Deutsch-Französisch Übersetzung für "amens"

"amens" Französisch Übersetzung

amener
[amne]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (mit-, her)bringen
    amener
    amener
  • mitnehmen (zu seinen Freunden , ins Theater)
    amener chez ses amis / au théâtre
    amener chez ses amis / au théâtre
  • her-, herbei-, vorführen
    amener personne, animalaussi | auch a.
    amener personne, animalaussi | auch a.
Beispiele
  • mandatmasculin | Maskulinum m d’amener droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Vorführungsbefehlmasculin | Maskulinum m
    mandatmasculin | Maskulinum m d’amener droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • qu’est-ce qui vous amène?
    was führt Sie her?
    qu’est-ce qui vous amène?
  • faire amenerquelqu’un | jemand qn devant soi
    sich (datif | Dativdat) jemanden bringen, vorführen lassen
    faire amenerquelqu’un | jemand qn devant soi
  • bringen
    amener à un certain point
    amener à un certain point
  • aussi | aucha. leiten
    amener liquide
    amener liquide
Beispiele
  • amenerquelqu’un | jemand qn à la gare taxi
    jemanden zum Bahnhof bringen, fahren
    amenerquelqu’un | jemand qn à la gare taxi
  • (mit sich) bringen
    amener (≈ entraîner)
    amener (≈ entraîner)
  • zur Folge haben
    amener
    amener
  • herbeiführen
    amener volontairement
    amener volontairement
Beispiele
Beispiele
  • bringen
    amener citation, exemple
    amener citation, exemple
  • spielen
    amener carte à jouer
    amener carte à jouer
Beispiele
  • amener le filet pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
    amener le filet pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
  • amener le poisson pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE À LA LIGNE
    den Fisch zu sich heranziehen
    amener le poisson pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE À LA LIGNE
Beispiele
  • amener les voiles marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    amener les voiles marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
  • amener les couleurs, son pavillon en temps de guerre
    amener les couleurs, son pavillon en temps de guerre
amener
[amne]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-è->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’amener familier | umgangssprachlichfam
    s’amener familier | umgangssprachlichfam
  • amène-toi ici!
    komm (hier)her!
    amène-toi ici!
amène
[amɛn]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
amenée
[amne]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • canalmasculin | Maskulinum m d’amenée
    Zuleitung(-), Zuführung(skanal)féminin avec terminaison masculine entre parenthèses | Femininum mit Maskulinendung in Klammern f(m)
    canalmasculin | Maskulinum m d’amenée
Amen
Neutrum | neutre n <Amens; Amen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • amenMaskulinum | masculin m
    Amen
    Amen
Beispiele
amen
[amɛn]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • amen
    amen
    amen
Beispiele
  • dire amen à tout (ce que dit, faitquelqu’un | jemand qn) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    zu allem(, was jemand sagt, tut,) Ja und Amen sagen
    dire amen à tout (ce que dit, faitquelqu’un | jemand qn) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
amen
[ˈaːmɛn]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ainsi soit-il
    amen
    amen
  • amen
    amen
    amen
Kirche
[ˈkɪrçə]Femininum | féminin f <Kirche; Kirchen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • égliseFemininum | féminin f
    Kirche Gebäude katholisch | catholiqueKATH
    Kirche Gebäude katholisch | catholiqueKATH
  • templeMaskulinum | masculin m
    Kirche Protestantisch | protestantPROT
    Kirche Protestantisch | protestantPROT
Beispiele
  • ÉgliseFemininum | féminin f
    Kirche Institution
    Kirche Institution
  • service (religieux)
    Kirche (≈ Gottesdienst)
    Kirche (≈ Gottesdienst)
  • auch | aussia. messeFemininum | féminin f
    Kirche katholisch | catholiqueKATH
    Kirche katholisch | catholiqueKATH
  • officeMaskulinum | masculin m
    Kirche
    Kirche
  • auch | aussia. culteMaskulinum | masculin m
    Kirche Protestantisch | protestantPROT
    Kirche Protestantisch | protestantPROT
Beispiele
viande
[vjɑ̃d]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fleischneutre | Neutrum n
    viande
    viande
Beispiele
  • Körpermasculin | Maskulinum m
    viande familier | umgangssprachlichfam péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    viande familier | umgangssprachlichfam péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
  • Fleischneutre | Neutrum n
    viande
    viande
Beispiele
  • sacmasculin | Maskulinum m à viande
    Schlafsackmasculin | Maskulinum m
    sacmasculin | Maskulinum m à viande
  • amène ta viande populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    komm her
    amène ta viande populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
mandat
[mɑ̃da]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Mandatneutre | Neutrum n
    mandat aussi | aucha. politique | PolitikPOL
    mandat aussi | aucha. politique | PolitikPOL
  • (Handlungs)Vollmachtféminin | Femininum f
    mandat
    mandat
Beispiele
Beispiele
Beispiele
vent
[vɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Windmasculin | Maskulinum m
    vent
    vent
Beispiele
  • qui sème le vent récolte la tempête proverbe | sprichwörtlichprov
    wer Wind sät, wird Sturm ernten
    qui sème le vent récolte la tempête proverbe | sprichwörtlichprov
  • observer d’où vient le vent (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    observer d’où vient le vent (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Autant en emporte le vent Mitchell
    Vom Winde verweht
    Autant en emporte le vent Mitchell
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Tendenzféminin | Femininum f
    vent tendance (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vent tendance (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Neigungféminin | Femininum f
    vent
    vent
Beispiele
  • (Darm)Windmasculin | Maskulinum m
    vent
    vent
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • vent solaire astronomie | AstronomieASTRON
    Sonnenwindmasculin | Maskulinum m
    vent solaire astronomie | AstronomieASTRON