Deutsch-Englisch Übersetzung für "cathedral"

"cathedral" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Cathedra?
cathedral
[kəˈθiːdrəl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kathedralefeminine | Femininum f
    cathedral religion | ReligionREL
    Dommasculine | Maskulinum m
    cathedral religion | ReligionREL
    cathedral religion | ReligionREL
cathedral
[kəˈθiːdrəl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Dom…
    cathedral relating to cathedral
    cathedral relating to cathedral
precinct
[ˈpriːsiŋkt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Einkaufsviertelneuter | Neutrum n
    precinct shopping precinct, pedestrian precinct
    Geschäftsviertelneuter | Neutrum n
    precinct shopping precinct, pedestrian precinct
    Fußgängerzonefeminine | Femininum f
    precinct shopping precinct, pedestrian precinct
    precinct shopping precinct, pedestrian precinct
  • eingefriedeter Bezirk
    precinct enclosed area, esp around church
    precinct enclosed area, esp around church
Beispiele
  • (Amts)Bezirkmasculine | Maskulinum m
    precinct official district
    Distriktmasculine | Maskulinum m
    precinct official district
    Gebietneuter | Neutrum n
    precinct official district
    precinct official district
Beispiele
  • police precinct American English | amerikanisches EnglischUS
    police precinct American English | amerikanisches EnglischUS
  • Wahlkreismasculine | Maskulinum m, -bezirkmasculine | Maskulinum m
    precinct electoral ward American English | amerikanisches EnglischUS
    precinct electoral ward American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • Umgebungfeminine | Femininum f
    precinct area, surrounding area <plural | Pluralpl>
    Bereichmasculine | Maskulinum m
    precinct area, surrounding area <plural | Pluralpl>
    precinct area, surrounding area <plural | Pluralpl>
  • Bereichmasculine | Maskulinum m
    precinct rare | seltenselten (limits) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    Grenzenplural | Plural pl
    precinct rare | seltenselten (limits) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    precinct rare | seltenselten (limits) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • within the precincts of <plural | Pluralpl>
    innerhalb der Grenzen von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen)
    innerhalb (genitive (case) | Genitivgen)
    within the precincts of <plural | Pluralpl>
rear
[ri(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • errichten, (er)bauen
    rear architecture | ArchitekturARCH
    rear architecture | ArchitekturARCH
Beispiele
  • aufrichten, -stellen
    rear set upright
    rear set upright
Beispiele
Beispiele
rear
[ri(r)]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (auf)bäumen
    rear of horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rear of horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
rear
[ri(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich auf die Hinterbeine stellen, sich (auf)bäumen
    rear of horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rear of horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • usually | meistmeist meist rear up in resentmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    usually | meistmeist meist rear up in resentmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (auf-, hoch)fahren, aufbrausen
    rear flare up
    rear flare up
  • (auf-, hoch)ragen
    rear of buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rear of buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • rear syn vgl. → siehe „lift
    rear syn vgl. → siehe „lift

  • (aufrecht)erhalten, beibehalten, (be)wahren
    maintain retain, preserve: condition
    maintain retain, preserve: condition
Beispiele
  • instand halten, erhalten
    maintain buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc, keep in good repair
    maintain buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc, keep in good repair
Beispiele
  • unterhalten, fortsetzen, weiterführen
    maintain continue: correspondenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    maintain continue: correspondenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • lassen, bewahren
    maintain leave, keep: in particular condition
    maintain leave, keep: in particular condition
Beispiele
  • warten
    maintain machine
    maintain machine
  • behaupten (that dass to zu)
    maintain assert
    maintain assert
Beispiele
  • verfechten, verteidigen
    maintain defend: opinion, rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    maintain defend: opinion, rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • behaupten, bestehen auf (dative (case) | Dativdat)
    maintain insist on: demand
    maintain insist on: demand
Beispiele
  • to maintain one’s ground especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (in seiner Stellung) behauptenor | oder od halten
    to maintain one’s ground especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (sich) (be)halten
    maintain keep back, hold back
    maintain keep back, hold back
Beispiele
  • to maintain reserves
    Reserven behalten
    to maintain reserves
  • (sich) (in einem gewissen Kurs) halten
    maintain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH certain course
    maintain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH certain course
  • maintain syn → siehe „assert
    maintain syn → siehe „assert
  • maintain → siehe „defend
    maintain → siehe „defend
  • maintain → siehe „justify
    maintain → siehe „justify
  • maintain → siehe „vindicate
    maintain → siehe „vindicate
lie
[lai]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lagefeminine | Femininum f
    lie
    lie
Beispiele
  • the lie of the land British English | britisches EnglischBr figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Lage der Dinge, die Sachlage
    the lie of the land British English | britisches EnglischBr figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Lagerneuter | Neutrum n
    lie lair
    Versteckneuter | Neutrum n (von Tieren)
    lie lair
    lie lair
  • Lagefeminine | Femininum f
    lie of a golf ball
    lie of a golf ball
lie
[lai]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät lay [lei]; past participle | Partizip Perfektpperf lain [lein]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs lien [ˈlaiən]; present participle | Partizip Präsensppr lying [ˈlaiiŋ]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (da)liegen
    lie
    lie
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • abhängen (on, upon von)
    lie depend
    lie depend
Beispiele
Beispiele
  • vor Anker liegen
    lie nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF be at anchor
    lie nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF be at anchor
  • beidrehen
    lie nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF heave to
    lie nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF heave to
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • how do they lie to each other?
    wie verhalten sie sich zueinander?
    how do they lie to each other?
  • zulässigor | oder od tragbar sein
    lie legal term, law | RechtswesenJUR be admissible
    lie legal term, law | RechtswesenJUR be admissible
Beispiele
  • liegen
    lie in wait: troops, fleetet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lie in wait: troops, fleetet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich (vorübergehend) aufhalten
    lie stay: temporarily obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    lie stay: temporarily obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • schlafen, den Beischlaf ausüben
    lie or | oderod bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    lie or | oderod bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • to lie withsomebody | jemand sb
    jemandem beischlafen
    to lie withsomebody | jemand sb
  • liegen bleiben, nicht auffliegen (Federwild)
    lie hunting | JagdJAGD not fly off
    lie hunting | JagdJAGD not fly off
  • lie → siehe „land
    lie → siehe „land
  • lie → siehe „door
    lie → siehe „door
Beispiele