„MIT“: abbreviation MITabbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) MIT MIT MIT MIT
„kräftig“: Adjektiv kräftig [ˈkrɛftɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strong well-developed firm, powerful heavy, powerful hefty nourishing powerful strong, rich tough coarse Weitere Übersetzungen... strong kräftig stark kräftig stark Beispiele er ist ein kräftiger Mann he is a strong (oder | orod powerful) man er ist ein kräftiger Mann iss, damit du groß und kräftig wirst eat so that you grow up big and strong iss, damit du groß und kräftig wirst seine kräftigen Arme hoben das Kind hoch his strong (oder | orod powerful) arms lifted the child up seine kräftigen Arme hoben das Kind hoch kräftige Waden strong (oder | orod muscular) calves kräftige Waden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen well-developed (attributiv, beifügend | attributive useattr) kräftig rundlich kräftig rundlich Beispiele sehr kräftige Oberarme very well developed arms sehr kräftige Oberarme firm kräftig Händedruck powerful kräftig Händedruck kräftig Händedruck heavy kräftig Schlag etc powerful kräftig Schlag etc kräftig Schlag etc hefty kräftig Ohrfeige kräftig Ohrfeige nourishing kräftig Brühe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kräftig Brühe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine kräftige Mahlzeit a nourishing (oder | orod substantial) meal eine kräftige Mahlzeit powerful kräftig Stimme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kräftig Stimme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strong kräftig Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rich kräftig Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kräftig Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tough kräftig Stoff etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kräftig Stoff etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Paar kräftige Schuhe a pair of sturdy shoes, a sturdy pair of shoes ein Paar kräftige Schuhe coarse kräftig Ausdrücke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kräftig Ausdrücke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er führt eine kräftige Sprache he uses strong language er führt eine kräftige Sprache good kräftig Prügel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kräftig Prügel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele einen kräftigen Schluck aus der Flasche nehmen to take a good swig from the bottle einen kräftigen Schluck aus der Flasche nehmen eine kräftige Tracht Prügel a good (oder | orod sound) hiding (oder | orod thrashing) eine kräftige Tracht Prügel Beispiele ein kräftiges Hoch Meteorologie | meteorologyMETEO a strong high ein kräftiges Hoch Meteorologie | meteorologyMETEO ein kräftiges Tief a strong (oder | orod deep) low ein kräftiges Tief vigorous kräftig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konjunktur buoyant kräftig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konjunktur kräftig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konjunktur sharp kräftig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kursanstieg steep kräftig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kursanstieg kräftig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kursanstieg „kräftig“: Adverb kräftig [ˈkrɛftɪç]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he is powerfully built... to shake sb’s hand firmly... to slap hard on the shoulder... to give it to straight... he eats well... prices have risen sharply... Beispiele er ist kräftig gebaut he is powerfully built er ist kräftig gebaut jemandem kräftig die Hand drücken to shake sb’s hand firmly jemandem kräftig die Hand drücken jemanden kräftig auf die Schulter schlagen to slapjemand | somebody sb hard on the shoulder jemanden kräftig auf die Schulter schlagen die Flasche vor dem Gebrauch kräftig schütteln to shake the bottle well (oder | orod vigorously) before use die Flasche vor dem Gebrauch kräftig schütteln jemandem kräftig seine Meinung sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg to give it tojemand | somebody sb straight, to givejemand | somebody sb a piece of one’s mind jemandem kräftig seine Meinung sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg er isst kräftig he eats well er isst kräftig die Preise sind kräftig gestiegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH prices have risen sharply die Preise sind kräftig gestiegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„kräftigen“: transitives Verb kräftigen [ˈkrɛftɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strengthen strengthen kräftigen kräftigen Beispiele die frische Luft wird dich kräftigen the fresh air will make you feel stronger die frische Luft wird dich kräftigen die Muskeln kräftigen to strengthen (oder | orod tone up) one’s muscles die Muskeln kräftigen „kräftigen“: reflexives Verb kräftigen [ˈkrɛftɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gain strength... the market rallied... Beispiele sich kräftigen gain strength, strengthen sich kräftigen ein paar Tage auf dem Lande verbringen, um sich zu kräftigen to spend a few days in the country to regain one’s strength (oder | orod to recuperate) ein paar Tage auf dem Lande verbringen, um sich zu kräftigen der Markt kräftigte sich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH the market rallied der Markt kräftigte sich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„Bartwuchs“: Maskulinum BartwuchsMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) growth of beard, facial hair growth of beard Bartwuchs Bartwuchs facial hair Bartwuchs bei Frauen Bartwuchs bei Frauen Beispiele kräftiger Bartwuchs strong beard kräftiger Bartwuchs
„mit“: Präposition, Verhältniswort mit [mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) with with, full of together with, accompanied by with in on, by with, by means of with Weitere Beispiele... with mit Zubehör, Ausstattung mit Zubehör, Ausstattung Beispiele Kaffee mit Milch coffee with milk white coffee britisches Englisch | British EnglishBr Kaffee mit Milch das Kind mit den langen Haaren the child with the long hair das Kind mit den langen Haaren ein Topf mit zwei Henkeln a pot with two handles ein Topf mit zwei Henkeln ein Haus mit Garage a house with a garage ein Haus mit Garage eine Flasche Selterswasser mit Geschmack a bottle of flavo(u)red mineral water eine Flasche Selterswasser mit Geschmack Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with, (full) of mit voll von mit voll von Beispiele ein Topf mit Milch a jug of milk ein Topf mit Milch ein Sack mit Kartoffeln a sack full of potatoes ein Sack mit Kartoffeln (together) with, accompanied by mit in Begleitung von, in Gemeinschaft mit in Begleitung von, in Gemeinschaft Beispiele ich gehe mit dir I’ll go with you ich gehe mit dir ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] I’ll go for a walk [go shopping] with you ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] mit dir habe ich keine Angst I’m not afraid when you’re there too mit dir habe ich keine Angst er wohnt mit seinen Eltern in Berlin he lives with his parents in Berlin er wohnt mit seinen Eltern in Berlin geh mit Gott! God be with you geh mit Gott! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with mit Wechselseitigkeit mit Wechselseitigkeit Beispiele mit jemandem kämpfen to fight withjemand | somebody sb mit jemandem kämpfen er spielte [verhandelte] mit mir he played [negotiated] with me er spielte [verhandelte] mit mir er hat sich mit mir geschlagen he fought with me er hat sich mit mir geschlagen ich unterhielt mich mit ihm I had a talk with him ich unterhielt mich mit ihm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in mit Mittel, Material, Stoff mit Mittel, Material, Stoff Beispiele mit Bleistift [Tinte] schreiben to write in pencil [ink] mit Bleistift [Tinte] schreiben on mit Verkehrsmittel by mit Verkehrsmittel mit Verkehrsmittel Beispiele er kam mit dem Abendzug he came on (oder | orod by) the evening train er kam mit dem Abendzug mit dem Bus fahren to go by (oder | orod on the) bus mit dem Bus fahren Pakete mit der Post befördern to send parcels by post Pakete mit der Post befördern with mit Hilfsmittel, Werkzeug by means of mit Hilfsmittel, Werkzeug mit Hilfsmittel, Werkzeug Beispiele mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen to point (one’s finger) atetwas | something sth mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel I opened the door with the key ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen to openetwas | something sth with a pair of pliers etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet the plural in English is usually formed by adding an ‘s’ der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise intentionally mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt he said that deliberately er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt mit Erfolg successfully mit Erfolg mit Gewalt by force mit Gewalt mit ein wenig Glück with a little (bit of) luck mit ein wenig Glück mit dem Hut in der Hand hat in hand mit dem Hut in der Hand mit einer Mehrheit von … by a majority of … mit einer Mehrheit von … mit Muße leisurely mit Muße ein Mann mit Namen X a man by the name of X, a man named X ein Mann mit Namen X jemanden mit Namen nennen to calljemand | somebody sb by his name jemanden mit Namen nennen kennst du ihn mit Namen? do you know him by name? kennst du ihn mit Namen? das hat er mit Recht getan he did that with good reason, he was right to do that, he was justified in doing that das hat er mit Recht getan mit lauter [leiser] Stimme in a loud [low] voice mit lauter [leiser] Stimme mit 10 gegen 5 Stimmen by 10 votes to 5 mit 10 gegen 5 Stimmen mit Steinen nach jemandem werfen to throw stones atjemand | somebody sb mit Steinen nach jemandem werfen das höre ich mit Vergnügen I am glad to hear that das höre ich mit Vergnügen etwas mit Verlust verkaufen to selletwas | something sth at a loss etwas mit Verlust verkaufen das kann ich nicht mit Worten ausdrücken I cannot express that in words das kann ich nicht mit Worten ausdrücken mit anderen [wenigen] Worten in other [a few] words mit anderen [wenigen] Worten mit einem Wort in a word mit einem Wort was meinen Sie mit diesen Worten? what do you mean by that? was meinen Sie mit diesen Worten? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with mit im Hinblick auf, betreffend mit im Hinblick auf, betreffend Beispiele wie weit bist du mit deiner Arbeit? how far have you got with your work? wie weit bist du mit deiner Arbeit? mit der Bezahlung hat es noch Zeit you don’t have to pay immediately mit der Bezahlung hat es noch Zeit es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen his knowledge is very limited es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen mit unserem Plan hat es nicht geklappt our plan did not come off mit unserem Plan hat es nicht geklappt er zögerte mit der Zustimmung he hesitated to give his consent er zögerte mit der Zustimmung mit etwas sparsam [zufrieden] sein to be economical [content] withetwas | something sth mit etwas sparsam [zufrieden] sein sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben to be in a hurry to doetwas | something sth sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben was hast du mit mir vor? what do you intend to do with me? was hast du mit mir vor? wie wäre es mit John? how (oder | orod what) about John? what do you say to John? wie wäre es mit John? was ist los mit ihm? what is the matter with him? was ist los mit ihm? es steht schlecht mit ihm things aren’t going too well for him es steht schlecht mit ihm es steht schlecht mit ihm gesundheitlich he is in a bad way es steht schlecht mit ihm gesundheitlich mit mir ist’s aus I am done for, I’ve had it mit mir ist’s aus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben in the (oder | orod toward[s]) evening it got cooler mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben mit dem Alter in old age mit dem Alter mit jedem Tag with each passing day mit jedem Tag mit einem Male suddenly, all of a sudden mit einem Male es ist mit dem Glockenschlag 12 it is 12 o’clock sharp es ist mit dem Glockenschlag 12 mit 20 (Jahren) at (the age of) 20 mit 20 (Jahren) die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft the provision comes into force today die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft mit der Zeit in the course of time mit der Zeit mit 100 Stundenkilometern at 100 kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS per hour at 100 kilometres britisches Englisch | British EnglishBr per hour mit 100 Stundenkilometern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „mit“: Adverb mit [mɪt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) also, as well, too among, one of also mit ebenso as well mit ebenso too mit ebenso mit ebenso Beispiele mit dabei (oder | orod von der Partie) sein to take part (oder | orod participate) too mit dabei (oder | orod von der Partie) sein das gehört mit dazu that is (also a) part of it das gehört mit dazu du kannst auch mal mit arbeiten you can do a bit of work as well du kannst auch mal mit arbeiten das ist alles mit inbegriffen that is all included das ist alles mit inbegriffen Versandkosten sind mit berechnet we have also charged you for shipping Versandkosten sind mit berechnet das musst du mit berücksichtigen you have to take that into consideration too das musst du mit berücksichtigen es lag mit an der schlechten Organisation it was also due to the bad organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr es lag mit an der schlechten Organisation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen among mit unter anderen one of mit unter anderen mit unter anderen Beispiele er ist mit der Beste he is one of the best er ist mit der Beste
„Gliederbau“: Maskulinum GliederbauMaskulinum | masculine m <Gliederbau(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) frame, build, physique frame Gliederbau Medizin | medicineMED build Gliederbau Medizin | medicineMED physique Gliederbau Medizin | medicineMED Gliederbau Medizin | medicineMED Beispiele von kräftigem Gliederbau strong-limbed von kräftigem Gliederbau
„Händedruck“: Maskulinum HändedruckMaskulinum | masculine m <Händedruck(e)s; Händedrücke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) handshake handshake Händedruck Händedruck Beispiele ein kräftiger Händedruck a firm handshake ein kräftiger Händedruck
„zupacken“: intransitives Verb zupackenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grip, clutch, grasp work hard, knuckle down lend a hand grip zupacken anfassen clutch zupacken anfassen grasp zupacken anfassen zupacken anfassen Beispiele er hat so kräftig zugepackt, dass mir das Handgelenk wehtut he gripped so tightly that my wrist hurts er hat so kräftig zugepackt, dass mir das Handgelenk wehtut work hard zupacken kräftig arbeiten knuckle down zupacken kräftig arbeiten zupacken kräftig arbeiten lend a hand zupacken mithelfen zupacken mithelfen
„heimleuchten“: intransitives Verb heimleuchtenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to give a piece of one’s mind... I have given him a good piece of my mind... Beispiele jemandem heimleuchten umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb a piece of one’s mind jemandem heimleuchten umgangssprachlich | familiar, informalumg dem habe ich aber kräftig heimgeleuchtet I have given him a good piece of my mind, I sent him home with a flea in his ear dem habe ich aber kräftig heimgeleuchtet
„zulangen“: intransitives Verb zulangenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) help oneself to charge a lot Weitere Beispiele... help oneself zulangen von Dieb etc zulangen von Dieb etc zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „zugreifen“ zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „zugreifen“ to charge a lot zulangen viel Geld verlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zulangen viel Geld verlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ordentlich (oder | orod kräftig) zulangen to charge a fortune ordentlich (oder | orod kräftig) zulangen Beispiele etwas langt [nicht] zu von Geld etc there is [not] enough ofetwas | something sth etwas langt [nicht] zu von Geld etc zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „zupacken“ zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „zupacken“