„Schick“: Maskulinum SchickMaskulinum | masculine m <Schick(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) elegance, style, chic bargain elegance Schick Eleganz style Schick Eleganz auch | alsoa. chic Schick Eleganz Schick Eleganz Beispiele sie [das Kleid] hat Schick she [the dress] has style (oder | orod is elegant) sie [das Kleid] hat Schick bargain Schick Schnäppchen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Schick Schnäppchen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
„schick“: Adjektiv schick [ʃɪk]Adjektiv | adjective adj <schicker; schickst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) elegant, chic, smart, stylish pretty, neat, nice, natty, swell great, swell, fantastic elegant schick elegant chic schick elegant smart schick elegant stylish schick elegant schick elegant Beispiele sie ist sehr schick she’s very elegant (oder | orod chic) sie ist sehr schick sich schick anziehen to dress elegantly (oder | orod smartly, stylishly) sich schick anziehen wir waren gestern in einem schicken Restaurant we were in a posh (oder | orod smart) restaurant yesterday wir waren gestern in einem schicken Restaurant pretty schick hübsch, nett nice schick hübsch, nett natty schick hübsch, nett schick hübsch, nett neat schick schick swell amerikanisches Englisch | American EnglishUS schick umgangssprachlich | familiar, informalumg schick umgangssprachlich | familiar, informalumg great schick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fantastic schick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg schick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg swell amerikanisches Englisch | American EnglishUS schick umgangssprachlich | familiar, informalumg schick umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele schick, dass du noch gekommen bist! it’s great that you’ve come after all! schick, dass du noch gekommen bist!
„Kleid“: Neutrum Kleid [klait]Neutrum | neuter n <Kleid(e)s; Kleider> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dress clothes, clothing, garments coat, mantle plumage, coat, fur vestiture, dress indumentum dress Kleid Frauenkleid Kleid Frauenkleid Beispiele ein helles [dunkles] Kleid a light-colo(u)red [dark] dress ein helles [dunkles] Kleid ein ausgeschnittenes [schulterfreies] Kleid a low-cut (oder | orod low-necked) [an off-the-shoulder] dress ein ausgeschnittenes [schulterfreies] Kleid ein hochgeschlossenes Kleid a high-necked dress ein hochgeschlossenes Kleid lange Kleider evening dresses (oder | orod gowns) lange Kleider ein seidenes Kleid a silk dress ein seidenes Kleid sich (Dativ | dative (case)dat) ein Kleid machen lassen to have a dress made (for one) sich (Dativ | dative (case)dat) ein Kleid machen lassen ein Kleid von der Stange kaufen to buy a ready-made dress auch | alsoa. to buy a dress off the peg britisches Englisch | British EnglishBr ein Kleid von der Stange kaufen ein Kleid ändern lassen to have a dress altered ein Kleid ändern lassen etwas an einem Kleid ändern to alteretwas | something sth on a dress, to make an alteration on a dress etwas an einem Kleid ändern ein Kleid anprobieren [entwerfen, zuschneiden] to try on [to design, to cut out] a dress ein Kleid anprobieren [entwerfen, zuschneiden] ein Kleid in den Schrank [auf den Bügel] hängen to hang a dress up in the closet besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS [on a hanger] to hang a dress up in the wardrobe besonders britisches Englisch | British EnglishBr [on a hanger] ein Kleid in den Schrank [auf den Bügel] hängen ein Kleid anhaben to have a dress on, to wear a dress ein Kleid anhaben ein Kleid tragen to wear a dress ein Kleid tragen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen clothes, clothingSingular | singular sg Kleid Bekleidung <Plural | pluralpl> garments Kleid Bekleidung <Plural | pluralpl> Kleid Bekleidung <Plural | pluralpl> Kleid → siehe „fahren“ Kleid → siehe „fahren“ Beispiele die Kleider ablegen <Plural | pluralpl> to take off one’s clothes die Kleider ablegen <Plural | pluralpl> sich (Dativ | dative (case)dat) die Kleider vom Leibe reißen <Plural | pluralpl> to tear one’s clothes off sich (Dativ | dative (case)dat) die Kleider vom Leibe reißen <Plural | pluralpl> er kam zwei Tage nicht aus den Kleidern <Plural | pluralpl> he hasn’t been to bed for two days er kam zwei Tage nicht aus den Kleidern <Plural | pluralpl> in den Kleidern schlafen <Plural | pluralpl> to sleep in one’s clothes in den Kleidern schlafen <Plural | pluralpl> Kleider machen Leute sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <Plural | pluralpl> fine feathers make fine birds clothes make the man Kleider machen Leute sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <Plural | pluralpl> was nützen schöne Kleider, wenn nichts zu beißen ist? sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <Plural | pluralpl> etwa first things first was nützen schöne Kleider, wenn nichts zu beißen ist? sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <Plural | pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen coat Kleid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter mantle Kleid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Kleid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele das bunte Kleid des Herbstes the colo(u)rful mantle of autumn das bunte Kleid des Herbstes die erwachende Natur trägt im Frühling ein neues grünes Kleid awakening nature puts on a new mantle of green in (the) spring die erwachende Natur trägt im Frühling ein neues grünes Kleid die Stadt hatte ein festliches Kleid angelegt the town had taken on a festive look die Stadt hatte ein festliches Kleid angelegt plumage Kleid Jagd | huntingJAGD der Vögel Kleid Jagd | huntingJAGD der Vögel coat Kleid Jagd | huntingJAGD des Hasen, Hermelins etc fur Kleid Jagd | huntingJAGD des Hasen, Hermelins etc Kleid Jagd | huntingJAGD des Hasen, Hermelins etc vestiture Kleid Zoologie | zoologyZOOL dress Kleid Zoologie | zoologyZOOL Kleid Zoologie | zoologyZOOL indumentum Kleid Botanik | botanyBOT Kleid Botanik | botanyBOT
„kleiden“: transitives Verb kleiden [ˈklaidən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) clothe, dress clothe, couch suit, become clothe kleiden Kleidung geben dress kleiden Kleidung geben kleiden Kleidung geben Beispiele seine Kinder ernähren und kleiden to feed and clothe one’s children seine Kinder ernähren und kleiden sie kleidet ihre Kinder immer sauber und ordentlich she always dresses her children well, her children are always neatly turned out sie kleidet ihre Kinder immer sauber und ordentlich clothe kleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig couch kleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er kleidete seine Drohung in höfliche Worte he clothed his threat in polite words er kleidete seine Drohung in höfliche Worte Ideen [Gefühle] in Verse kleiden to couch ideas [sentiments] in verse Ideen [Gefühle] in Verse kleiden suit kleiden gut stehen become kleiden gut stehen kleiden gut stehen Beispiele diese Farbe kleidet dich nicht this colo(u)r does not suit you diese Farbe kleidet dich nicht „kleiden“: reflexives Verb kleiden [ˈklaidən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) she wears modern clothes... she dresses in the latest fashion... to dress up in one’s Sunday best... she has good dress sense... the countryside took on a mantle of dazzling white overnight... Beispiele sich kleiden dress (oder | orod clothe) oneself, dress, get dressed sich kleiden sie kleidet sich modern she wears modern clothes sie kleidet sich modern sie kleidet sich nach der neuesten Mode she dresses in the latest fashion sie kleidet sich nach der neuesten Mode sich sonntäglich kleiden to dress up in one’s Sunday best sich sonntäglich kleiden sie weiß sich geschickt zu kleiden she has good dress sense sie weiß sich geschickt zu kleiden sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas kleiden to put on (oder | orod wear)etwas | something sth, to dress (oneself) inetwas | something sth sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas kleiden der Wald hat sich in herbstliche Farben gekleidet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the wood has put on (, donned) its autumn colo(u)rs der Wald hat sich in herbstliche Farben gekleidet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig über Nacht hat sich die Landschaft in ein strahlendes Weiß gekleidet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter the countryside took on a mantle of dazzling white overnight über Nacht hat sich die Landschaft in ein strahlendes Weiß gekleidet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter in Samt und Seide gekleidet sein, sich in Samt und Seide kleiden poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to be dressed (clad) in silks and satins in Samt und Seide gekleidet sein, sich in Samt und Seide kleiden poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„schicken“: transitives Verb schicken [ˈʃɪkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) send Weitere Beispiele... send schicken senden schicken senden Beispiele jemandemetwas | something etwas schicken to sendjemand | somebody sbetwas | something sth (oder | orodetwas | something sth tojemand | somebody sb) jemandemetwas | something etwas schicken jemandem (oder | orod an jemanden) einen Brief (mit der Post) schicken to sendjemand | somebody sb a letter (by postoder | or od mail besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS) to postjemand | somebody sb a letter to mailjemand | somebody sb a letter besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS jemandem (oder | orod an jemanden) einen Brief (mit der Post) schicken sich (Dativ | dative (case)dat) die Waren ins Haus schicken lassen to have the goods sent to one’s home sich (Dativ | dative (case)dat) die Waren ins Haus schicken lassen jemandem Geld schicken im Brief to sendjemand | somebody sb money jemandem Geld schicken im Brief jemandem Geld schicken per Überweisung to remit money tojemand | somebody sb jemandem Geld schicken per Überweisung jemandem jemanden schicken to sendjemand | somebody sb tojemand | somebody sb jemandem jemanden schicken meine Mutter schickt mich, ich soll Ihnen sagen … my mother has sent me to tell you … meine Mutter schickt mich, ich soll Ihnen sagen … jemandem jemanden auf den Hals schicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to setjemand | somebody sb onjemand | somebody sb jemandem jemanden auf den Hals schicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden auf Reisen schicken to sendjemand | somebody sb on a journey jemanden auf Reisen schicken im nächsten Jahr wird er auf die (oder | orod zur) Schule geschickt he’ll be sent to school next year im nächsten Jahr wird er auf die (oder | orod zur) Schule geschickt ein Kind auf die Straße zum Spielen schicken to send a child out into the street to play (onto besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS the street to play) ein Kind auf die Straße zum Spielen schicken jemanden ins Bett schicken to sendjemand | somebody sb to bed jemanden ins Bett schicken jeden Morgen schicke ich sie in die (oder | orod zur) Schule I send her to school every morning jeden Morgen schicke ich sie in die (oder | orod zur) Schule Soldaten in den Krieg [Tod] schicken to send soldiers to war [to their death] Soldaten in den Krieg [Tod] schicken jemanden nach Hause schicken to sendjemand | somebody sb home jemanden nach Hause schicken schicken Sie bitte Herrn Müller zu mir! please send Mr. Müller to me schicken Sie bitte Herrn Müller zu mir! jemanden zum Teufel schicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to telljemand | somebody sb to go to hell jemanden zum Teufel schicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Mädchen auf die Straße schicken von Zuhälter to make a girl walk the streets ein Mädchen auf die Straße schicken von Zuhälter jemanden in den April schicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play an April fool’s trick onjemand | somebody sb jemanden in den April schicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden in die Wüste schicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to dropjemand | somebody sb jemanden in die Wüste schicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden (auf die Reise) schicken Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey to playjemand | somebody sb into space jemanden (auf die Reise) schicken Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey „schicken“: intransitives Verb schicken [ˈʃɪkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to send for... Beispiele schicken nach to send for schicken nach wir müssen nach dem Arzt schicken we have to send for (oder | orod summon) the doctor wir müssen nach dem Arzt schicken „schicken“ schicken [ˈʃɪkən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hurry up Beispiele sich schicken sich gehören be fitting, be good form, be seemly (oder | orod proper, right) sich schicken sich gehören das schickt sich nicht it’s not done (oder | orod the done thing, good form) it’s unseemly (oder | orod improper) das schickt sich nicht das schickt sich nicht für dich that’s not fitting for you, it doesn’t befit you das schickt sich nicht für dich Beispiele sich in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas schicken sich ergeben to resign oneself toetwas | something sth, to submit toetwas | something sth, to acquiesce inetwas | something sth sich in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas schicken sich ergeben sich in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas schicken sich anpassen to adapt (oneself) toetwas | something sth sich in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas schicken sich anpassen sich ins Unvermeidliche schicken to resign oneself to the inevitable sich ins Unvermeidliche schicken sich in jede Lage schicken to adapt (oneself) to every situation sich in jede Lage schicken sich in die Zeit schicken to keep up with the times sich in die Zeit schicken Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen hurry (up) schicken sich beeilen schicken sich beeilen Beispiele schickt euch! hurry (up)! schickt euch! „schicken“: unpersönliches Verb schicken [ˈʃɪkən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) happen, come about Beispiele es schickt sich [nicht] sich gehören it’s [not] fitting, it’s good [bad] form, it’s [un]seemly es schickt sich [nicht] sich gehören happen schicken sich fügen come about schicken sich fügen schicken sich fügen Beispiele es schickte sich gerade so, dass … it just so happened that …, luck would have it that … es schickte sich gerade so, dass … wenn es sich gerade so schickt should it so happen wenn es sich gerade so schickt
„SMS“: Femininum SMSFemininum | feminine f <SMS; SMS> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) text message text (message) SMS Textnachricht SMS Textnachricht Beispiele jemandem eine SMS schicken to textjemand | somebody sb, to sendjemand | somebody sb a text (message) jemandem eine SMS schicken
„Zwangsurlaub“: Maskulinum ZwangsurlaubMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) forced leave forced leave Zwangsurlaub Zwangsurlaub Beispiele jemanden in den Zwangsurlaub schicken to sendjemand | somebody sb on forced leave jemanden in den Zwangsurlaub schicken
„Vorinformation“: Femininum VorinformationFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prior information prior information Vorinformation Vorinformation Beispiele zur Vorinformation schicken wir Ihnen beiliegende Broschüre we are sending you the enclosed brochure as a source of preliminary information zur Vorinformation schicken wir Ihnen beiliegende Broschüre
„herschicken“ herschicken <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) over here send (etwas | somethingsth,jemand | somebody sb) over (here) herschicken herschicken Beispiele schick ihn her! send him over (here)! tell him to come here! schick ihn her!
„Telefax“: Neutrum Telefax [ˈteːləfaks]Neutrum | neuter n <Telefax; Telefaxe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fax fax facsimile machine fax, facsimile, telefax fax Telefax Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Mitteilung Telefax Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Mitteilung Beispiele ein Telefax schicken to send a fax ein Telefax schicken fax (oder | orod facsimile machine Telefax Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Gerät Telefax Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Gerät Beispiele Telefax haben to have a fax machine Telefax haben fax Telefax Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Fax facsimile Telefax Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Fax telefax Telefax Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Fax Telefax Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Fax