„erwachen“: intransitives Verb erwachenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) se réveiller, sortir d’un rêve se réveiller erwachen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig erwachen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sortir (d’un rêve) erwachen aus einem Traum erwachen aus einem Traum
„Erwachen“: Neutrum ErwachenNeutrum | neutre n <Erwachens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) réveil, éveil, prise de conscience réveilMaskulinum | masculin m Erwachen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Erwachen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig éveilMaskulinum | masculin m Erwachen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Erwachen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig priseFemininum | féminin f de conscience Erwachen geistigauch | aussi a. Politik | politiquePOL Erwachen geistigauch | aussi a. Politik | politiquePOL Beispiele es gab ein böses Erwachen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig le réveil fut pénible es gab ein böses Erwachen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig