Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[gesunden]"

"[gesunden]" Deutsch Übersetzung

gesund
[gəˈzʊnt]Adjektiv | adjetivo adj <gesünder; gesündeste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sano
    gesund
    gesund
  • saludable
    gesund (≈ heilsam)
    gesund (≈ heilsam)
  • profundo
    gesund Schlaf
    gesund Schlaf
  • bueno
    gesund Appetit
    gesund Appetit
Beispiele
Beispiele
gesunden
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Partizip Perfekt | participio pasadopperf gesundet; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • curarse, restablecerse
    gesunden Wirtschaftauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    gesunden Wirtschaftauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Lebensweise
Femininum | femenino f <Lebensweise; Lebensweisen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • modoMaskulinum | masculino m de vida
    Lebensweise
    Lebensweise
Beispiele
  • gesunde Lebensweise
    vidaFemininum | femenino f sana
    gesunde Lebensweise
Menschenverstand
Maskulinum | masculino m <Menschenverstand(e)s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der gesunde Menschenverstand
    der gesunde Menschenverstand
erhalten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <erhält; erhielt; erhalten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Ernährung
Femininum | femenino f <Ernährung>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gesunde/ausgewogene/falsche Ernährung
    alimentaciónFemininum | femenino f sana/equilibrada/incorrecta
    gesunde/ausgewogene/falsche Ernährung
  • künstliche Ernährung
    alimentaciónFemininum | femenino f artificial
    künstliche Ernährung
  • sustentoMaskulinum | masculino m
    Ernährung (≈ Unterhalt)
    Ernährung (≈ Unterhalt)
wieder
[ˈviːdər]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
bleiben
[ˈblaɪbən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <blieb; geblieben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • quedar(se)
    bleiben (≈ sich aufhalten)
    bleiben (≈ sich aufhalten)
Beispiele
  • im Bett/zu Hause bleiben
    quedarse en la cama/en casa
    im Bett/zu Hause bleiben
  • bleiben Sie am Apparat! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL
    ¡no cuelgue!
    bleiben Sie am Apparat! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL
  • für sich bleiben
    für sich bleiben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • permanecer
    bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
    bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
Beispiele
  • geschlossen bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
    permanecer cerrado
    geschlossen bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
  • gesundetc., und so weiter | etcétera etc bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
    seguir con buena salud,etc., und so weiter | etcétera etc
    gesundetc., und so weiter | etcétera etc bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
  • sich (Dativ | dativodat) gleich bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
    sich (Dativ | dativodat) gleich bleiben <mit Adjektiv | con adjetivo+adj>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • beietwas | alguna cosa, algo etwas bleiben <mitPräposition, Verhältniswort | preposición präp>
    insistir enetwas | alguna cosa, algo a/c
    beietwas | alguna cosa, algo etwas bleiben <mitPräposition, Verhältniswort | preposición präp>
  • bei jemandem bleiben <mitPräposition, Verhältniswort | preposición präp>
    quedarse conjemand | alguien alguien
    bei jemandem bleiben <mitPräposition, Verhältniswort | preposición präp>
  • bei der Wahrheit bleiben <mitPräposition, Verhältniswort | preposición präp>
    bei der Wahrheit bleiben <mitPräposition, Verhältniswort | preposición präp>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tardar
    bleiben (≈ ausbleiben)
    bleiben (≈ ausbleiben)
Beispiele
Beispiele
  • bleiben lassen <mit Verben>
    bleiben lassen <mit Verben>
  • lass das bleiben! <mit Verben>
    ¡déjalo!
    lass das bleiben! <mit Verben>
  • sobrar
    bleiben (≈ übrig bleiben)
    bleiben (≈ übrig bleiben)
Beispiele
Beispiele
bleiben
[ˈblaɪbən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <blieb; geblieben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
frisch
[frɪʃ]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fresco
    frisch auch | tambiéna. Lebensmittel, Blume, Wunde
    frisch auch | tambiéna. Lebensmittel, Blume, Wunde
  • vivo
    frisch Farbe
    frisch Farbe
  • limpio
    frisch Wäsche
    frisch Wäsche
  • nuevo
    frisch (≈ neu)
    frisch (≈ neu)
  • reciente
    frisch (≈ kürzlich)
    frisch (≈ kürzlich)
Beispiele
  • fresco
    frisch (≈ kühl)
    frisch (≈ kühl)
Beispiele
  • es ist frisch
    hace fresco
    es ist frisch
  • frisch werden
    frisch werden
frisch
[frɪʃ]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • frisch angekommen
    recién llegado
    frisch angekommen
  • frisch gebacken Brot umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    recién hecho
    frisch gebacken Brot umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • frisch gebügelt
    recién planchado
    frisch gebügelt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen