„kennen“: transitives Verb kennen [ˈkɛnən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <kannte; gekannt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) conocer, saber conocer kennen kennen saber kennen (≈ wissen) kennen (≈ wissen) jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas kennen lernen → siehe „kennenlernen“ jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas kennen lernen → siehe „kennenlernen“ Beispiele dem Namen nach/vom Sehen kennen conocer de nombre/de vista dem Namen nach/vom Sehen kennen „kennen“: reflexives Verb kennen [ˈkɛnən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <kannte; gekannt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) conocerse Beispiele sich kennen conocerse sich kennen
„auswendig“: Adverb auswendigAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) de memoria de memoria auswendig auswendig Beispiele auswendig lernen aprender de memoria auswendig lernen auswendig spielen Musik | músicaMUS tocar de memoria auswendig spielen Musik | músicaMUS etwas | alguna cosa, algoetwas in- und auswendig kennen saber(se)etwas | alguna cosa, algo a/c de cabo a rabo etwas | alguna cosa, algoetwas in- und auswendig kennen
„dicho“: participio pasado dicho [ˈditʃo]participio pasado | Partizip Perfekt pp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dicho → siehe „decir“ dicho → siehe „decir“ „dicho“: adjetivo dicho [ˈditʃo]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) besagt, genannt besagt, genannt dicho dicho Beispiele -a casa die genannte Firma -a casa dicho y hecho gesagt, getan dicho y hecho lo dicho das Gesagte, das Erwähnte lo dicho ¡lo dicho! habe ich gesagt! es bleibt dabei! wie besprochen! ¡lo dicho! lo dicho, dicho was man versprochen hat, muss man auch halten ich stehe zu meinem Wort lo dicho, dicho dejar dicho mündlich hinterlassen dejar dicho dicho (sea) de paso nebenbei bemerkt dicho (sea) de paso no ser para dicho unsäglich (o | odero unbeschreiblich) sein no ser para dicho está dicho, lo dicho es bleibt dabei está dicho, lo dicho mejor dicho besser gesagt mejor dicho ¡haberlo dicho! hätte ich (o | odero hätten Sieetcétera | etc., und so weiter etc) das (nur) eher gesagt! ¡haberlo dicho! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „dicho“: masculino dicho [ˈditʃo]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ausdruck, Spruch, Redensart, Bonmot, Ausspruch keine direkte Übersetzung Ausdruckmasculino | Maskulinum m dicho (≈ expresión) dicho (≈ expresión) Spruchmasculino | Maskulinum m dicho (≈ sentencia) Ausspruchmasculino | Maskulinum m dicho (≈ sentencia) dicho (≈ sentencia) Redensartfemenino | Femininum f dicho (≈ modismo) dicho (≈ modismo) Bonmotneutro | Neutrum n dicho ingenioso dicho ingenioso Beispiele es un dicho man sagt das so es un dicho soltarle aalguien | jemand alguien cuatro dichos uso familiar | umgangssprachlichfam jemandem ein paar Frechheiten an den Kopf werfen soltarle aalguien | jemand alguien cuatro dichos uso familiar | umgangssprachlichfam del dicho al hecho hay gran trecho proverbio | sprichwörtlichprov Versprechen und Halten ist zweierlei del dicho al hecho hay gran trecho proverbio | sprichwörtlichprov Beispiele dichosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl teatro | TheaterTEAT (Bühnenanweisung) die Vorigen dichosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl teatro | TheaterTEAT (Bühnenanweisung) keine direkte Übersetzung Ehebereitschaftserklärung vor der geistlichen Behörde dicho al contraer matrimonio regionalismo | regionalreg dicho al contraer matrimonio regionalismo | regionalreg Beispiele tomarse los dichos sich förmlich verloben tomarse los dichos tomafemenino | Femininum f de dichos Verlobungfemenino | Femininum f tomafemenino | Femininum f de dichos
„Lernen“: Neutrum LernenNeutrum | neutro n <Lernens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) estudio, aprendizaje estudioMaskulinum | masculino m Lernen Lernen aprendizajeMaskulinum | masculino m Lernen Lernen Beispiele das Lernen fällt ihm schwer le cuesta trabajo estudiar aprende con dificultad das Lernen fällt ihm schwer
„propiamente“: adverbio propiamente [propĭaˈmente]adverbio | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eigentlich, genau eigentlich, genau propiamente propiamente Beispiele propiamente dicho genau gesagt eigentlich propiamente dicho
„es“: als Subjekt es [ɛs] als Subjekt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) él, ella, ello él, ella, ello (oft | frecuentementeoft unübersetzt) es es Beispiele es gibt … hay … es gibt … es regnet, schneitetc., und so weiter | etcétera etc está lloviendo, nevando,etc., und so weiter | etcétera etc es regnet, schneitetc., und so weiter | etcétera etc (das Messer, das Buchetc., und so weiter | etcétera etc) es ist auf dem Tisch meist | generalmentemeist unübersetzt está sobre la mesa (das Messer, das Buchetc., und so weiter | etcétera etc) es ist auf dem Tisch meist | generalmentemeist unübersetzt es ist ein Mädchen es una niña es ist ein Mädchen es ist (nicht) wahr (no) es verdad es ist (nicht) wahr es ist Zeit zu es hora de es ist Zeit zu es ist zwei Jahre her hace dos años es ist zwei Jahre her es sei denn, dass a menos (oder | ood salvo) que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) a no ser que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) es sei denn, dass es wird erzählt (Infinitiv | infinitivoinf) se dice (oder | ood se cuenta) es wird erzählt (Infinitiv | infinitivoinf) es wurde getanzt se bailó es wurde getanzt so war es así fue so war es Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „es“: als Objekt es [ɛs] als Objekt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lo, le, la lo es es auch | tambiéna. le, la es es Beispiele ich nahm es das Buch lo tomé ich nahm es das Buch ich nahm es das Haus la tomé ich nahm es das Haus da hast du es! ¡ahí lo tienes! da hast du es! ich weiß es (nicht) (no) lo sé ich weiß es (nicht) ich will es versuchen quiero intentarlo ich will es versuchen ich hoffe es así lo espero ich hoffe es er wird es bereuen se arrepentirá de ello er wird es bereuen er hat es mir gesagt él me lo ha dicho er hat es mir gesagt und ich tat es er befahl mir zu gehen y así lo hice und ich tat es er befahl mir zu gehen wer ist es? ¿quién es? wer ist es? bist du es? ¿eres tú? bist du es? ich bin’s! verkürzt ¡soy yo! ich bin’s! verkürzt er ist reich, ich bin es auch als Ersatzoder | o od Ergänzung des Prädikates él es rico, yo también er ist reich, ich bin es auch als Ersatzoder | o od Ergänzung des Prädikates Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„mich“: persönlich Personal… (z.B. Pronomen) mich [mɪç]persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal pers pr <Akkusativ | acusativoakkVerb | verbo v. ich> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) me, a mí me mich mich a mí mich unverbunden mich unverbunden Beispiele für mich para mí für mich er fragte mich me preguntó er fragte mich „mich“: reflexiv mich [mɪç] reflexiv <Akkusativ | acusativoakkVerb | verbo v. ich> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) me me mich mich Beispiele ich täusche mich nicht no me equivoco ich täusche mich nicht
„dich“: persönlich Personal… (z.B. Pronomen) dich [dɪç]persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal pers pr <Akkusativ | acusativoakkVerb | verbo v. du>, Dich in Briefen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) te, a ti te dich dich a ti dich betont dich betont Beispiele beruhige dich! ¡tranquilízate! beruhige dich! sieh hinter dich! ¡mira tras de ti! sieh hinter dich! „dich“: reflexiv dich [dɪç] reflexiv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) te te dich dich Beispiele du solltest dich schämen! ¡tendría que darte vergüenza! du solltest dich schämen!
„lernen“: transitives Verb | intransitives Verb | lernentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i &reflexives Verb | verbo reflexivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aprender, estudiar aprender lernen lernen estudiar lernen (≈ einüben, studieren) lernen (≈ einüben, studieren) Beispiele etwas | alguna cosa, algoetwas auswendig lernen aprender algo de memoria etwas | alguna cosa, algoetwas auswendig lernen lesen lernen aprender a leer lesen lernen Spanisch/e-n Beruf lernen aprender español/una profesión Spanisch/e-n Beruf lernen Klavier spielen lernen estudiar piano aprender a tocar el piano Klavier spielen lernen ausetwas | alguna cosa, algo etwas lernen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig aprender deetwas | alguna cosa, algo a/c ausetwas | alguna cosa, algo etwas lernen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig daraus lernen wir, dass … esto nos enseña que … daraus lernen wir, dass … bei jemandem lernen aprender conjemand | alguien alguien bei jemandem lernen er lernt für die Prüfung estudia para el examen er lernt für die Prüfung von jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas lernen aprenderetwas | alguna cosa, algo a/c dejemand | alguien alguien von jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas lernen gelernter Arbeiter trabajadorMaskulinum | masculino m cualificado gelernter Arbeiter das lernt sich schwer esto es difícil de aprender das lernt sich schwer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„zu“: Präposition, Verhältniswort zu [tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a, hacia, a casa de, junto a, al lado de a, en, para, por a a a para, por a con a, hacia a zu örtlich zu örtlich auch | tambiéna. hacia zu (≈ in Richtung nach) zu (≈ in Richtung nach) a casa de zu (≈ in jemandes Wohnung) zu (≈ in jemandes Wohnung) junto a, al lado de zu (≈ in jemandes Nähe) zu (≈ in jemandes Nähe) Beispiele sich zu jemandem setzen sentarse junto a (oder | ood al lado de)jemand | alguien alguien sich zu jemandem setzen der Dom zu Köln gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh la catedral de Colonia der Dom zu Köln gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh der Weg zum Bahnhof el camino a la estación der Weg zum Bahnhof die Tür zum Garten la puerta al jardín die Tür zum Garten zu Haus(e) en casa zu Haus(e) zum Arzt gehen ir al médico zum Arzt gehen zu meinen Eltern a casa de mis padres zu meinen Eltern zur Stadt/Schule a la ciudad/al colegio zur Stadt/Schule zur Tür hinaus por la puerta zur Tür hinaus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a, en, por zu zeitlich zu zeitlich para zu vorausblickend zu vorausblickend zur Zeit → siehe „zurzeit“ zur Zeit → siehe „zurzeit“ Beispiele zu Anfang al principio zu Anfang zum Schluss al final, finalmente zum Schluss zu gleicher Zeitoder | o od zur gleichen Zeit a la misma hora, al mismo tiempo zu gleicher Zeitoder | o od zur gleichen Zeit zu jener Zeit en aquella época zu jener Zeit zu meinem Geburtstag para mi cumpleaños zu meinem Geburtstag zum ersten Mal por primera vez zum ersten Mal zu Mittag a mediodía zu Mittag von Tag zu Tag de día en día von Tag zu Tag Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a zu Artund | y, e u. Weise zu Artund | y, e u. Weise Beispiele zu Fuß a pie zu Fuß zu Pferd(e) a caballo zu Pferd(e) zu Schiff en barco zu Schiff zur See por mar zur See zu Hunderten a centenares zu Hunderten zum Teil en parte zum Teil zu meinem großen Erstaunen Art und Weise con gran asombro mío zu meinem großen Erstaunen Art und Weise mir ist nicht zum Lachen no estoy para bromas mir ist nicht zum Lachen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a zu Preis, Zahl zu Preis, Zahl Beispiele zu drei Euro (das Stück/Dutzend) a tres euros (la pieza/docena) zu drei Euro (das Stück/Dutzend) sie kamen zu Hunderten vinieron a centenares (oder | ood a cientos) sie kamen zu Hunderten zu dritt sein ser tres zu dritt sein a zu Verhältnis zu Verhältnis Beispiele fünf zu drei gewinnen Sport | deporteSPORT ganar (por) cinco a tres fünf zu drei gewinnen Sport | deporteSPORT 2 zu 3 Meter dos por tres metros 2 zu 3 Meter para zu Ziel, Zweck zu Ziel, Zweck por zu zu Beispiele heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar heißes Wasser zum Waschen PapierMaskulinum | masculino m zum Schreiben papelMaskulinum | masculino m de escribir PapierMaskulinum | masculino m zum Schreiben zu deinem Besten por tu bien zu deinem Besten zum Scherz en broma zum Scherz zum Spaß por diversión zum Spaß Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a zu Ergebnis zu Ergebnis Beispiele zu Eis werden convertirse en hielo, helarse zu Eis werden zu Pulver zerstoßen pulverizar zu Pulver zerstoßen con zu Verbindung zu Verbindung Beispiele Weißwein zum Fisch trinken beber vino blanco con el pescado Weißwein zum Fisch trinken Beispiele zum Dichter geboren sein von Personen,meist | generalmente meist unübersetzt haber nacido (para) poeta zum Dichter geboren sein von Personen,meist | generalmente meist unübersetzt zum Direktor ernennen nombrar director zum Direktor ernennen zum König krönen coronar rey zum König krönen zum Obersten befördern ascender a coronel zum Obersten befördern sie wurde zur Präsidentin gewählt fue elegido presidenta sie wurde zur Präsidentin gewählt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a, hacia zu nachgestellt Richtung zu nachgestellt Richtung Beispiele auf Berlin zu en dirección a Berlín auf Berlin zu auf mich zu a mí, hacia mí auf mich zu nach Süden zu hacia el sur nach Süden zu „zu“: Adverb zu [tsuː]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) demasiado cerrado Weitere Beispiele... demasiado zu (≈ allzu) zu (≈ allzu) Beispiele zu groß demasiado grande zu groß zu sehr , zu viel demasiado mucho muy zu sehr , zu viel zu wenig demasiado poco zu wenig das ist zu viel eso es demasiado das ist zu viel einer zu viel/wenig uno de más/de menos einer zu viel/wenig viel zu viel un exceso de viel zu viel zu viel berechnen pedir más de la cuenta zu viel berechnen es sind 3 Euro zu wenig faltan tres euros es sind 3 Euro zu wenig es wird mir (alles) zu viel umgangssprachlich | uso familiarumg ya no puedo más no doy abasto es wird mir (alles) zu viel umgangssprachlich | uso familiarumg was zu viel ist, ist zu viel! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡esto ya es demasiado! was zu viel ist, ist zu viel! umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cerrado zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele zu sein estar cerrado zu sein der Laden/die Tür ist zu la tienda/la puerta está cerrada der Laden/die Tür ist zu Augen zu! ¡cierra los ojos! Augen zu! Tür zu! ¡cerrar la puerta! Tür zu! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele nur zu! ¡ánimo! ¡adelante! nur zu! „zu“: Konjunktion zu [tsuː]Konjunktion | conjunción konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tener una habitación para alquilar... un deseo difícil de cumplir es fácil de traducir... no se puede evitar... es de esperar... tener algo para comer... Beispiele ein Zimmer zu vermieten haben tener una habitación para alquilar ein Zimmer zu vermieten haben es ist leicht zu übersetzen es fácil de traducir es ist leicht zu übersetzen es ist nicht zu vermeiden no se puede evitar es ist nicht zu vermeiden es ist zu hoffen es de esperar es ist zu hoffen etwas | alguna cosa, algoetwas zu essen haben tener algo para comer etwas | alguna cosa, algoetwas zu essen haben Haus zu verkaufen se vende casa Haus zu verkaufen ich habe zu arbeiten tengo que trabajar, tengo trabajo ich habe zu arbeiten ich wünsche ihn zu sprechen deseo hablarle ich wünsche ihn zu sprechen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ein kaum zu erfüllender Wunsch mit un deseo difícil de cumplir ein kaum zu erfüllender Wunsch mit