Deutsch-Englisch Übersetzung für "indulge in retrospection"

"indulge in retrospection" Englisch Übersetzung

Meinten Sie in, in absentia, in vivo oder in nuce?
retrospect
[ˈretrospekt; -trə-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rückblickmasculine | Maskulinum m, -schaufeminine | Femininum f (of, on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    retrospect
    retrospect
Beispiele
  • Beziehungfeminine | Femininum f
    retrospect reference
    retrospect reference
  • Rücksicht(nahme)feminine | Femininum f
    retrospect consideration
    retrospect consideration
  • Rückwirkungfeminine | Femininum f
    retrospect rare | seltenselten (retrospective effect)
    rückwirkende Kraft
    retrospect rare | seltenselten (retrospective effect)
    retrospect rare | seltenselten (retrospective effect)
  • Zurückschauenneuter | Neutrum n, -blickenneuter | Neutrum n
    retrospect rare | seltenselten (looking back)
    retrospect rare | seltenselten (looking back)
retrospect
[ˈretrospekt; -trə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in Erinnerungen lebenor | oder od schwelgen
    retrospect reminisce
    retrospect reminisce
  • verweisen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    retrospect refer
    retrospect refer
retrospect
[ˈretrospekt; -trə-]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • Nachsichtfeminine | Femininum f, -sehenneuter | Neutrum n
    indulgence tolerant treatment
    Mildefeminine | Femininum f (to, of gegenüber)
    indulgence tolerant treatment
    indulgence tolerant treatment
Beispiele
  • to ask sb’s indulgence
    jemanden um Nachsicht bitten
    to ask sb’s indulgence
  • Gunst(bezeigung)feminine | Femininum f
    indulgence favour, obligingness
    Vergünstigungfeminine | Femininum f
    indulgence favour, obligingness
    Entgegenkommenneuter | Neutrum n
    indulgence favour, obligingness
    Nachgiebigkeitfeminine | Femininum f
    indulgence favour, obligingness
    indulgence favour, obligingness
  • Verzärtelungfeminine | Femininum f
    indulgence pampering
    Verziehenneuter | Neutrum n (Kinder)
    indulgence pampering
    indulgence pampering
  • Befriedigungfeminine | Femininum f
    indulgence of passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    indulgence of passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • indulgence (in) self-indulgence
    Frönenneuter | Neutrum ndative (case) | Dativ dat
    Schwelgenneuter | Neutrum n (indative (case) | Dativ dat)
    indulgence (in) self-indulgence
  • Luxus(lebenneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    indulgence luxurious living
    indulgence luxurious living
Beispiele
  • Schwächefeminine | Femininum f
    indulgence weakness, passion
    Leidenschaftfeminine | Femininum f (der man nachgibt)
    indulgence weakness, passion
    indulgence weakness, passion
  • Duldungfeminine | Femininum f (ofsomething | etwas sth einer Sache)
    indulgence toleration
    indulgence toleration
  • Stundungfeminine | Femininum f
    indulgence commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    (Zahlungs)Aufschubmasculine | Maskulinum m
    indulgence commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    indulgence commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Vorrechtneuter | Neutrum n
    indulgence privilege
    Privilegneuter | Neutrum n
    indulgence privilege
    indulgence privilege
  • Gewährungfeminine | Femininum f größerer religiöser Freiheiten an Dissidentenand | und u. Katholiken (especially | besondersbesonders unter Karl II. 1672and | und u. Jakob II. 1687)
    indulgence history | GeschichteHIST granting of greater religious liberties
    indulgence history | GeschichteHIST granting of greater religious liberties
  • Ablassmasculine | Maskulinum m
    indulgence in the Catholic Church
    indulgence in the Catholic Church
Beispiele
indulgence
[inˈdʌldʒəns]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit einem Ablass versehen
    indulgence religion | ReligionREL
    indulgence religion | ReligionREL
Beispiele
indulge
[inˈdʌldʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to indulgesomebody | jemand sb insomething | etwas sth
    jemandem insomething | etwas etwas willfahren
    to indulgesomebody | jemand sb insomething | etwas sth
  • to indulge oneself insomething | etwas sth
    sichsomething | etwas etwas erlauben, insomething | etwas etwas schwelgen, sich verwöhnen
    to indulge oneself insomething | etwas sth
  • nachgeben, frönen, sich ergeben (dative (case) | Dativdat)
    indulge passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    indulge passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (jemandem) (Zahlungs)Aufschubor | oder od Stundung gewähren
    indulge commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    indulge commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • sich gütlich tun an (dative (case) | Dativdat)
    indulge enjoy
    genießen
    indulge enjoy
    indulge enjoy
  • (etwas) gewähren
    indulge rare | seltenselten (grant)
    indulge rare | seltenselten (grant)
indulge
[inˈdʌldʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • trinken, ein Trinker sein
    indulge drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
    indulge drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • indulge syn → siehe „baby
    indulge syn → siehe „baby
  • indulge → siehe „mollycoddle
    indulge → siehe „mollycoddle
  • indulge → siehe „pamper
    indulge → siehe „pamper
  • indulge → siehe „spoil
    indulge → siehe „spoil
retrospective
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zurückblickend, -schauend, retrospektiv
    retrospective looking back
    retrospective looking back
  • nach rückwärts gerichtet
    retrospective directed backwards
    retrospective directed backwards
Beispiele
  • rückwirkend
    retrospective legal term, law | RechtswesenJUR
    retrospective legal term, law | RechtswesenJUR
retrospective
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Retrospektivefeminine | Femininum f
    retrospective exhibitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    retrospective exhibitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
retrospection
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Erinnerungfeminine | Femininum f
    retrospection recollection
    retrospection recollection
  • Rückblickmasculine | Maskulinum m, -schaufeminine | Femininum f (on, of aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    retrospection look back
    retrospection look back
  • Zurückblickenneuter | Neutrum n, -schauenneuter | Neutrum n
    retrospection looking back
    retrospection looking back
  • Hinweismasculine | Maskulinum m (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    retrospection rare | seltenselten (reference)
    retrospection rare | seltenselten (reference)
indulgency
[-si]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

retrospectively
[ˌretrəʊˈspektɪvlɪ]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

plenary indulgence
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vollkommener Ablass
    plenary indulgence röm.-kath. Kirche
    plenary indulgence röm.-kath. Kirche
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • at
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
  • in
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
  • with
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
Beispiele
  • within
    in örtlich: innerhalb
    in örtlich: innerhalb
Beispiele
  • in
    in zeitlich
    in zeitlich
Beispiele
  • at
    in einen Zeitpunkt betreffend
    in einen Zeitpunkt betreffend
Beispiele
  • in
    in während
    during
    in während
    in während
Beispiele
  • (with)in, during
    in zeitlich: innerhalb
    in zeitlich: innerhalb
Beispiele
  • in (… time)
    in nach Verlauf von
    in nach Verlauf von
Beispiele
  • in
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
  • under
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
Beispiele
  • in
    in auf bestimmte Art u. Weise
    in auf bestimmte Art u. Weise
Beispiele
  • at
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
  • in
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
Beispiele
Beispiele
  • er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he deals in canned goods amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he deals in tinned goods britisches Englisch | British EnglishBr
    er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • in Geschäften unterwegs
    in Geschäften unterwegs
  • in dem → siehe „im
    in dem → siehe „im
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • into
    in örtlich
    in örtlich
  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • to
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
Beispiele
  • into
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele