Deutsch-Französisch Übersetzung für "gegnerische"

"gegnerische" Französisch Übersetzung

gegnerisch
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • adverse
    gegnerisch auch | aussia. Sport | sportSPORT
    gegnerisch auch | aussia. Sport | sportSPORT
  • auch | aussia. ennemi
    gegnerisch Militär, militärisch | terme militaireMIL
    gegnerisch Militär, militärisch | terme militaireMIL
Hälfte
[ˈhɛlftə]Femininum | féminin f <Hälfte; Hälften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • moitiéFemininum | féminin f
    Hälfte
    Hälfte
Beispiele
  • zur Hälfte fertigetc., und so weiter | et cetera etc
    à moitié terminé,etc., und so weiter | et cetera etc
    zur Hälfte fertigetc., und so weiter | et cetera etc
  • um die Hälfte teurer
    (de) moitié plus cher
    um die Hälfte teurer
  • Kinder zahlen die Hälfte
    les enfants payent demi-tarif
    Kinder zahlen die Hälfte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Lager
[ˈlaːgər]Neutrum | neutre n <Lagers; Lager>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • campMaskulinum | masculin m
    Lager Militär, militärisch | terme militaireMIL Politik | politiquePOLauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Lager Militär, militärisch | terme militaireMIL Politik | politiquePOLauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • das gegnerische Lager
    le camp adverse, ennemi
    das gegnerische Lager
  • in zwei Lager (Akkusativ | accusatifakk) gespalten pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    partagé en deux camps
    partagé en deux clans
    in zwei Lager (Akkusativ | accusatifakk) gespalten pejorativ, abwertend | péjoratifpej
  • magasinMaskulinum | masculin m
    Lager (≈ Warenlager) <Plural | plurielplauch | aussi a. Läger>
    dépôtMaskulinum | masculin m
    Lager (≈ Warenlager) <Plural | plurielplauch | aussi a. Läger>
    Lager (≈ Warenlager) <Plural | plurielplauch | aussi a. Läger>
  • entrepôtMaskulinum | masculin m
    Lager
    Lager
  • stockMaskulinum | masculin m
    Lager (≈ Vorrat)
    Lager (≈ Vorrat)
Beispiele
  • ein Lager wieder auffüllen, ergänzen <Plural | plurielplauch | aussi a. Läger>
    ein Lager wieder auffüllen, ergänzen <Plural | plurielplauch | aussi a. Läger>
  • auf Lager haben <Plural | plurielplauch | aussi a. Läger>
    avoir en stock
    auf Lager haben <Plural | plurielplauch | aussi a. Läger>
  • auf Lager nehmen <Plural | plurielplauch | aussi a. Läger>
    prendre en stock
    auf Lager nehmen <Plural | plurielplauch | aussi a. Läger>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • coucheFemininum | féminin f
    Lager (≈ Bett) literarisch | littéraireliter
    Lager (≈ Bett) literarisch | littéraireliter
  • gîteMaskulinum | masculin m
    Lager Schlafstätte
    Lager Schlafstätte
  • gisementMaskulinum | masculin m
    Lager Geologie | géologieGEOL
    Lager Geologie | géologieGEOL
  • coussinetMaskulinum | masculin m
    Lager Technik | technique, technologieTECH
    Lager Technik | technique, technologieTECH
  • palierMaskulinum | masculin m
    Lager
    Lager
Platz
[plats]Maskulinum | masculin m <Platzes; Plätze>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • placeFemininum | féminin f
    Platz (≈ Sitzplatz)
    Platz (≈ Sitzplatz)
Beispiele
  • endroitMaskulinum | masculin m
    Platz (≈ Ort)
    Platz (≈ Ort)
  • lieuMaskulinum | masculin m
    Platz
    Platz
  • emplacementMaskulinum | masculin m
    Platz (≈ Stelle)
    Platz (≈ Stelle)
Beispiele
  • (nicht) an seinem Platz sein
    (ne pas) être à sa place
    (nicht) an seinem Platz sein
  • fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être déplacé
    fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ein Platz an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ein Platz an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • placeFemininum | féminin f
    Platz in einer Stadt
    Platz in einer Stadt
  • rond-pointMaskulinum | masculin m
    Platz runder
    Platz runder
Beispiele
  • terrainMaskulinum | masculin m (de sport)
    Platz (≈ Sportplatz)
    Platz (≈ Sportplatz)
  • courtMaskulinum | masculin m
    Platz (≈ Tennisplatz)
    Platz (≈ Tennisplatz)
Beispiele
  • placeFemininum | féminin f
    Platz (≈ Stellung)
    Platz (≈ Stellung)
  • posteMaskulinum | masculin m
    Platz
    Platz
Beispiele
  • placeFemininum | féminin f
    Platz (≈ Raum)
    Platz (≈ Raum)
  • espaceMaskulinum | masculin m
    Platz
    Platz
Beispiele
Seite
[ˈzaɪtə]Femininum | féminin f <Seite; Seiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • côtéMaskulinum | masculin m
    Seite Körperteil
    Seite Körperteil
  • flancMaskulinum | masculin m
    Seite auch | aussia. eines Tieres
    Seite auch | aussia. eines Tieres
Beispiele
  • auf der Seite liegen
    être couché sur le côté
    auf der Seite liegen
  • an jemandes Seite (Dativ | datifdat) sitzen
    être assis à côtéoder | ou od aux côtés dejemand | quelqu’un qn
    an jemandes Seite (Dativ | datifdat) sitzen
  • an jemandes Seite (Dativ | datifdat) durchs Leben gehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    traverser la vie aux côtés dejemand | quelqu’un qn
    an jemandes Seite (Dativ | datifdat) durchs Leben gehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • côtéMaskulinum | masculin m
    Seite eines Gegenstandes
    Seite eines Gegenstandes
Beispiele
  • zur Seite gehenoder | ou od treten
    s’écarter
    zur Seite gehenoder | ou od treten
  • aufoder | ou od von beiden Seiten
    de part et d’autre
    des deux côtés
    aufoder | ou od von beiden Seiten
  • vordere, hintere Seite
    devantMaskulinum | masculin m
    derrièreMaskulinum | masculin m
    vordere, hintere Seite
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • côtéMaskulinum | masculin m
    Seite (≈ Aspekt)
    Seite (≈ Aspekt)
  • aspectMaskulinum | masculin m
    Seite
    Seite
Beispiele
  • sensMaskulinum | masculin m
    Seite (≈ Richtung)
    Seite (≈ Richtung)
Beispiele
  • nach allen Seiten
    de tous côtés
    dans tous les sens
    nach allen Seiten
  • sich nach allen Seiten zerstreuen
    se disperser dans tous les sens
    sich nach allen Seiten zerstreuen
  • von allen Seiten
    de toutes parts
    de tous côtés
    von allen Seiten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • côtéMaskulinum | masculin m
    Seite (≈ Eigenschaft)
    Seite (≈ Eigenschaft)
Beispiele
  • schwache, starke Seite umgangssprachlich | familierumg
    faibleMaskulinum | masculin m
    fortMaskulinum | masculin m
    schwache, starke Seite umgangssprachlich | familierumg
  • er hat gute Seitenbeziehungsweise | respectivement bzw. seine guten Seiten
    il a desbeziehungsweise | respectivement bzw. ses bons côtés
    er hat gute Seitenbeziehungsweise | respectivement bzw. seine guten Seiten
  • sich von seiner besten Seite zeigen
    se montrer sous son meilleur jour
    sich von seiner besten Seite zeigen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • côtéMaskulinum | masculin m
    Seite (≈ Partei)
    Seite (≈ Partei)
  • partiMaskulinum | masculin m
    Seite
    Seite
Beispiele
  • auf Seiten (mit Genitiv | avec génitif+gen)
    du côté de
    auf Seiten (mit Genitiv | avec génitif+gen)
  • von Seiten (mit Genitiv | avec génitif+gen)
    du côté de
    de la part de
    von Seiten (mit Genitiv | avec génitif+gen)
  • auf jemandes Seite (Dativ | datifdat) seinoder | ou od stehen
    être du côté, du parti dejemand | quelqu’un qn
    auf jemandes Seite (Dativ | datifdat) seinoder | ou od stehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • von amtlicher, anderer Seite seitens <pas dePlural | pluriel pl>
    officiellement, d’autre part
    von amtlicher, anderer Seite seitens <pas dePlural | pluriel pl>
  • von meiner Seite aus <pas dePlural | pluriel pl>
    de mon côté
    von meiner Seite aus <pas dePlural | pluriel pl>
  • von väterlicher, mütterlicher Seite <pas dePlural | pluriel pl>
    von väterlicher, mütterlicher Seite <pas dePlural | pluriel pl>
  • pageFemininum | féminin f
    Seite (≈ Buchseite, Zeitungsseite)
    Seite (≈ Buchseite, Zeitungsseite)
Beispiele
  • auf Seite 102
    à la page 102
    auf Seite 102
  • unbeschriebeneoder | ou od leere Seite
    page blanche
    unbeschriebeneoder | ou od leere Seite
  • die erste Seite einer Zeitung
    la une
    die erste Seite einer Zeitung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele