Deutsch-Englisch Übersetzung für "abgelaufenes Geschäftsjahr"

"abgelaufenes Geschäftsjahr" Englisch Übersetzung

Geschäftsjahr
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • business year
    Geschäftsjahr einer Firma
    Geschäftsjahr einer Firma
  • financial (oder | orod fiscal) year
    Geschäftsjahr der Regierung
    Geschäftsjahr der Regierung
  • accounting (oder | orod fiscal) year
    Geschäftsjahr im Steuerwesen
    Geschäftsjahr im Steuerwesen
Beispiele
  • das laufende Geschäftsjahr
    the current financial year
    das laufende Geschäftsjahr
Garantiezeit
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Garantiezeit ist abgelaufen
    the guarantee has expired
    die Garantiezeit ist abgelaufen
Schuhsohle
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas an den Schuhsohlen abgelaufen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to knowetwas | something sth inside out
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas an den Schuhsohlen abgelaufen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhsohlen nach etwas ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to run one’s feet off trying to getetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhsohlen nach etwas ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Sohle
[ˈzoːlə]Femininum | feminine f <Sohle; Sohlen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sole
    Sohle Fußsohle
    planta
    Sohle Fußsohle
    Sohle Fußsohle
Beispiele
  • auf leisen Sohlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auf leisen Sohlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er ist ein Gentleman vom Scheitel bis zur Sohle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is a gentleman from top to toe
    auch | alsoa. he is a gentleman through and through
    er ist ein Gentleman vom Scheitel bis zur Sohle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sole
    Sohle Schuhsohle
    Sohle Schuhsohle
Beispiele
  • Sohlen aus Gummi [Leder]
    rubber [leather] soles
    Sohlen aus Gummi [Leder]
  • das haben wir uns (längst) an den Sohlen abgelaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s nothing new to us, we knew that already
    das haben wir uns (längst) an den Sohlen abgelaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • eine flotte (oder | orod kesse) Sohle aufs Parkett legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be hot stuff on the dance floor
    eine flotte (oder | orod kesse) Sohle aufs Parkett legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bottom
    Sohle Geologie | geologyGEOL Tal-, Kanal-, Grabensohle
    Sohle Geologie | geologyGEOL Tal-, Kanal-, Grabensohle
  • (mine) level, floor
    Sohle Bergbau | miningBERGB
    Sohle Bergbau | miningBERGB
  • base
    Sohle Technik | engineeringTECH eines Schmelzofens etc
    bottom
    Sohle Technik | engineeringTECH eines Schmelzofens etc
    Sohle Technik | engineeringTECH eines Schmelzofens etc
  • underside
    Sohle Technik | engineeringTECH einer Maschine
    Sohle Technik | engineeringTECH einer Maschine
  • bottom
    Sohle Technik | engineeringTECH eines Maschinenbettes
    Sohle Technik | engineeringTECH eines Maschinenbettes
  • sole
    Sohle Technik | engineeringTECH eines Hobels
    face
    Sohle Technik | engineeringTECH eines Hobels
    Sohle Technik | engineeringTECH eines Hobels
Frist
[frɪst]Femininum | feminine f <Frist; Fristen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • innerhalb einer Frist von zehn Tagen
    within (a period of) ten days, within a ten-day period
    innerhalb einer Frist von zehn Tagen
  • die Frist ist abgelaufen
    the period of time (oder | orod deadline) has expired (oder | orod elapsed)
    die Frist ist abgelaufen
  • in kürzester Frist
    in kürzester Frist
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • interval
    Frist Zwischenraum
    Frist Zwischenraum
  • extension
    Frist Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsaufschub
    Frist Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsaufschub
  • respite
    Frist Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nachfrist
    Frist Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nachfrist
Beispiele
  • reprieve
    Frist Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafaufschub
    grace
    Frist Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafaufschub
    Frist Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafaufschub
abgeschlossen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

abgeschlossen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • independent
    abgeschlossen Wohnung etc
    abgeschlossen Wohnung etc
  • self-contained besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    abgeschlossen
    abgeschlossen
  • isolated, secluded (von from)
    abgeschlossen abgeschieden
    abgeschlossen abgeschieden
Beispiele
  • completed
    abgeschlossen beendet
    finished
    abgeschlossen beendet
    abgeschlossen beendet
Beispiele
  • complete
    abgeschlossen Geschehen
    perfect
    abgeschlossen Geschehen
    abgeschlossen Geschehen
Beispiele
  • in sich abgeschlossen Erzählung
    complete in itself
    in sich abgeschlossen Erzählung
  • concluded
    abgeschlossen Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
    abgeschlossen Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
Beispiele
  • closed
    abgeschlossen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    abgeschlossen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • closed
    abgeschlossen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Chemie | chemistryCHEM
    abgeschlossen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Chemie | chemistryCHEM
Beispiele
  • abgeschlossenes Intervall Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    closed interval
    abgeschlossenes Intervall Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • abgeschlossenes System Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
    closed system
    abgeschlossenes System Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
Garantie
[garanˈtiː]Femininum | feminine f <Garantie; Garantien [-ən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guarantee
    Garantie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    warranty
    Garantie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Garantie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • eine Garantie von einem Jahr auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas geben
    to put a year’s guarantee onetwas | something sth, to guaranteeetwas | something sth for a year
    eine Garantie von einem Jahr auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas geben
  • eine Garantie geben
    to give a guarantee
    eine Garantie geben
  • ist die Garantie schon abgelaufen?
    has the guarantee expired yet?
    ist die Garantie schon abgelaufen?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • undertaking
    Garantie Rechtswesen | legal term, lawJUR Zusicherung
    pledge
    Garantie Rechtswesen | legal term, lawJUR Zusicherung
    Garantie Rechtswesen | legal term, lawJUR Zusicherung
  • promise
    Garantie meist in mündlicher Form Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Garantie meist in mündlicher Form Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • als Garantie für
    in security for
    als Garantie für
  • surety
    Garantie Bürgschaft
    Garantie Bürgschaft
  • guarantee
    Garantie Politik | politicsPOL
    Garantie Politik | politicsPOL
Beispiele
  • verfassungsmäßige Garantien
    constitutional guarantees
    verfassungsmäßige Garantien
  • guarantee
    Garantie Gewährleistung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Garantie Gewährleistung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dafür kann ich keine Garantie übernehmen
    I cannot guarantee that, I can give no guarantee for that, I cannot vouch for that
    dafür kann ich keine Garantie übernehmen
  • darauf gebe ich dir meine Garantie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I can guarantee it
    darauf gebe ich dir meine Garantie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • unter Garantie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unter Garantie umgangssprachlich | familiar, informalumg
ablaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run (oder | orod flow) off (oder | orod down)
    ablaufen abfließen
    drain off
    ablaufen abfließen
    ablaufen abfließen
  • run out
    ablaufen aus einem Gefäß etc
    ablaufen aus einem Gefäß etc
Beispiele
  • recede
    ablaufen von Hochwasser, Flut etc
    subside
    ablaufen von Hochwasser, Flut etc
    ablaufen von Hochwasser, Flut etc
  • drain
    ablaufen leeroder | or od trocken werden
    empty
    ablaufen leeroder | or od trocken werden
    ablaufen leeroder | or od trocken werden
Beispiele
  • drip off (oder | orod down)
    ablaufen abtropfen
    ablaufen abtropfen
  • go
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    proceed
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    progress
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • turn out, go (off)
    ablaufen ausgehen, enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ablaufen ausgehen, enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • expire
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    run out
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    end
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    terminate
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
  • (e)lapse, pass
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einer Frist
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einer Frist
  • fall (oder | orod become) due, mature
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einem Wechsel
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einem Wechsel
Beispiele
  • der Pass [der Vertrag] ist abgelaufen
    the passport [the contract] has expired
    der Pass [der Vertrag] ist abgelaufen
  • run down
    ablaufen vom Uhrwerk
    stop
    ablaufen vom Uhrwerk
    ablaufen vom Uhrwerk
Beispiele
  • seine Uhr ist abgelaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his time is come
    seine Uhr ist abgelaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • (un)reel, unwind
    ablaufen vom Faden etc
    ablaufen vom Faden etc
  • run
    ablaufen von Film
    reel off
    ablaufen von Film
    ablaufen von Film
  • slope
    ablaufen sich senken
    ablaufen sich senken
  • start
    ablaufen Sport | sportsSPORT von Läufern etc
    ablaufen Sport | sportsSPORT von Läufern etc
Beispiele
  • seinen Gegner ablaufen lassen Fechten
    seinen Gegner ablaufen lassen Fechten
  • jemanden ablaufen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to snubjemand | somebody sb, to sendjemand | somebody sb about his business
    jemanden ablaufen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
ablaufen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run (oder | orod walk) along, cover (etwas | somethingsth) (on foot)
    ablaufen Strecke
    ablaufen Strecke
  • scour
    ablaufen suchend durcheilen
    ablaufen suchend durcheilen
Beispiele
  • die Läden (nach etwas) ablaufen
    to scour the shops (in search ofetwas | something sth)
    die Läden (nach etwas) ablaufen
  • jemandem den Rang ablaufen
    to get the better ofjemand | somebody sb, to outstripjemand | somebody sb, to steal a march onjemand | somebody sb
    jemandem den Rang ablaufen
  • wear (etwas | somethingsth) down (by walking), wear out
    ablaufen Schuhwerk etc
    ablaufen Schuhwerk etc
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Beine (nach etwas) ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to run (oder | orod walk) one’s legs off (trying to getetwas | something sth)
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Beine (nach etwas) ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhsohlen nach etwas ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to run one’s feet off trying to getetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhsohlen nach etwas ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) sich austoben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sow one’s wild oats
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) sich austoben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ablaufen
Neutrum | neuter n <Ablaufens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ablaufen → siehe „Ablauf
    Ablaufen → siehe „Ablauf
Pass
[pas]Maskulinum | masculine m <Passes; Pässe> PaßMaskulinum | masculine m <Passess; Pässe> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • passport
    Pass Reisepass
    Pass Reisepass
Beispiele
  • pass
    Pass Gebirgspass
    Pass Gebirgspass
Beispiele
  • amble
    Pass Passgang
    Pass Passgang
Beispiele
  • im Pass
    at an amble
    at a jog britisches Englisch | British EnglishBr
    im Pass
  • schneller Pass
    schneller Pass
  • pass
    Pass Sport | sportsSPORT
    Pass Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • run
    Pass Jagd | huntingJAGD
    Pass Jagd | huntingJAGD
  • pass
    Pass Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK frequenzfähiger Vierpol
    Pass Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK frequenzfähiger Vierpol
Versicherung
Femininum | feminine f <Versicherung; Versicherungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • insurance
    Versicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Sachwerten
    Versicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Sachwerten
  • underwriting
    Versicherung seitens des Versicherers Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Versicherung seitens des Versicherers Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Versicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Lebensversicherung
    Versicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Lebensversicherung
  • Versicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Versicherungsgesellschaft
    Versicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Versicherungsgesellschaft
Beispiele
  • (re)assurance, guarantee
    Versicherung Garantie <nurSingular | singular sg>
    Versicherung Garantie <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemandem die Versicherung geben, dass … <nurSingular | singular sg>
    to (re)assurejemand | somebody sb that …
    jemandem die Versicherung geben, dass … <nurSingular | singular sg>
  • die Versicherung erhalten, dass … <nurSingular | singular sg>
    to be (re)assured that …
    die Versicherung erhalten, dass … <nurSingular | singular sg>
  • affirmation
    Versicherung Bestätigung <nurSingular | singular sg>
    assertion
    Versicherung Bestätigung <nurSingular | singular sg>
    declaration
    Versicherung Bestätigung <nurSingular | singular sg>
    Versicherung Bestätigung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die feierliche Versicherung abgeben, dass … <nurSingular | singular sg>
    to declare solemnly that …
    die feierliche Versicherung abgeben, dass … <nurSingular | singular sg>
  • eidesstattlicheVersicherung Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
    sworn statement, affirmation (in lieu of an oath), statutory declaration
    eidesstattlicheVersicherung Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>