„school day“: noun school daynoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schultag Schulzeit Schultagmasculine | Maskulinum m school day school day Schulzeitfeminine | Femininum f, -jahreplural | Plural pl school day time as a schoolchild <plural | Pluralpl> school day time as a schoolchild <plural | Pluralpl> Beispiele do you remember your school days? <plural | Pluralpl> erinnerst du dich noch an deine Schulzeit? do you remember your school days? <plural | Pluralpl>
„perceive“: transitive verb | intransitive verb perceivetransitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wahrnehmen, empfinden, bemerken, spüren verstehen, erkennen, einsehen, begreifen interpretieren wahrnehmen, empfinden, (be)merken, spüren perceive perceive Beispiele it affects the way people perceive the product es beeinflusst die Art und Weise, wie Leute das Produkt sehenor | oder od wahrnehmen it affects the way people perceive the product verstehen, erkennen, einsehen, begreifen perceive comprehend perceive comprehend interpretieren perceive interpret perceive interpret Beispiele how do you perceive your role in this? wie siehst du deine Rolle dabei? how do you perceive your role in this? how do you perceive the President’s decision? wie schätzen Sie die Entscheidung des Präsidenten ein? how do you perceive the President’s decision?
„mistress“: noun mistress [ˈmistris]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Herrin, Gebieterin, Besitzerin Frau des Hauses, Hausfrau Leiterin, Vorsteherin Lehrerin Kennerin, Fachmännin, Expertin Mätresse, Geliebte geliebte Frau, Geliebte gnädige Frau! Herrinfeminine | Femininum f mistress Gebieterinfeminine | Femininum f mistress Besitzerinfeminine | Femininum f mistress mistress Beispiele you are your own mistress du bist deine eigene Herrin you are your own mistress she is mistress of herself sie beherrscht sich she is mistress of herself Mistress of the Sea(s) Beherrscherin der Meere (Großbritannien) Mistress of the Sea(s) Mistress of the World Herrin der Welt (das alte Rom) Mistress of the World Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Fraufeminine | Femininum f des Hauses, Hausfraufeminine | Femininum f mistress lady of the house mistress lady of the house Leiterinfeminine | Femininum f mistress Vorsteherinfeminine | Femininum f mistress mistress Beispiele Mistress of the Robes Erste Kammerfrau (der brit. Königin) Mistress of the Robes Lehrerinfeminine | Femininum f mistress teacherespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr mistress teacherespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Beispiele chemistry mistress Chemielehrerin chemistry mistress Kennerinfeminine | Femininum f mistress skilled in a particular art Fachmänninfeminine | Femininum f mistress skilled in a particular art Expertinfeminine | Femininum f mistress skilled in a particular art mistress skilled in a particular art Beispiele a mistress of music eine Musikkennerin a mistress of music Mätressefeminine | Femininum f mistress lover Geliebtefeminine | Femininum f mistress lover mistress lover geliebte Frau, Geliebtefeminine | Femininum f mistress sweetheart poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mistress sweetheart poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (gnädige) Frau! mistress madam obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial mistress madam obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial mistress → siehe „Mrs.“ mistress → siehe „Mrs.“ Beispiele Mistress obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Anrede, mit folgendem Familiennamen, an verheirateteor | oder od unverheiratete Damen Mistress obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
„meal“: noun meal [miːl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Essen, Mahl Milchmenge einer Kuh von einem Melken Mahl(zeitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n meal food Essenneuter | Neutrum n meal food meal food Beispiele to have a meal eine Mahlzeit zu sich nehmen to have a meal to take one’s meals seine Mahlzeit einnehmen to take one’s meals a square meal eine reichliche Mahlzeit a square meal to make a meal ofsomething | etwas sth something | etwasetwas verzehren, sich ansomething | etwas etwas gütlich tun to make a meal ofsomething | etwas sth did you enjoy your meal? hat es dir/Ihnen geschmeckt? did you enjoy your meal? to takesomebody | jemand sb out for a meal jemanden zum Essen einladen to takesomebody | jemand sb out for a meal enjoy your meal guten Appetit! enjoy your meal Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Milchmengefeminine | Femininum f einer Kuh von einem Melken meal agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR meal agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR „meal“: intransitive verb meal [miːl]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) essen, Mahlzeit halten essen, Mahlzeit halten meal meal
„keep off“: transitive verb keep offtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fern-, weghalten, abweisen, nicht näherkommen lassen vermeiden, umgehen fern-, weghalten, abweisen, nicht näherkommen lassen, vermeiden, umgehen keep off keep off Beispiele to keep off a subject ein Thema nicht ansprechen to keep off a subject just you keep your hands off! lass bloß die Finger davon! just you keep your hands off! keep your hands off! Hände weg! keep your hands off! „keep off“: intransitive verb keep offintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weg-, fernbleiben, sich abseitshalten weg-, fernbleiben, sich abseitshalten keep off keep off Beispiele I have to keep off alcohol/ fatty foods ich muss den Alkohol /zu fettes Essen sein lassen I have to keep off alcohol/ fatty foods keep off the grass! Betreten des Rasens verboten! keep off the grass! if the rain keeps off wenn es nicht anfängt zu regnen if the rain keeps off
„result“: noun result [riˈzʌlt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ergebnis, Resultat gutes Ergebnis, Erfolg Folge, Aus-, Nachwirkung Entscheidung Ergebnisneuter | Neutrum n result also | aucha. mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Resultatneuter | Neutrum n result also | aucha. mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH result also | aucha. mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Beispiele a good result ein gutes Ergebnis a good result have you got your (exam) results yet? hast du schon deine (Prüfungs)Ergebnisse? have you got your (exam) results yet? without result ergebnislos without result (gutes) Ergebnis, Erfolgmasculine | Maskulinum m result good result result good result Beispiele to get results from a new treatment mit einer neuen Behandlung Erfolge erzielen to get results from a new treatment to yield results gute Ergebnisse zeitigen to yield results Folgefeminine | Femininum f result consequence Aus-, Nachwirkungfeminine | Femininum f result consequence result consequence Beispiele the results of a sickness (a war) die Folgen einer Krankheit (eines Kriegs) the results of a sickness (a war) as a result (of this) folglich as a result (of this) as a result of infolge (genitive (case) | Genitivgen) as a result of Entscheidungfeminine | Femininum f result decision American English | amerikanisches EnglischUS obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs result decision American English | amerikanisches EnglischUS obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs result syn vgl. → siehe „effect“ result syn vgl. → siehe „effect“ „result“: intransitive verb result [riˈzʌlt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich ergeben, resultieren folgen ausgehen, enden zurückfallen sich ergeben, resultieren (from aus) result result Beispiele it all results from the absence of controls das alles kommt durch die fehlenden Kontrollen it all results from the absence of controls (logisch) folgen (from aus) result follow logically result follow logically Beispiele (in) end enden (mit, indative (case) | Dativ dat) hinauslaufen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) führen zu (accusative (case) | Akkusativakk) zur Folge haben (accusative (case) | Akkusativakk) (in) end to result in failure mit einem Misserfolg enden to result in failure to result insomething | etwas sth mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH something | etwasetwas ergeben to result insomething | etwas sth mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH this resulted in him being sent off das führte dazu, dass er vom Platz verwiesen wurde this resulted in him being sent off Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ausgehen, enden result turn out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs result turn out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele to result badly schlecht ausgehen to result badly zurückfallen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) result legal term, law | RechtswesenJURrare | selten selten (revert) result legal term, law | RechtswesenJURrare | selten selten (revert)
„usual“: adjective usual [ˈjuːʒuəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) üblich, gewöhnlich, gebräuchlich üblich, gewöhnlich, gebräuchlich usual usual usual syn → siehe „accustomed“ usual syn → siehe „accustomed“ usual → siehe „customary“ usual → siehe „customary“ usual → siehe „habitual“ usual → siehe „habitual“ usual → siehe „wonted“ usual → siehe „wonted“ Beispiele as usual , as per usual familiar, informal | umgangssprachlichumg wie gewöhnlich, wie üblich as usual , as per usual familiar, informal | umgangssprachlichumg business as usual der Verkauf geht weiter business as usual the usual thing das Übliche the usual thing it has become the usual thing (with us) es ist (bei uns) gangand | und u. gäbe geworden it has become the usual thing (with us) it’s not usual for this to happen normalerweise passiert sosomething | etwas etwas nicht it’s not usual for this to happen it is usual for shops to close at 7 o’clock die Geschäfte schließen gewöhnlich um 7 Uhr it is usual for shops to close at 7 o’clock usual in trade handelsüblich usual in trade usual dosage übliche Dosierung usual dosage my usual café mein Stammcafé my usual café her usual pride, the pride usual with her ihr üblicher Stolz her usual pride, the pride usual with her Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „usual“: noun usual [ˈjuːʒuəl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Übliche (das) Übliche usual usual Beispiele how’s life these days? the usual familiar, informal | umgangssprachlichumg wie gehts? wie gewöhnlichor | oder od wie immer how’s life these days? the usual familiar, informal | umgangssprachlichumg are you having your usual? nehmen Sie das Übliche? are you having your usual?
„yours“: pronoun yours [ju(r)z; jɔː(r)z; jə(r)z]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das Deinige, deine Habe, die Dienigen Ihr Schreiben Deiner, e, es, euer, der Deine, Eures, die Deinen, Ihrer der Eure, e, die Euren, es, der Ihre, die Ihren Dein(er, e, es), der (die, das) Dein(ig)e, die Dein(ig)en yours sg: substantivisch gebraucht yours sg: substantivisch gebraucht euer, Eure(s), der (die, das) Eur(ig)e, die Eur(ig)en yours pl: substantivisch gebraucht yours pl: substantivisch gebraucht Ihr(er, e, es), der (die, das) Ihr(ig)e, die Ihr(ig)en yours sgor | oder od pl: substantivisch gebraucht (Höflichkeitsform) yours sgor | oder od pl: substantivisch gebraucht (Höflichkeitsform) yours obediently → siehe „respectfully“ yours obediently → siehe „respectfully“ Beispiele this is yours das gehört dir (euch, Ihnen) this is yours what is mine is yours was mein ist, ist (auch) dein what is mine is yours my sister and yours , yours and my sister irrtümlich meineand | und u. deine Schwester my sister and yours , yours and my sister irrtümlich my book is bigger than yours mein Buch ist größer als deines (eures, Ihres) my book is bigger than yours a friend of yours ein Freund von dir (euch, Ihnen) a friend of yours that dress of yours dieses Kleid von dir, dein Kleid that dress of yours yours is a pretty book du hast (ihr habt, Sie haben) (da) ein schönes Buch yours is a pretty book I like yours better deines (eures, Ihres) gefällt mir besser I like yours better what’s yours? familiar, informal | umgangssprachlichumg was trinkst du (trinkt ihr, trinken Sie)? what’s yours? familiar, informal | umgangssprachlichumg ever yours herzlichst Dein(e)or | oder od Ihr(e) ever yours Yours faithfully Ihr (sehr) ergebener, hochachtungsvoll (am Briefende) Yours faithfully Yours sincerely hochachtungsvoll, mit freundlichen Grüßen (Briefschluss) Yours sincerely Yours (very) truly in letter mit freundlichen Grüßen, Hochachtungsvoll, Ihr sehr ergebener Yours (very) truly in letter yours truly humorously | humorvoll, scherzhafthum meine Wenigkeit yours truly humorously | humorvoll, scherzhafthum that won’t do for yours truly humorously | humorvoll, scherzhafthum das ist nichts für meines Vaters Sohnor | oder od Tochter that won’t do for yours truly humorously | humorvoll, scherzhafthum Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen die Dien(ig)en (Euren, Ihren) yours substantivisch gebraucht:, your family yours substantivisch gebraucht:, your family das Dein(ig)e, deine Habe yours substantivisch gebraucht:, your property yours substantivisch gebraucht:, your property Beispiele you and yours du und die Deinigen you and yours Ihr Schreiben yours substantivisch gebraucht commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yours substantivisch gebraucht commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele yours of the 15th is to hand wir haben Ihr Schreiben vom 15. dieses Monats erhalten yours of the 15th is to hand
„consideration“: noun consideration [kənsidəˈreiʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Erwägung, Überlegung Berücksichtigung Rücksichtnahme Takt, Zartgefühl zu berücksichtigender Beweggrund, Faktor, Gesichtspunkt... Belang, Wichtigkeit, Bedeutung Entgelt, Entschädigung, Vergütung Gegenleistung, Äquivalent gerichtliche Entscheidung Respekt, HochAchtung Erwägungfeminine | Femininum f consideration weighing up, deliberation Überlegungfeminine | Femininum f consideration weighing up, deliberation consideration weighing up, deliberation Beispiele to givesomething | etwas sth consideration sich (dative (case) | Dativdat)something | etwas etwas überlegen, übersomething | etwas etwas (accusative (case) | Akkusativakk) nachdenken to givesomething | etwas sth consideration on (or | oderod under) no consideration unter keinen Umständen on (or | oderod under) no consideration on further consideration bei weiterer Überlegung on further consideration the matter is under consideration die Angelegenheit wird erwogen the matter is under consideration thank you for your consideration vielen Dank im Voraus thank you for your consideration to take into account (or | oderod consideration) , to take account of in Betracht ziehen, in Rechnung stellen, berücksichtigen, einkalkulieren Rechnung tragen (dative (case) | Dativdat) to take into account (or | oderod consideration) , to take account of to take under consideration in Erwägung ziehen to take under consideration Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Berücksichtigungfeminine | Femininum f consideration taking into account consideration taking into account Beispiele this is a matter for consideration das ist eine Sache, die Berücksichtigung verdient this is a matter for consideration in consideration of in Anbetracht (genitive (case) | Genitivgen) in consideration of Rücksicht(nahme)feminine | Femininum f (for, of aufaccusative (case) | Akkusativ akk) consideration thoughtfulness consideration thoughtfulness Beispiele to show consideration forsomething | etwas sth (somebody | jemandsb) Rücksicht nehmen aufsomething | etwas etwas (jemanden) to show consideration forsomething | etwas sth (somebody | jemandsb) you have no consideration for anyone but yourself du denkst nur an dich selbst you have no consideration for anyone but yourself lack of consideration Rücksichtslosigkeit lack of consideration out of consideration forsomebody | jemand sb aus Rücksicht auf jemanden out of consideration forsomebody | jemand sb Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Taktmasculine | Maskulinum m consideration tact Zartgefühlneuter | Neutrum n consideration tact consideration tact (zu berücksichtigender) Beweggrund, Faktormasculine | Maskulinum m consideration reason, factor Gesichtspunktmasculine | Maskulinum m consideration reason, factor Grundmasculine | Maskulinum m consideration reason, factor consideration reason, factor Beispiele that is a consideration das ist ein triftiger Grund that is a consideration Belangmasculine | Maskulinum m consideration importance Wichtigkeitfeminine | Femininum f consideration importance Bedeutungfeminine | Femininum f consideration importance consideration importance Beispiele money is no consideration Geld spielt keine Rolle money is no consideration an author of some consideration ein Autor von einiger Bedeutung an author of some consideration Entgeltneuter | Neutrum n consideration remuneration, compensation Entschädigungfeminine | Femininum f consideration remuneration, compensation Vergütungfeminine | Femininum f consideration remuneration, compensation consideration remuneration, compensation Beispiele in consideration of als Entgelt für in consideration of he will do it for a consideration er wird es gegen eine Vergütung tun he will do it for a consideration Gegenleistungfeminine | Femininum f consideration legal term, law | RechtswesenJUR Äquivalentneuter | Neutrum n consideration legal term, law | RechtswesenJUR consideration legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele concurrent (executed) consideration gleichzeitige (vorher empfangene) Gegenleistung concurrent (executed) consideration gerichtliche Entscheidung consideration judicial decision consideration judicial decision Respektmasculine | Maskulinum m consideration respect (Hoch)Achtungfeminine | Femininum f consideration respect consideration respect Beispiele with every consideration mit allem Respekt with every consideration
„you“: pronoun you [juː; ju; jə]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) du, ihr, dir, Sie, euch, dich, Ihnen, euch, Sie man du, ihr, Sie you persönlich: nom you persönlich: nom dir, euch, Ihnen you dat you dat dich, euch, Sie you akk you akk Beispiele you are so kind du bist (ihr seid, Sie sind) so nett you are so kind I gave you the book ich gab dir (euch, Ihnen) das Buch I gave you the book who sent you? wer hat dich (euch, Sie) geschickt? who sent you? you three ihr (euch) drei you three the rest of you ihr Übrigen, die Übrigen von euch (Ihnen) the rest of you you and I (or | oderod me) du (ihr, Sie)and | und u. ich you and I (or | oderod me) you’re another! slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl selber einer! du auch! danke gleichfalls! (Antwort auf einen Schimpfnamen) you’re another! slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl don’t you go there! verstärkter Befehl du gehst (ihr geht, Sie gehen) mir (ja) nicht (dort)hin! don’t you go there! verstärkter Befehl begin you! you begin! Aufforderung du fängst (ihr fangt, Sie fangen) an! begin you! you begin! Aufforderung you bet (your life) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl da kannst du sicher sein, darauf möchte ich wetten you bet (your life) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl you don’t say familiar, informal | umgangssprachlichumg was du nicht sagst you don’t say familiar, informal | umgangssprachlichumg you fool (you)! du Narr (du)! you fool (you)! you there! du (ihr, Sie) da! you there! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele yourself (yourself) reflexiv, heute mst: obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dir, euch, sich yourself (yourself) reflexiv, heute mst: obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs yourself (yourself) reflexiv, heute mst: obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dich, euch, sich yourself (yourself) reflexiv, heute mst: obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs get you gone! schau, dass du fortkommst! get you gone! you should find you a wife du solltest dir eine Frau suchen! you should find you a wife sit you down! setz dich hin! sit you down! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen man you familiar, informal | umgangssprachlichumg <impersonal | unpersönlichunpers> you familiar, informal | umgangssprachlichumg <impersonal | unpersönlichunpers> Beispiele you never can tell <impersonal | unpersönlichunpers> man kann nie wissen! you never can tell <impersonal | unpersönlichunpers> you have to enter your name <impersonal | unpersönlichunpers> man muss sich einschreiben you have to enter your name <impersonal | unpersönlichunpers> what should you do? <impersonal | unpersönlichunpers> was soll man tun? what should you do? <impersonal | unpersönlichunpers> you soon get used to it <impersonal | unpersönlichunpers> man gewöhnt sich bald daran you soon get used to it <impersonal | unpersönlichunpers> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen