Englisch-Deutsch Übersetzung für "only lovers left alive"

"only lovers left alive" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie aline oder Alice?

Beispiele
Beispiele
  • alive and kicking slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    gesund und munter, aktiv, belebt
    alive and kicking slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • aufmerksam, achtsam (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    alive alert
    alive alert
Beispiele
  • to be alive with
    wimmeln von
    to be alive with
  • this dog is alive with fleas
    dieser Hund ist voller Flöhe
    this dog is alive with fleas
  • von allen Lebenden, (zu) seineror | oder od ihrer Zeit
    alive of all those alive
    alive of all those alive
Beispiele
  • he was the proudest man alive
    er war der stolzeste Mann aller Zeiten
    he was the proudest man alive
  • no man alive
    kein Sterblicher
    no man alive
  • Strom führend, unter Spannung (befindlich)
    alive electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    alive electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • alive syn → siehe „aware
    alive syn → siehe „aware
  • alive syn → siehe „living
    alive syn → siehe „living
alive
[əˈlaiv]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schnell
    alive quick slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    alive quick slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
lover
[ˈlʌvə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Liebhabermasculine | Maskulinum m
    lover male
    Geliebtermasculine | Maskulinum m
    lover male
    Liebstermasculine | Maskulinum m
    lover male
    lover male
  • Geliebtefeminine | Femininum f
    lover female
    lover female
Beispiele
  • Liebendeplural | Plural pl
    lover couple <plural | Pluralpl>
    Liebespaarneuter | Neutrum n
    lover couple <plural | Pluralpl>
    lover couple <plural | Pluralpl>
  • Liebhaber(in), Freund(in)
    lover
    lover
Beispiele
  • a lover of music
    ein(e) Musikfreund(in)
    a lover of music
  • a dog lover
    ein(e) Hundeliebhaber(in)
    a dog lover
only
[ˈounli]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
only
[ˈounli]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • erst
    only with expressions of time
    only with expressions of time
Beispiele
  • einzig
    only single
    only single
Beispiele
  • the only-begotten Son of God
    Gottes eingeborener Sohn
    the only-begotten Son of God
only
[ˈounli]conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • he makes good resolutions, only he never keeps them
    er fasst zwar gute Vorsätze, nur führt er sie nie ausor | oder od aber er führt sie nie aus
    he makes good resolutions, only he never keeps them
Beispiele
  • selten only that
    nur dass, außer wenn
    selten only that
  • only that you would be bored, I should
    wenn es Sie nicht langweilte, würde ich
    only that you would be bored, I should
Lover
[ˈlavər]Maskulinum | masculine m <Lovers; Lover> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • boyfriend
    Lover Liebhaber
    lover
    Lover Liebhaber
    Lover Liebhaber
Lover
, Samuel [ˈlʌvə(r)]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Irischer Romanschriftsteller 1797-1868
    Lover
    Lover
flay
[flei]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abschälen
    flay rare | seltenselten (peel)
    flay rare | seltenselten (peel)
  • (jemanden) scharf kritisieren, heruntermachen
    flay sb: criticize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flay sb: criticize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (jemanden) ausplündern, schinden
    flay sb: maltreat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flay sb: maltreat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
live-in lover
[ˈlivin]noun | Substantiv soften | oft oft pejorative | pejorativ, abwertendpej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
left
[left]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • link(er, e, es), Links…
    left
    left
Beispiele
  • the left hand
    die linke Hand
    the left hand
  • on the left hand of
    linker Hand von
    on the left hand of
  • to marry with the left hand obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    to marry with the left hand obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
left
[left]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Linkefeminine | Femininum f
    left
    linke Seite
    left
    left
Beispiele
  • Linkefeminine | Femininum f (linke Handor | oder od Schlag mit der linken Hand)
    left in boxing
    left in boxing
  • linke Seite
    left sports | SportSPORT left-hand side of pitch or team
    left sports | SportSPORT left-hand side of pitch or team
  • Linkermasculine | Maskulinum m
    left sports | SportSPORT person playing on the left
    auf der linken Seite Spielender
    left sports | SportSPORT person playing on the left
    left sports | SportSPORT person playing on the left
  • linker Flügel
    left wing of army
    left wing of army
Beispiele
  • the left politics | PolitikPOL , also | aucha. the Left
    die Linke
    the left politics | PolitikPOL , also | aucha. the Left
Beispiele
left
[left]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • links
    left on the left-hand side
    left on the left-hand side
Beispiele
  • left of
    links von
    left of
  • (nach) links
    left to the left
    left to the left
leave
[liːv]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf left [left]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • wir haben alles im Stich gelassen
  • to get left familiar, informal | umgangssprachlichumg
    im Stich gelassen werden, hereingelegt werden
    to get left familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to leave in the lurch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    im Stich lassen
    to leave in the lurch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to leave room
    Platz lassen
    to leave room
  • it leaves me cold familiar, informal | umgangssprachlichumg
    es lässt mich kalt
    it leaves me cold familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • leave it at that familiar, informal | umgangssprachlichumg
    leave it at that familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (übrig)lassen
    leave
    leave
  • leave → siehe „stone
    leave → siehe „stone
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to leavesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth, leave it up tosomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
    es jemandem überlassen,something | etwas etwas zu tun
    to leavesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth, leave it up tosomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
  • I leave it to you
    ich überlasse es Ihnen, es steht in Ihrem Ermessen
    I leave it to you
  • to leave nothing to accident
    nichts dem Zufall überlassen
    to leave nothing to accident
Beispiele
Beispiele
  • to leavesomebody | jemand sb a house
    jemandem ein Haus vermachen
    to leavesomebody | jemand sb a house
Beispiele
leave
[liːv]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf left [left]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • aufhören
    leave stop
    leave stop
  • leave syn vgl. → siehe „go
    leave syn vgl. → siehe „go
spurn
[spəː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einen Fußtritt geben (dative (case) | Dativdat)
    spurn kick obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    spurn kick obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • spurn syn vgl. → siehe „decline
    spurn syn vgl. → siehe „decline
spurn
[spəː(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verachtung zeigen (at gegen)
    spurn rare | seltenselten (show contempt)
    spurn rare | seltenselten (show contempt)
  • mit dem Fuß stoßen, ausschlagen
    spurn kick obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    spurn kick obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
spurn
[spəː(r)n]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verächtliche Behandlung, Schimpfmasculine | Maskulinum m
    spurn contemptuous behaviour
    spurn contemptuous behaviour
  • Fußtrittmasculine | Maskulinum m
    spurn kick obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    spurn kick obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs