Französisch-Deutsch Übersetzung für "m'évanouis"

"m'évanouis" Deutsch Übersetzung

évanouir
[evanwiʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’évanouir personne
    ohnmächtig werden
    s’évanouir personne
Beispiele
  • s’évanouir (≈ disparaître)
    (ver)schwinden
    s’évanouir (≈ disparaître)
  • s’évanouir
    s’évanouir
  • s’évanouir espoir
    s’évanouir espoir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
évanouissement
[evanwismɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ohnmachtféminin | Femininum f
    évanouissement (≈ syncope)
    évanouissement (≈ syncope)
Beispiele
  • Schwindenneutre | Neutrum n
    évanouissement (≈ disparition)
    évanouissement (≈ disparition)
  • Zerrinnenneutre | Neutrum n
    évanouissement
    évanouissement
évanoui
[evanwi]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <évanouie>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vergangen
    évanoui rêve, bonheur
    évanoui rêve, bonheur
  • entschwunden
    évanoui
    évanoui
se
[s(ə)]pronom personnel | Personalpronomen pr pers <vor Vokal und stummem h s’>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (accusatif | Akkusativacc etdatif | Dativ dat)
    se réfléchi et réciproque
    se réfléchi et réciproque
Beispiele
Beispiele
Beispiele
fumée
[fyme]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rauchmasculin | Maskulinum m
    fumée
    fumée
Beispiele
  • fumée épaisse
    Qualmmasculin | Maskulinum m
    dichter Rauch
    fumée épaisse
  • partir en fumée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in Rauch aufgehen
    sich in Rauch auflösen
    partir en fumée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • fumée du tabac
    Tabakrauchmasculin | Maskulinum m
    fumée du tabac
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Dunstmasculin | Maskulinum m
    fumée vapeur
    fumée vapeur
  • Dampfmasculin | Maskulinum m
    fumée
    fumée
fantôme
[fɑ̃tom]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gespenstneutre | Neutrum n
    fantôme (≈ spectre)
    fantôme (≈ spectre)
  • Geistmasculin | Maskulinum m
    fantôme
    fantôme
Beispiele
  • Trugbildneutre | Neutrum n
    fantôme (≈ chimère)
    fantôme (≈ chimère)
  • Phantomneutre | Neutrum n
    fantôme
    fantôme
  • Geister…
    fantôme <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    fantôme <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • Phantom
    fantôme aussi | aucha. médecine | MedizinMÉD
    fantôme aussi | aucha. médecine | MedizinMÉD
Beispiele
  • cabinetmasculin | Maskulinum m fantôme politique | PolitikPOL <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Schattenregierungféminin | Femininum f
    cabinetmasculin | Maskulinum m fantôme politique | PolitikPOL <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • douleursféminin pluriel | Femininum Plural fpl fantômes médecine | MedizinMÉD <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Phantomschmerzmasculin | Maskulinum m
    douleursféminin pluriel | Femininum Plural fpl fantômes médecine | MedizinMÉD <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • membremasculin | Maskulinum m fantôme médecine | MedizinMÉD <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Phantomgliedneutre | Neutrum n
    membremasculin | Maskulinum m fantôme médecine | MedizinMÉD <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
rêve
[ʀɛv]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Traummasculin | Maskulinum m
    rêve
    rêve
  • aussi | aucha. Wunschtraummasculin | Maskulinum m
    rêve (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rêve (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
revenir
[ʀəv(ə)niʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i < venir; être>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wieder kommen
    revenir de nouveau
    revenir de nouveau
  • wiederkehren
    revenir mode, saison, calme, etc
    revenir mode, saison, calme, etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • revenir à, surquelque chose | etwas qc (≈ reprendre) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf etwas (accusatif | Akkusativacc) (wieder) zurückkommen
    revenir à, surquelque chose | etwas qc (≈ reprendre) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • à quoi bon revenir là-dessus?
    wozu wieder darauf zurückkommen?
    à quoi bon revenir là-dessus?
  • n’y reviens pas!
    lass das künftig bleiben!
    n’y reviens pas!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • revenir à (≈ équivaloir)
    hinauslaufen auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    revenir à (≈ équivaloir)
  • cela revient à dire que …
    das heißt mit anderen Worten, dass …
    cela revient à dire que …
Beispiele
Beispiele
  • kosten
    revenir (≈ coûter)
    revenir (≈ coûter)
Beispiele
  • revenir cher
    revenir cher
  • revenir cher àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    teuer zu stehen kommen (jemanden)
    revenir cher àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • m’est revenu à 100 euros le déjeuner
    hat mich 100 Euro gekostet
    m’est revenu à 100 euros le déjeuner
Beispiele
Beispiele
  • revenir àquelqu’un | jemand qn radis, etc
    jemandem aufstoßen
    revenir àquelqu’un | jemand qn radis, etc
  • sich wieder versöhnen
    revenir se réconcilier familier | umgangssprachlichfam
    revenir se réconcilier familier | umgangssprachlichfam
  • wieder gut sein
    revenir familier | umgangssprachlichfam
    revenir familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
revenir
[ʀəv(ə)niʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < venir; être> littéraire | literarischlitt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele