Deutsch-Englisch Übersetzung für "verschliesse"

"verschliesse" Englisch Übersetzung

verschließen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lock
    verschließen abschließen
    verschließen abschließen
Beispiele
  • lock (etwas | somethingsth) up (oder | orod away)
    verschließen in einem Schreibtisch etc
    verschließen in einem Schreibtisch etc
  • close
    verschließen Fenster, Öffnung, Zugang etc
    shut
    verschließen Fenster, Öffnung, Zugang etc
    verschließen Fenster, Öffnung, Zugang etc
  • put a stopper on
    verschließen Flasche
    stopper
    verschließen Flasche
    verschließen Flasche
Beispiele
  • mit einem Kork verschließen
    to cork (a bottle) (up)
    mit einem Kork verschließen
  • close
    verschließen Glas etc
    verschließen Glas etc
  • close
    verschließen Brief etc
    seal
    verschließen Brief etc
    verschließen Brief etc
  • close (oder | orod fill) (etwas | somethingsth) (up)
    verschließen Spalte etc
    verschließen Spalte etc
  • close (oder | orod sew) (a wound) (up), suture
    verschließen Medizin | medicineMED Wunde
    verschließen Medizin | medicineMED Wunde
  • occlude
    verschließen Medizin | medicineMED Ader
    obstruct
    verschließen Medizin | medicineMED Ader
    verschließen Medizin | medicineMED Ader
Beispiele
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) sich verschließen Gedanken, Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keepetwas | something sth locked in one’s heart
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) sich verschließen Gedanken, Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sein Herz vor (Dativ | dative (case)dat) etwas verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to harden one’s heart againstetwas | something sth
    sein Herz vor (Dativ | dative (case)dat) etwas verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er verschloss sein Herz ihren Bitten
    he turned a deaf ear to her pleas
    er verschloss sein Herz ihren Bitten
Beispiele
  • die Augen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to close one’s eyes toetwas | something sth
    die Augen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
verschließen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    become withdrawn (oder | orod extremely reserved)
    shut o.s. off
    sich verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) sich selbst verschließen
    to withdraw into oneself
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) sich selbst verschließen
  • sich vor jemandem verschließen
    to be withdrawn (oder | orod extremely reserved) withjemand | somebody sb
    sich vor jemandem verschließen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich einer Sache verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to close one’s eyes (oder | orod turn a deaf ear) toetwas | something sth
    sich einer Sache verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er kann sich dem Fortschritt nicht verschließen
    he cannot close his eyes to progress
    er kann sich dem Fortschritt nicht verschließen
  • er konnte sich (gegenüber) diesen Argumenten nicht verschließen
    he could not close his mind to (oder | orod turn a deaf ear to, ignore) these arguments
    er konnte sich (gegenüber) diesen Argumenten nicht verschließen
Vorhängeschloss
, VorhängeschloßNeutrum | neuter n AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • padlock
    Vorhängeschloss
    Vorhängeschloss
Beispiele
Hängeschloss
, HängeschloßNeutrum | neuter n AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • padlock
    Hängeschloss
    Hängeschloss
Beispiele
  • etwas mit einem Hängeschloss versehen (oder | orod verschließen)
    to padlocketwas | something sth
    etwas mit einem Hängeschloss versehen (oder | orod verschließen)
Korken
[ˈkɔrkən]Maskulinum | masculine m <Korkens; Korken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cork
    Korken
    Korken
Beispiele
Vakuum
[ˈvaːkuʊm]Neutrum | neuter n <Vakuums; Vakua [-kŭa], und | andu. Vakuen [-kŭən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vacuum
    Vakuum Physik | physicsPHYS
    Vakuum Physik | physicsPHYS
Beispiele
  • vacuum
    Vakuum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vacuity
    Vakuum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Vakuum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • es ist ein politisches Vakuum entstanden
    a political vacuum has developed
    es ist ein politisches Vakuum entstanden
Argument
[arguˈmɛnt]Neutrum | neuter n <Argument(e)s; Argumente>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • argument
    Argument Grund
    Argument Grund
Beispiele
  • argument
    Argument Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    amplitude
    Argument Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    anomaly
    Argument Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Argument Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Pfropfen
[ˈpfrɔpfən]Maskulinum | masculine m <Pfropfens; Pfropfen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cork
    Pfropfen Korken
    Pfropfen Korken
Beispiele
  • den Pfropfen (heraus)ziehen
    to pull out the cork
    den Pfropfen (heraus)ziehen
  • eine Flasche mit einem Pfropfen verschließen
    to cork (up) a bottle
    eine Flasche mit einem Pfropfen verschließen
  • die Pfropfen knallen (oder | orod springen) lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make the (champagne) corks fly
    die Pfropfen knallen (oder | orod springen) lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • plug
    Pfropfen Stöpsel, Spund
    stopper
    Pfropfen Stöpsel, Spund
    Pfropfen Stöpsel, Spund
  • blockage
    Pfropfen in einem verstopften Rohr etc
    Pfropfen in einem verstopften Rohr etc
  • graft
    Pfropfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Veredelungsreis
    scion
    Pfropfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Veredelungsreis
    Pfropfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Veredelungsreis
  • core
    Pfropfen Medizin | medicineMED im Furunkel
    Pfropfen Medizin | medicineMED im Furunkel
  • embolus
    Pfropfen Medizin | medicineMED in einem Gefäß
    blood clot
    Pfropfen Medizin | medicineMED in einem Gefäß
    Pfropfen Medizin | medicineMED in einem Gefäß
  • thrombus
    Pfropfen Medizin | medicineMED Thrombus
    Pfropfen Medizin | medicineMED Thrombus
  • plug
    Pfropfen Medizin | medicineMED aus Watte, Gaze
    tampon
    Pfropfen Medizin | medicineMED aus Watte, Gaze
    Pfropfen Medizin | medicineMED aus Watte, Gaze
  • ceruminal plug
    Pfropfen Medizin | medicineMED Ohrenschmalz
    Pfropfen Medizin | medicineMED Ohrenschmalz
  • wad
    Pfropfen Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Ladepfropfen
    Pfropfen Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Ladepfropfen
Beispiele
  • ein dicker Pfropfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a fatty
    ein dicker Pfropfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Riegel
[ˈriːgəl]Maskulinum | masculine m <Riegels; Riegel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bolt
    Riegel zum Vorschieben
    Riegel zum Vorschieben
Beispiele
  • latch
    Riegel zum Überlegen
    Riegel zum Überlegen
  • locking bolt
    Riegel Sperrbolzen
    Riegel Sperrbolzen
  • (cross)bar
    Riegel Verschlussstange
    Riegel Verschlussstange
  • (catchoder | or od key) bolt
    Riegel des Schlosses
    Riegel des Schlosses
  • bar
    Riegel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Schokolade
    Riegel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Schokolade
  • bar
    Riegel Seife
    cake
    Riegel Seife
    Riegel Seife
  • nogging piece
    Riegel Architektur | architectureARCH Holzriegel
    nog
    Riegel Architektur | architectureARCH Holzriegel
    Riegel Architektur | architectureARCH Holzriegel
  • framework
    Riegel Architektur | architectureARCH Fachwerkriegel
    rail
    Riegel Architektur | architectureARCH Fachwerkriegel
    Riegel Architektur | architectureARCH Fachwerkriegel
Busen
[ˈbuːzən]Maskulinum | masculine m <Busens; Busen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bosom, breast(sPlural | plural pl)
    Busen einer Frau
    bust
    Busen einer Frau
    Busen einer Frau
Beispiele
  • ein üppiger Busen
    an ample (oder | orod a full) bosom
    ein üppiger Busen
  • bosom
    Busen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    breast
    Busen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heart
    Busen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Busen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • am Busen der Natur poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    in the bosom of nature
    am Busen der Natur poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • jemanden an seinen Busen drücken poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    to drawjemand | somebody sb to one’s bosom
    jemanden an seinen Busen drücken poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • eine Schlange am Busen nähren literarisch | literaryliter
    to cherish (oder | orod nourish) a viper (oder | orod snake) in one’s bosom
    eine Schlange am Busen nähren literarisch | literaryliter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bosom
    Busen Halsausschnitt
    breast
    Busen Halsausschnitt
    Busen Halsausschnitt
Beispiele
  • gulf
    Busen Geografie | geographyGEOG
    bay
    Busen Geografie | geographyGEOG
    Busen Geografie | geographyGEOG
Ohr
[oːr]Neutrum | neuter n <Ohr(e)s; Ohren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ear
    Ohr Gehörsinn
    Ohr Gehörsinn
  • Ohr → siehe „klingen
    Ohr → siehe „klingen
Beispiele
  • ear
    Ohr Ohrmuschel
    Ohr Ohrmuschel
Beispiele
  • äußeres Ohr
    external (oder | orod outer) ear, ear conch, auricle
    äußeres Ohr
  • große [abstehende, hängende] Ohren
    large (oder | orod big) [protruding, lop] ears
    große [abstehende, hängende] Ohren
  • ohne Ohren
    ohne Ohren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ear
    Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Ohr → siehe „schlackern
    Ohr → siehe „schlackern
  • Ohr → siehe „Fell
    Ohr → siehe „Fell
Beispiele
  • jemandem einen Floh ins Ohr setzen
    to put ideas into sb’s head
    auch | alsoa. to put a bug into sb’.s ear amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    jemandem einen Floh ins Ohr setzen
  • jemandem in den Ohren liegen nörgelnd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to nag (at)jemand | somebody sb
    jemandem in den Ohren liegen nörgelnd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem in den Ohren liegen bedrängen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pester (oder | orod plague)jemand | somebody sb
    jemandem in den Ohren liegen bedrängen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen