„Stress“: Maskulinum Stress [strɛs; ʃtrɛs]Maskulinum | masculine m <Stresses; Stresse> Streß <Stresses; Stresse> AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stress stress stress Stress Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH Stress Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH Beispiele im Stress sein to be under stress im Stress sein er hat viel Stress he is under a lot of stress er hat viel Stress ich bin im Stress! Im stressed out! ich bin im Stress! Stress machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be impatient, to hassle people Stress machen umgangssprachlich | familiar, informalumg mach mal keinen Stress! chill out! take it easy! mach mal keinen Stress! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen stress Stress Geologie | geologyGEOL Stress Geologie | geologyGEOL
„reverberate“: intransitive verb reverberate [-reit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nach-, widerhallen, reflektiert zurückgeworfen werden reverberieren zurückprallen zurückwirken zurückstrahlen nach-, widerhallen reverberate physics | PhysikPHYS of sound reverberate physics | PhysikPHYS of sound reflektiertor | oder od zurückgeworfen werden reverberate physics | PhysikPHYS of heatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc reverberate physics | PhysikPHYS of heatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zurückstrahlen reverberate physics | PhysikPHYS of lightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc reverberate physics | PhysikPHYS of lightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc reverberieren reverberate chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH reverberate chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH zurückprallen reverberate rare | seltenselten (rebound) reverberate rare | seltenselten (rebound) zurückwirken (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk) reverberate rare | seltenselten (react) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig reverberate rare | seltenselten (react) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „reverberate“: transitive verb reverberate [-reit]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurückwerfen, reflektieren reverberieren, reduzieren, schmelzen zurückwerfen, reflektieren reverberate physics | PhysikPHYS reverberate physics | PhysikPHYS Beispiele to reverberate heat Hitze zurückstrahlenor | oder od reverberieren to reverberate heat to reverberate a sound von einem Klang widerhallen, einen Klang zurückwerfen to reverberate a sound reverberieren reverberate chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH reverberate chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH reduzieren, schmelzen reverberate chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH melt reverberate chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH melt reverberating furnace (or | oderod kiln) → siehe „reverberatory furnace“ reverberating furnace (or | oderod kiln) → siehe „reverberatory furnace“ „reverberate“: adjective reverberate [-reit]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurückgeworfen selten zurückgeworfen reverberate reverberate
„heat treatment“: noun heat treatmentnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wärmebehandlung Wärmebehandlungfeminine | Femininum f heat treatment engineering | TechnikTECH medicine | MedizinMED heat treatment engineering | TechnikTECH medicine | MedizinMED
„heating furnace“: noun heating furnacenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Glühofen Glühofenmasculine | Maskulinum m heating furnace engineering | TechnikTECH heating furnace engineering | TechnikTECH
„stress“: transitive verb stress [stres]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) betonen, hervorheben, unterstreichen betonen, den Akzent legen auf beanspruchen, einer Beanspruchung aussetzen beanspruchen, überlasten, -anstrengen in den Vordergrund stellen, Nachdruck Gewicht legen auf eine Beanspruchung ausüben auf betonen, hervorheben, unterstreichen, in den Vordergrund stellen, Nachdruckor | oder od Gewicht legen auf (accusative (case) | Akkusativakk) stress emphasize stress emphasize Beispiele to stress the importance die Bedeutung hervorheben to stress the importance I must stress that … ich muss betonen, dass … I must stress that … betonen, den Akzent legen auf (accusative (case) | Akkusativakk) stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS Beispiele you stress the first syllable die erste Silbe wird betont you stress the first syllable beanspruchen, einer Beanspruchung aussetzen, eine Beanspruchung ausüben auf (accusative (case) | Akkusativakk) stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH put demands on stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH put demands on beanspruchen, überlasten, -anstrengen stress put demands on, overburden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig stress put demands on, overburden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „stress“: noun stress [stres]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stress, Anstrengung, Anspannung, Belastung Zwang, Druck, Gewalt Stress Nachdruck, Gewicht, Wert, Bedeutung Druck, Betonung, Ton, Wort-, SatzAkzent, Nachdruck betonte Silbe Beanspruchung, Spannung, Belastung, Last Kraft Beanspruchung, Kraft, Spannung Stress Weitere Übersetzungen... Stressmasculine | Maskulinum m stress strain, pressure Anstrengungfeminine | Femininum f stress strain, pressure Anspannungfeminine | Femininum f stress strain, pressure Belastungfeminine | Femininum f stress strain, pressure stress strain, pressure Beispiele times of stress Zeiten der Anstrengung, Krisenzeiten times of stress to be under stress unter Stress stehen to be under stress the stresses and strains of der Stressor | oder od die Belastungen (with genitive | mit Genitiv+gen) the stresses and strains of to be suffering from stress unter Stress stehen to be suffering from stress Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Zwangmasculine | Maskulinum m stress constraint, force Druckmasculine | Maskulinum m stress constraint, force Gewaltfeminine | Femininum f stress constraint, force stress constraint, force Beispiele the stress of poverty die drückende Armut the stress of poverty to subject to stress Zwang ausüben auf (accusative (case) | Akkusativakk) to subject to stress under (or | oderod driven by) the stress of circumstances unter dem Druck der Umstände under (or | oderod driven by) the stress of circumstances Stressmasculine | Maskulinum m (Alarmreaktion der inkretorischen Drüsen auf körperschädigende Einflüsse) stress medicine | MedizinMED stress medicine | MedizinMED Nachdruckmasculine | Maskulinum m stress emphasis, significance Gewichtneuter | Neutrum n stress emphasis, significance Wertmasculine | Maskulinum m stress emphasis, significance Bedeutungfeminine | Femininum f stress emphasis, significance stress emphasis, significance Beispiele to lay stress (up)on Nachdruckor | oder od Gewichtor | oder od Wert legen auf (accusative (case) | Akkusativakk) betonen to lay stress (up)on Druckmasculine | Maskulinum m stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS Tonmasculine | Maskulinum m stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS (Wort-, Satz)Akzentmasculine | Maskulinum m stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS Betonungfeminine | Femininum f stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS Nachdruckmasculine | Maskulinum m stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS stress linguistics | SprachwissenschaftLING literature | LiteraturLIT musical term | MusikMUS stress → siehe „primary stress“ stress → siehe „primary stress“ stress → siehe „secondary stress“ stress → siehe „secondary stress“ Beispiele main stress Hauptton main stress stress accent (reiner) Betonungsakzent stress accent stress group Akzentgruppe stress group the stress is on the 2nd syllable die Betonungor | oder od der Ton liegt auf der 2. Silbe the stress is on the 2nd syllable Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen betonte Silbe stress literature | LiteraturLIT stressed syllable stress literature | LiteraturLIT stressed syllable Beanspruchungfeminine | Femininum f stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH demand, burden Belastungfeminine | Femininum f stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH demand, burden Lastfeminine | Femininum f stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH demand, burden stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH demand, burden Spannungfeminine | Femininum f stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH tension stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH tension Beispiele bending stress Biegebeanspruchung bending stress casting stresses Gussspannungen casting stresses dynamic stress dynamische Belastung dynamic stress static stress statische Beanspruchung static stress free of stresses spannungsfrei free of stresses Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Kraftfeminine | Femininum f stress physics | PhysikPHYS power stress physics | PhysikPHYS power Beispiele stress analysis Kräftebestimmung stress analysis stress diagram Kräfteplan stress diagram axial stress axiale Kraft axial stress Beanspruchungfeminine | Femininum f stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH Stärkeor | oder od Größeor | oder od Maß der Kraftfeminine | Femininum f stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH Stärkeor | oder od Größeor | oder od Maß der Spannungfeminine | Femininum f stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH Stärkeor | oder od Größeor | oder od Maß der stress physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH Stärkeor | oder od Größeor | oder od Maß der stress → siehe „yield stress“ stress → siehe „yield stress“ Beispiele highest stress Höchstbeanspruchung highest stress rupture stress Bruchlast, -belastung rupture stress Stressmasculine | Maskulinum m stress geology | GeologieGEOL stress geology | GeologieGEOL Drangmasculine | Maskulinum m stress rare | seltenselten (pressure, pushing, impetuosity) Drängenneuter | Neutrum n stress rare | seltenselten (pressure, pushing, impetuosity) Ungestümneuter | Neutrum n stress rare | seltenselten (pressure, pushing, impetuosity) stress rare | seltenselten (pressure, pushing, impetuosity) Beispiele the stress of weather die Unbilden der Witterung the stress of weather storm and stress Sturmand | und u. Drang storm and stress
„reliever“: noun reliever [riˈliːvə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ablösender, Ablösung Helferin, Lindernde Weitere Beispiele... Helfer(in), Lindernde(r) reliever helperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc reliever helperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ablösendermasculine | Maskulinum m reliever of sentryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ablösungfeminine | Femininum f reliever of sentryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc reliever of sentryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele Reliever religion | ReligionREL history | GeschichteHIST Scottish English | schottisches Englischschott Mitgliedneuter | Neutrum n der Relief Church Reliever religion | ReligionREL history | GeschichteHIST Scottish English | schottisches Englischschott
„relievable“: adjective relievable [riˈliːvəbl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abzuhelfend hilfsbedürftig Beispiele often | oftoft relievable against legal term, law | RechtswesenJUR zu belangen(d) often | oftoft relievable against legal term, law | RechtswesenJUR often | oftoft relievable against die Möglichkeit bietend, gerichtlich dagegen vorzugehen often | oftoft relievable against abzuhelfen(d) relievable remediable relievable remediable hilfsbedürftig relievable needy relievable needy
„relieve“: transitive verb relieve [riˈliːv]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beruhigen, trösten lindern, verringern erleichtern, entlasten, erleichtern ablösen erleichtern entspannen freien Lauf lassen, Luft verschaffen helfen, unterstützen entsetzen zu seinem Recht verhelfen, Recht verschaffen Weitere Übersetzungen... beruhigen, trösten relieve comfort relieve comfort Beispiele I am (or | oderod feel) much relieved to hear … es beruhigt mich sehr, zu hören … I am (or | oderod feel) much relieved to hear … lindern, verringern relieve pain, povertyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc relieve pain, povertyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (jemandem eine Last, Qualet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) erleichtern relieve person of sufferinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc relieve person of sufferinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc (jemanden) entlasten, erleichtern relieve relieve ablösen relieve take over from relieve take over from Beispiele to relieve a sentry military term | Militär, militärischMIL einen Posten ablösen to relieve a sentry military term | Militär, militärischMIL Beispiele (of) steal from humorously | humorvoll, scherzhafthum (jemanden) erleichtern (um) (of) steal from humorously | humorvoll, scherzhafthum Beispiele (from, of) person of burdenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (jemandem eine Lastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) abnehmen (from, of) person of burdenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (from, of) (jemanden) entbinden (von), entheben (genitive (case) | Genitivgen) befreien (von, aus) (from, of) to relieve sb’s mind of all doubt jemandem jeden Zweifel nehmen to relieve sb’s mind of all doubt to relievesomebody | jemand sb from a duty jemanden von einer Pflicht entbinden to relievesomebody | jemand sb from a duty to relievesomebody | jemand sb from fear jemandem die Furcht nehmen to relievesomebody | jemand sb from fear to relievesomebody | jemand sb of a responsibility jemanden einer Verantwortung entheben to relievesomebody | jemand sb of a responsibility Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen erleichtern relieve conscience relieve conscience entspannen relieve spring relieve spring (etwas Andrängendem) freien Lauf lassen, Luft verschaffen relieve give vent to relieve give vent to Beispiele to relieve one’s feelings seinen Gefühlen Luft machen to relieve one’s feelings to relieve nature (or | oderod oneselfor | oder od the bowels) sein Bedürfnisor | oder od seine Notdurft verrichten to relieve nature (or | oderod oneselfor | oder od the bowels) (Bedürftigen) helfen relieve the needy relieve the needy unterstützen relieve Bedürftige relieve Bedürftige entsetzen relieve military term | Militär, militärischMIL place under siege relieve military term | Militär, militärischMIL place under siege (jemandem) zu seinem Recht verhelfen relieve rare | seltenselten (help obtain justice) relieve rare | seltenselten (help obtain justice) (jemandem) Recht verschaffen relieve relieve beleben, angenehm unterbrechen relieve make less monotonous relieve make less monotonous Beispiele a sullen face relieved by dark brown eyes ein verdrießliches Gesicht, das durch dunkelbraune Augen gemildert wird a sullen face relieved by dark brown eyes to relieve a black bodice with white lace ein schwarzes Mieder mit weißer Spitze auflockern to relieve a black bodice with white lace ab-, hervorheben, abstechen lassen relieve cause to stand out relieve cause to stand out relieve syn → siehe „allay“ relieve syn → siehe „allay“ relieve → siehe „alleviate“ relieve → siehe „alleviate“ relieve → siehe „assuage“ relieve → siehe „assuage“ relieve → siehe „lighten“ relieve → siehe „lighten“ relieve → siehe „mitigate“ relieve → siehe „mitigate“ „relieve“: intransitive verb relieve [riˈliːv]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich abheben selten sich abheben (against gegen from von) relieve relieve
„heat“: noun heat [hiːt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hitze, große Wärme Wärme Hitze, Hitzeperiode Erhitztheit Hitzeempfindung, Fieberhitze Hitze, Ungestüm, Zorn, Leidenschaftlichkeit, Eifer, Wut... Lauf, Ausscheidungsrennen, Einzelrennen, Durchgang, Vorlauf Brunst, Hitze, Rossen, Stieren, Läufigkeit Höhepunkt, größte Intensität einmalige Kraftanstrengung Weitere Übersetzungen... Hitzefeminine | Femininum f heat große Wärme heat heat Wärmefeminine | Femininum f heat physics | PhysikPHYS heat physics | PhysikPHYS Beispiele heat of combustion Verbrennungswärme heat of combustion heat of fusion Schmelzwärme heat of fusion heat of vaporization Verdampfungswärme heat of vaporization Hitzefeminine | Femininum f heat meteorology | MeteorologieMETEO heat meteorology | MeteorologieMETEO Hitzeperiodefeminine | Femininum f heat meteorology | MeteorologieMETEO period of heat heat meteorology | MeteorologieMETEO period of heat Erhitztheitfeminine | Femininum f heat heated quality: of body heat heated quality: of body Hitze(empfindung)feminine | Femininum f heat sensitivity to heat especially | besondersbesonders Fieberhitzefeminine | Femininum f heat sensitivity to heat heat sensitivity to heat Hitzefeminine | Femininum f heat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ungestümneuter | Neutrum n heat impetuosity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heat impetuosity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zornmasculine | Maskulinum m heat rage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wutfeminine | Femininum f heat rage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heat rage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Leidenschaftlichkeitfeminine | Femininum f heat passion, arousal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Erregtheitfeminine | Femininum f heat passion, arousal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heat passion, arousal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Eifermasculine | Maskulinum m heat eagerness, enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heat eagerness, enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele in the heat of the moment im Eiferor | oder od in der Hitze des Gefechts in the heat of the moment Laufmasculine | Maskulinum m heat sports | SportSPORT race Einzelrennenneuter | Neutrum n heat sports | SportSPORT race Durchgangmasculine | Maskulinum m heat sports | SportSPORT race heat sports | SportSPORT race Ausscheidungsrennenneuter | Neutrum n heat sports | SportSPORT qualifying heat Vorlaufmasculine | Maskulinum m heat sports | SportSPORT qualifying heat heat sports | SportSPORT qualifying heat Beispiele final heat Schluss-, Endlauf, Entscheidungsrennen final heat Brunstfeminine | Femininum f heat zoology | ZoologieZOOL heat zoology | ZoologieZOOL Hitzefeminine | Femininum f heat of bitch zoology | ZoologieZOOL Läufigkeitfeminine | Femininum f heat of bitch zoology | ZoologieZOOL heat of bitch zoology | ZoologieZOOL Rossenneuter | Neutrum n heat of mare zoology | ZoologieZOOL heat of mare zoology | ZoologieZOOL Stierenneuter | Neutrum n heat of cow zoology | ZoologieZOOL heat of cow zoology | ZoologieZOOL Beispiele in (or | oderod on, at) heat brünstig, in der Brunst in (or | oderod on, at) heat Höhepunktmasculine | Maskulinum m heat highpoint größte Intensität heat highpoint heat highpoint einmalige Kraftanstrengung heat rare | seltenselten (single effort) heat rare | seltenselten (single effort) Beispiele at one (or | oderod a) heat in einer einmaligen Kraftanstrengung, in einem Zug at one (or | oderod a) heat Glühenneuter | Neutrum n heat glowing, heating up Erhitzungfeminine | Femininum f heat glowing, heating up heat glowing, heating up Schmelz-, Chargengangmasculine | Maskulinum m heat engineering | TechnikTECH melting heat engineering | TechnikTECH melting Chargefeminine | Femininum f heat engineering | TechnikTECH melt Einsatzmasculine | Maskulinum m heat engineering | TechnikTECH melt heat engineering | TechnikTECH melt (Glüh)Hitzefeminine | Femininum f heat embers, glow literary | literarischliter Glutfeminine | Femininum f heat embers, glow literary | literarischliter heat embers, glow literary | literarischliter größte Anstrengung, letzter Einsatz heat final big effort American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl heat final big effort American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele to turn on the heat alles aufbieten, die ganze Kraft einsetzen to turn on the heat Zwangmasculine | Maskulinum m heat pressure, intimidation American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Druckmasculine | Maskulinum m heat pressure, intimidation American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Einschüchterungfeminine | Femininum f heat pressure, intimidation American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl heat pressure, intimidation American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Folterungfeminine | Femininum f heat torture: to force confession American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl heat torture: to force confession American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl erbarmungslose Verfolgung heat merciless pursuit: of criminal American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl heat merciless pursuit: of criminal American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Schärfefeminine | Femininum f heat of spiceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc heat of spiceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc „heat“: transitive verb heat [hiːt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erhitzen, heiß machen heizen ausglühen erhitzen, heftig erregen entflammen erhitzen, heiß machen heat substance heat substance heizen heat room, building heat room, building (aus)glühen heat heat until red-hot heat heat until red-hot erhitzen, heftig erregen heat person: grow heated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heat person: grow heated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele heated with erhitztor | oder od erregt von heated with entflammen heat arouse: passions, hatred figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heat arouse: passions, hatred figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „heat“: intransitive verb heat [hiːt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich erhitzen, heiß werden sich erhitzen sich erhitzen, heiß werden heat heat selten sich erhitzen heat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„heat stress index“: noun heat stress indexnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Index der Wärmebelastung Indexmasculine | Maskulinum m der Wärmebelastung heat stress index heat stress index