Deutsch-Englisch Übersetzung für "schwarz auftreten"

"schwarz auftreten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie austreten?
schwarz
[ʃvarts]Adjektiv | adjective adj <schwärzer; schwärzest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • black
    schwarz Farbe
    schwarz Farbe
  • schwarz → siehe „Kunst
    schwarz → siehe „Kunst
  • schwarz → siehe „Mann
    schwarz → siehe „Mann
  • schwarz → siehe „Schaf
    schwarz → siehe „Schaf
  • schwarz → siehe „Tod
    schwarz → siehe „Tod
Beispiele
  • black
    schwarz dunkel, finster
    dark
    schwarz dunkel, finster
    murky
    schwarz dunkel, finster
    schwarz dunkel, finster
Beispiele
  • der Himmel war ganz schwarz
    the sky was totally black
    der Himmel war ganz schwarz
  • schwarze Wolken kündigen Regen an
    black (oder | orod dark) clouds mean rain
    schwarze Wolken kündigen Regen an
  • bei ihnen sind schwarze Wolken am Ehehimmel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    their marriage is under a cloud
    bei ihnen sind schwarze Wolken am Ehehimmel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • black
    schwarz von Ruß, Abgasen etc
    schwarz von Ruß, Abgasen etc
  • black
    schwarz schmutzig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dirty
    schwarz schmutzig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwarz schmutzig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • black
    schwarz Hautfarbe
    schwarz Hautfarbe
Beispiele
  • Schwarze Pharaonen Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
    Black Pharaohs
    Schwarze Pharaonen Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
  • die Schwarzen
    the blacksPlural | plural pl
    die Schwarzen
  • der Schwarze Erdteil Afrika figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the dark Continent
    der Schwarze Erdteil Afrika figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dark(-skinned), swarthy, black
    schwarz dunkelhäutig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwarz dunkelhäutig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • deeply tanned
    schwarz sonnenverbrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    black
    schwarz sonnenverbrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwarz sonnenverbrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • black-haired
    schwarz schwarzhaarig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwarz schwarzhaarig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • black
    schwarz unheilvoll, verhängnisvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fateful
    schwarz unheilvoll, verhängnisvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwarz unheilvoll, verhängnisvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das war ein schwarzer Tag für unsere Mannschaft
    this was a black day for our team
    das war ein schwarzer Tag für unsere Mannschaft
  • der Schwarze Freitag [Montag] Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST
    Black Friday [Monday]
    der Schwarze Freitag [Montag] Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST
  • dark
    schwarz düster, ungünstig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gloomy
    schwarz düster, ungünstig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwarz düster, ungünstig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schwarz
    sombre britisches Englisch | British EnglishBr
    schwarz
    schwarz
  • schwarz → siehe „schwarzsehen
    schwarz → siehe „schwarzsehen
Beispiele
  • black
    schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dark
    schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wicked
    schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    evil
    schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • schwarzen Gedanken nachhängen auf Rache sinnen
    to harbo(u)r dark (oder | orod black) resentment
    schwarzen Gedanken nachhängen auf Rache sinnen
  • schwarzen Gedanken nachhängen schwermütig sein
    to have black (oder | orod gloomy, dark) thoughts
    schwarzen Gedanken nachhängen schwermütig sein
  • eine schwarze Seele meist humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    a black soul
    eine schwarze Seele meist humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • black
    schwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    illicit
    schwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    illegal
    schwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • Catholic
    schwarz katholisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Papist
    schwarz katholisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    schwarz katholisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • Conservative
    schwarz konservativ figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    schwarz konservativ figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • schwarzer Humor [Witz] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    black humo(u)r [joke]
    schwarzer Humor [Witz] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • schwarz SPIEL → siehe „Peter
    schwarz SPIEL → siehe „Peter
schwarz
Neutrum | neuter n <Schwarzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the black (markoder | or od spot)
    schwarz schwarzer Fleck
    schwarz schwarzer Fleck
Beispiele
  • du hast etwas Schwarzes auf der Stirn
    you have something black on your forehead
    du hast etwas Schwarzes auf der Stirn
  • er gönnt ihm nicht das Schwarze unter den Nägeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he (be)grudges him everything
    er gönnt ihm nicht das Schwarze unter den Nägeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • the bull’s-eye
    schwarz der Zielscheibe
    schwarz der Zielscheibe
Beispiele
  • ins Schwarze treffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to hit the bull’s-eye, to hit the mark
    ins Schwarze treffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
auftreten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • step
    auftreten mit dem Fuß
    tread
    auftreten mit dem Fuß
    walk
    auftreten mit dem Fuß
    auftreten mit dem Fuß
Beispiele
  • appear (on the stage), come on, enter
    auftreten Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM auf die Bühne kommen
    auftreten Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM auf die Bühne kommen
  • perform
    auftreten Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM schauspielern
    auftreten Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM schauspielern
Beispiele
  • appear
    auftreten erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    present oneself
    auftreten erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auftreten erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • behave
    auftreten sich verhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    act
    auftreten sich verhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    conduct oneself
    auftreten sich verhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auftreten sich verhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • occur
    auftreten vorkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be found
    auftreten vorkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auftreten vorkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
auftreten
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crack (a nut) (open) by stepping on it
    auftreten Nuss
    auftreten Nuss
  • kick (door) open
    auftreten Tür
    auftreten Tür
auftreten
Neutrum | neuter n <Auftretens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • appearance
    auftreten Erscheinen
    auftreten Erscheinen
Beispiele
  • performance
    auftreten von Schauspielern
    auftreten von Schauspielern
  • behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    auftreten Verhalten
    auftreten Verhalten
  • behaviour, conduct britisches Englisch | British EnglishBr
    auftreten
    demeanorauch | also a. amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    auftreten
    auftreten
  • demeanour britisches Englisch | British EnglishBr
    auftreten
    auftreten
Beispiele
  • occurrence
    auftreten Vorkommenauch | also a. Technik | engineeringTECH Geologie | geologyGEOL
    auftreten Vorkommenauch | also a. Technik | engineeringTECH Geologie | geologyGEOL
Beispiele
  • scene
    auftreten Theater | theatre, theaterTHEAT Auftritt
    auftreten Theater | theatre, theaterTHEAT Auftritt
  • appearance
    auftreten Theater | theatre, theaterTHEAT auf Bühne
    auftreten Theater | theatre, theaterTHEAT auf Bühne
Auftreten
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • appearance
    Auftreten (≈ Erscheinen)
    Auftreten (≈ Erscheinen)
  • manner
    Auftreten (≈ Benehmen)
    Auftreten (≈ Benehmen)
Krähenbeere
, SchwarzeFemininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crowberry
    Krähenbeere Empetrum nigrum
    crakeberry
    Krähenbeere Empetrum nigrum
    Krähenbeere Empetrum nigrum
selbstbewusst
, selbstbewußtAdjektiv | adjective adj AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (self-)confident, self-assured
    selbstbewusst selbstsicher
    selbstbewusst selbstsicher
Beispiele
  • proud
    selbstbewusst stolz
    selbstbewusst stolz
  • self-conscious
    selbstbewusst Philosophie | philosophyPHIL
    selbstbewusst Philosophie | philosophyPHIL
Bohnenblattlaus
, SchwarzeFemininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bean aphid
    Bohnenblattlaus Zoologie | zoologyZOOL Aphis rumicis
    Bohnenblattlaus Zoologie | zoologyZOOL Aphis rumicis
Schwarz
Neutrum | neuter n <Schwarzes; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • black
    Schwarz Farbe
    Schwarz Farbe
Beispiele
  • ein tiefes Schwarz
    a deep black
    ein tiefes Schwarz
  • Frankfurter [Spanisches] Schwarz
    German [Spanish] black
    Frankfurter [Spanisches] Schwarz
  • in Schwarz gehen schwarz gekleidet sein
    to be dressed in (oder | orod wearing) black
    in Schwarz gehen schwarz gekleidet sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • black
    Schwarz SPIEL bei Schach, Dame etc
    Schwarz SPIEL bei Schach, Dame etc
  • black (card)
    Schwarz SPIEL bei Kartenspielen
    Schwarz SPIEL bei Kartenspielen
Beispiele
Schwärzer
Maskulinum | masculine m <Schwärzers; Schwärzer> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schwärzer Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „Schmuggler
    Schwärzer Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „Schmuggler
schwärzen
[ˈʃvɛrtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paint (etwas | somethingsth) black
    schwärzen mit Farbe
    schwärzen mit Farbe
  • blacken
    schwärzen mit Kohle
    schwärzen mit Kohle
  • blacken, make (etwas | somethingsth) black
    schwärzen mit Ruß, Rauch etc
    schwärzen mit Ruß, Rauch etc
  • black-finish
    schwärzen Technik | engineeringTECH die Oberfläche eines Werkzeugs
    schwärzen Technik | engineeringTECH die Oberfläche eines Werkzeugs
  • black
    schwärzen Metallurgie | metallurgyMETALL formen
    slur
    schwärzen Metallurgie | metallurgyMETALL formen
    smooth
    schwärzen Metallurgie | metallurgyMETALL formen
    schwärzen Metallurgie | metallurgyMETALL formen
  • ink
    schwärzen BUCHDRUCK Ballen, Walzen etc
    schwärzen BUCHDRUCK Ballen, Walzen etc
  • blacken
    schwärzen Fotografie | photographyFOTO
    darken
    schwärzen Fotografie | photographyFOTO
    schwärzen Fotografie | photographyFOTO
  • schwärzen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „schmuggeln
    schwärzen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „schmuggeln
  • schwärzen → siehe „hintergehen
    schwärzen → siehe „hintergehen
schwärzen
Neutrum | neuter n <Schwärzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)