Deutsch-Englisch Übersetzung für "mord durch folter"

"mord durch folter" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Folder oder Filter?
foltern
[ˈfɔltərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden zu Tode foltern
    to torturejemand | somebody sb to death
    jemanden zu Tode foltern
  • put (jemand | somebodysb) on (oder | orod to) the rack, to rack (jemand | somebodysb)
    foltern auf der Folterbank
    foltern auf der Folterbank
  • torture
    foltern peinigen, quälen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    torment
    foltern peinigen, quälen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    agonize
    foltern peinigen, quälen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    foltern peinigen, quälen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemanden mit Fragen foltern
    to torturejemand | somebody sb with questions
    jemanden mit Fragen foltern
foltern
Neutrum | neuter n <Folterns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Folter
[ˈfɔltər]Femininum | feminine f <Folter; Foltern>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie erdachten grausame Foltern
    they devised cruel means of torture
    sie erdachten grausame Foltern
  • rack
    Folter Geschichte | historyHIST Folterbank
    Folter Geschichte | historyHIST Folterbank
Beispiele
  • ein Geständnis von jemandem auf der Folter erzwingen
    to force a confession fromjemand | somebody sb by torture
    ein Geständnis von jemandem auf der Folter erzwingen
  • jemanden auf die Folter spannen
    to put (oder | orod stretch)jemand | somebody sb on the rack
    jemanden auf die Folter spannen
  • jemanden auf die Folter spannen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keepjemand | somebody sb on the rack (oder | orod on tenterhooks)
    to keepjemand | somebody sb in suspense, to tantalize (oder | orod torture, torment)jemand | somebody sb
    jemanden auf die Folter spannen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • torture
    Folter das Foltern
    torturing
    Folter das Foltern
    Folter das Foltern
  • torture
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    torment
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anguish
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Mord
[mɔrt]Maskulinum | masculine m <Mord(e)s; Morde>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • murder (anDativ | dative (case) dat of)
    Mord
    Mord
  • homicide
    Mord besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Mord besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • assassination
    Mord durch Attentat
    Mord durch Attentat
Beispiele
  • einfacher [schwerer] Mord Rechtswesen | legal term, lawJUR
    second- [first-]degree murder
    einfacher [schwerer] Mord Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • gewaltsamer [grausamer] Mord
    violent [cruel] murder
    gewaltsamer [grausamer] Mord
  • vorbedachter Mord Rechtswesen | legal term, lawJUR
    premeditated (oder | orod wil[l]ful) murder, murder with malice aforethought
    vorbedachter Mord Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Mörder
[ˈmœrdər]Maskulinum | masculine m <Mörders; Mörder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • murderer
    Mörder Mensch, der tötet
    Mörder Mensch, der tötet
  • homicide
    Mörder besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Mörder besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • auch | alsoa. killer
    Mörder bezahlter
    Mörder bezahlter
  • assassin
    Mörder Attentäter
    Mörder Attentäter
Beispiele
  • gedungener Mörder
    hired assassin, hitman
    gedungener Mörder
  • zum Mörder werden
    to become a murderer
    zum Mörder werden
  • destroyer
    Mörder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Mörder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • er ist der Mörder seines eigenen Glücks
    he has destroyed his own happiness
    er ist der Mörder seines eigenen Glücks
  • old spike buck
    Mörder Jagd | huntingJAGD
    Mörder Jagd | huntingJAGD
  • Mörder Zoologie | zoologyZOOL → siehe „Schwertwal
    Mörder Zoologie | zoologyZOOL → siehe „Schwertwal
gedungen
[-ˈdʊŋən]Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gedungen → siehe „dingen
    gedungen → siehe „dingen
gedungen
[-ˈdʊŋən]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hired
    gedungen
    gedungen
Beispiele
Folterer
Maskulinum | masculine m <Folterers; Folterer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Mords…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dreadful
    Mords… schrecklich
    terrible
    Mords… schrecklich
    Mords… schrecklich
morden
[ˈmɔrdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

morden
[ˈmɔrdən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

morden
Neutrum | neuter n <Mordens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • murder (anDativ | dative (case) dat of)
    morden Mord
    morden Mord
  • homicide
    morden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    morden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • assassination
    morden durch Attentat
    morden durch Attentat
durch
[dʊrç]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • through
    durch hindurch
    thru amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    durch hindurch
    durch hindurch
  • durch → siehe „dick
    durch → siehe „dick
Beispiele
  • across
    durch quer hindurch
    through
    durch quer hindurch
    durch quer hindurch
Beispiele
  • by
    durch besonders im Passiv
    durch besonders im Passiv
Beispiele
  • by, by way (oder | orod means) of, through
    durch mittels
    durch mittels
Beispiele
  • owing to
    durch infolge von
    due to
    durch infolge von
    because of
    durch infolge von
    as a result of
    durch infolge von
    through
    durch infolge von
    durch infolge von
  • durch → siehe „Schaden
    durch → siehe „Schaden
Beispiele
  • for, over, through(out), during
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
Beispiele
  • divided by
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • over
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
Beispiele
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 divided by 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 over 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
durch
[dʊrç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • through
    durch
    durch
Beispiele
  • er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have (oder | orod I am) done (oder | orod finished) with him [her], I am through with him [her]
    er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have already left (oder | orod passed through)
    durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be worn out (oder | orod through)
    durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be (oder | orod have got) through, to have passed
    durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele