas schießen to shoot atetwas | something sth nach etwas schießen um sich schießen to shoot around um sich schießen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen shoot schießen Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey <h> schießen Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey <h> Beispiele auf das Tor schießen <h> to shoot at goal, to have a shot at goal auf das Tor schießen <h> mit links (oder | orod dem linken Fuß) schießen <h> to shoot with one’s left foot, to have a left-footed shot mit links (oder | orod dem linken Fuß) schießen <h> gush schießen von Flüssigkeiten <sein> spout schießen von Flüssigkeiten <sein> spurt schießen von Flüssigkeiten <sein> schießen von Flüssigkeiten <sein> Beispiele das Blut schoss aus der Wunde <sein> blood gushed from (oder | orod out of) the wound das Blut schoss aus der Wunde <sein> Tränen schießen ihr in die Augen <sein> her eyes are filling with tears Tränen schießen ihr in die Augen <sein> mir schoss das Blut ins Gesicht <sein> blood rushed to my face mir schoss das Blut ins Gesicht <sein> shoot schießen rennen, flitzen <sein> dart schießen rennen, flitzen <sein> streak schießen rennen, flitzen <sein> schießen rennen, flitzen <sein> schießen → siehe „Kopf“ schießen → siehe „Kopf“ Beispiele das Boot schoss durch das Wasser <sein> the boat shot through the water das Boot schoss durch das Wasser <sein> der Vogel schießt pfeilschnell durch die Luft <sein> the bird shoots like an arrow across the sky der Vogel schießt pfeilschnell durch die Luft <sein> um die Ecke schießen <sein> to shoot (a)round the corner um die Ecke schießen <sein> shoot up schießen von Pflanzen etc <sein> sprout schießen von Pflanzen etc <sein> schießen von Pflanzen etc <sein> Beispiele die Saat schießt aus der Erde <sein> the seeds sprout die Saat schießt aus der Erde <sein> in Samen [Ähren] schießen besonders Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR <sein> to run (oder | orod go) to seed [ears], to seed [ear] in Samen [Ähren] schießen besonders Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR <sein> Peter ist gewaltig in die Höhe geschossen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> Peter has really shot up Peter ist gewaltig in die Höhe geschossen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> die Preise schießen in die Höhe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <sein> prices are shooting up die Preise schießen in die Höhe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <sein> Häuser schossen wie Pilze aus dem Boden <sein> houses shot up like mushrooms (oder | orod mushroomed) Häuser schossen wie Pilze aus dem Boden <sein> ins Kraut schießen von Pflanze <sein> to bolt ins Kraut schießen von Pflanze <sein> ins Kraut schießen von Gerüchten, Anzahl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> to run wild (oder | orod riot) ins Kraut schießen von Gerüchten, Anzahl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele schießen lassen Plan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg give up, drop schießen lassen Plan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg seinem Zorn die Zügel schießen lassen to give (full) vent to one’s anger seinem Zorn die Zügel schießen lassen „schießen“: transitives Verb schießen [ˈʃiːsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shoot, fire launch shoot shoot shoot shoot blast shoot schießen mit Schusswaffen etc fire schießen mit Schusswaffen etc schießen mit Schusswaffen etc Beispiele 120 Ringe schießen to score 120 points 120 Ringe schießen einen Bock schießen Jagd | huntingJAGD to shoot (oder | orod kill, bring down) a buck einen Bock schießen Jagd | huntingJAGD einen Bock schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to make a blunder (bloomer) to drop a clanger to drop a brick britisches Englisch | British EnglishBr to pull a boner amerikanisches Englisch | American EnglishUS einen Bock schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden ins Herz schießen to shootjemand | somebody sb in (oder | orod through) the heart jemanden ins Herz schießen jemanden über den Haufen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg to shootjemand | somebody sb down jemanden über den Haufen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg einen wütenden Blick auf jemanden schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to cast (oder | orod shoot, dart) an angry look atjemand | somebody sb, to look daggers atjemand | somebody sb einen wütenden Blick auf jemanden schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich (Dativ | dative (case)dat) eine Kugel durch den Kopf jagen (oder | orod schießen) to put a bullet through one’s head, to blow one’s brains out sich (Dativ | dative (case)dat) eine Kugel durch den Kopf jagen (oder | orod schießen) ich könnte ihn auf den Mond schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I could wring his neck ich könnte ihn auf den Mond schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen launch schießen Militär, militärisch | military termMIL Raumfahrt | space flightRAUMF abschießen schießen Militär, militärisch | military termMIL Raumfahrt | space flightRAUMF abschießen Beispiele eine Rakete auf den (oder | orod zum) Mond schießen to send a rocket to the moon eine Rakete auf den (oder | orod zum) Mond schießen shoot schießen Sport | sportsSPORT Ball etc schießen Sport | sportsSPORT Ball etc Beispiele den Ball ins Netz schießen to shoot (oder | orod fire) the ball into the net den Ball ins Netz schießen ein Tor schießen to score a goal ein Tor schießen er schoss das 5 zu 4 für seinen Verein he scored to make it 5-4 to his team er schoss das 5 zu 4 für seinen Verein den Ausgleich schießen to equalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr den Ausgleich schießen einen Purzelbaum schlagen (oder | orod machen, schießen) to (do a) somersault einen Purzelbaum schlagen (oder | orod machen, schießen) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ein Bild schießen Fotografie | photographyFOTO umgangssprachlich | familiar, informalumg to take a picture (von of) ein Bild schießen Fotografie | photographyFOTO umgangssprachlich | familiar, informalumg shoot schießen Physik | physicsPHYS Strahlen schießen Physik | physicsPHYS Strahlen shoot schießen Textilindustrie | textilesTEX schießen Textilindustrie | textilesTEX Beispiele das Brot in den Ofen schießen to put (a batch of) bread into the oven das Brot in den Ofen schießen shoot schießen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF messen schießen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF messen Beispiele die Sonne schießen to shoot (oder | orod take) the sun(’s altitude) die Sonne schießen blast schießen Bergbau | miningBERGB sprengen schießen Bergbau | miningBERGB sprengen „schießen“: reflexives Verb schießen [ˈʃiːsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to fight a pistol duel with Beispiele sich schießen sich mit jemandem schießen to fight (oder | orod have) a pistol duel withjemand | somebody sb sich schießen sich mit jemandem schießen „'Schießen“: Neutrum schießenNeutrum | neuter n <Schießens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shoot, fire, discharge shot-firing, blasting Weitere Beispiele... shoot schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL fire schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL discharge schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL Beispiele gefechtsmäßiges Schießen combat practice firing gefechtsmäßiges Schießen das Schießen eröffnen to open fire das Schießen eröffnen ausgehen wie das Horberger Schießen zu nichts führen to come to nothing ausgehen wie das Horberger Schießen zu nichts führen shot-firing schießen Bergbau | miningBERGB blasting schießen Bergbau | miningBERGB schießen Bergbau | miningBERGB Beispiele (das ist) zum Schießen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg what a scream! (das ist) zum Schießen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Ballen“: Maskulinum BallenMaskulinum | masculine m <Ballens; Ballen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bale, bundle, pack ball, bunion pad, bulb, pastern ball ball handle bale Ballen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aus Wolle, Tabak etc auch | alsoa. bundle, pack Ballen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aus Wolle, Tabak etc Ballen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aus Wolle, Tabak etc Beispiele in Ballen verpacken to pack in bales, to bale in Ballen verpacken aus dem Ballen packen to unbale aus dem Ballen packen ein Ballen Papier a bale (oder | orod ten reams) of paper ein Ballen Papier ein Ballen Tuch a bale (oder | orod twelve pieces) of cloth ein Ballen Tuch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ball Ballen Medizin | medicineMED am Daumen, Fuß Ballen Medizin | medicineMED am Daumen, Fuß bunion Ballen Medizin | medicineMED entzündeter Ballen Medizin | medicineMED entzündeter pad Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Katzen, Hunden etc Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Katzen, Hunden etc bulb Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Pferden etc pastern Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Pferden etc Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Pferden etc ball Ballen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Wurzelballen Ballen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Wurzelballen ball handle Ballen Technik | engineeringTECH Ballengriff eines Hobels Ballen Technik | engineeringTECH Ballengriff eines Hobels
„Dem.“: abbreviation Dem.abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS politics | PolitikPOL (= Democratic) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Demokrat; demokratisch Demokrat; demokratisch Dem. Dem.
„Ball“: Maskulinum BallMaskulinum | masculine m <Ball(e)s; Bälle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ball, dance ball Ball Tanz dance Ball Tanz Ball Tanz Beispiele geschlossener Ball private ball geschlossener Ball zum Ball einladen to invite to the ball zum Ball einladen den Ball eröffnen to open the ball den Ball eröffnen einen Ball geben to give a ball einen Ball geben auf einen (oder | orod zu einem) Ball gehen to go to a ball (oder | orod dance) auf einen (oder | orod zu einem) Ball gehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen