Deutsch-Französisch Übersetzung für "loeb"

"loeb" Französisch Übersetzung

Meinten Sie lieb?
Lob
[loːp]Neutrum | neutre n <Lobe̸s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • louangeFemininum | féminin f
    Lob
    Lob
  • élogeMaskulinum | masculin m
    Lob
    Lob
Beispiele
loben
[ˈloːbən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faire des compliments à (suretwas | quelque chose qc)
    loben für etwas
    loben für etwas
  • faire l’éloge de
    loben
    loben
Beispiele
  • jemanden überschwänglich , über den grünen Klee loben umgangssprachlich | familierumg
    couvrirjemand | quelqu’un qn de fleurs
    jemanden überschwänglich , über den grünen Klee loben umgangssprachlich | familierumg
  • da lobe ich mir…
    parlez-moi de …
    da lobe ich mir…
Klee
[kleː]Maskulinum | masculin m <Klees>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trèfleMaskulinum | masculin m
    Klee
    Klee
Beispiele
  • jemanden über den grünen Klee loben umgangssprachlich | familierumg
    porterjemand | quelqu’un qn aux nues
    jemanden über den grünen Klee loben umgangssprachlich | familierumg
spenden
transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • donner
    spenden als Spende
    spenden als Spende
  • faire don de
    spenden auch | aussia. Organ
    spenden auch | aussia. Organ
  • administrer
    spenden Sakramente
    spenden Sakramente
  • donner
    spenden Schatten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    spenden Schatten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • dispenser
    spenden Wärme
    spenden Wärme
Beispiele
zurückhalten
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • retenir
    zurückhalten
    zurückhalten
  • contenir
    zurückhalten Gefühle
    zurückhalten Gefühle
  • réprimer
    zurückhalten
    zurückhalten
  • détenir
    zurückhalten Post etc unrechtmäßig
    zurückhalten Post etc unrechtmäßig
  • cacher
    zurückhalten Nachrichten
    zurückhalten Nachrichten
  • ne pas divulguer
    zurückhalten
    zurückhalten
Beispiele
zurückhalten
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zurückhalten
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich zurückhalten
    se retenir
    sich zurückhalten
  • sich zurückhalten (≈ sich zügeln)
    sich zurückhalten (≈ sich zügeln)
  • sich zurückhalten in der Diskussion
    sich zurückhalten in der Diskussion
sparen
[ˈʃpaːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • épargner
    sparen (≈ zurücklegen)
    sparen (≈ zurücklegen)
Beispiele
  • ich habe 100 Euro gespart
    j’ai épargné, économisé 100 euros
    j’ai mis 100 euros de côté
    ich habe 100 Euro gespart
  • économiser
    sparen (≈ einsparen)
    sparen (≈ einsparen)
Beispiele
  • ich habe 20 Euro (dabei) gespart
    j’ai économisé 20 euros
    ich habe 20 Euro (dabei) gespart
  • épargner
    sparen Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sparen Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • économiser
    sparen Kräfte
    sparen Kräfte
Beispiele
sparen
[ˈʃpaːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • für das Alter sparen
    épargner pour ses vieux jours
    für das Alter sparen
  • spare in der Zeit, so hast du in der Not sprichwörtlich | proverbesprichw
    il faut garder une poire pour la soif sprichwörtlich | proverbesprichw
    spare in der Zeit, so hast du in der Not sprichwörtlich | proverbesprichw
  • faire des économies
    sparen (≈ einsparen)
    sparen (≈ einsparen)
  • économiser
    sparen
    sparen
Beispiele
  • an allem sparen
    économiser sur tout
    an allem sparen
  • am falschen Ende sparen
    faire des fausses économies
    am falschen Ende sparen
  • mit Brot, Licht sparen
    économiser le pain, la lumière
    mit Brot, Licht sparen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Tag
[taːk]Maskulinum | masculin m <Tage̸s; Tage>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jourMaskulinum | masculin m
    Tag punktuelle Zeitangabe
    Tag punktuelle Zeitangabe
Beispiele
  • journéeFemininum | féminin f
    Tag in seinem Verlauf
    Tag in seinem Verlauf
Beispiele
  • den ganzen Tag (über)
    toute la journée
    den ganzen Tag (über)
  • den lieben langen Tag
    toute la sainte journée
    den lieben langen Tag
  • Tag der Freude
    jourMaskulinum | masculin m de joie
    Tag der Freude
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Tag der offenen Tür besonderer Anlass
    journéeFemininum | féminin f portes ouvertes
    Tag der offenen Tür besonderer Anlass
  • der Tag der Deutschen Einheit
    le jour de l’Unité allemande
    der Tag der Deutschen Einheit
  • der Tag des Herrn Sonntag
    le jour du Seigneur
    der Tag des Herrn Sonntag
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Tag auch | aussia. → siehe „zutage
    Tag auch | aussia. → siehe „zutage
  • Tag plauch | aussi a. → siehe „Tage
    Tag plauch | aussi a. → siehe „Tage