„Girlande“: Femininum Girlande [gɪrˈlandə]Femininum | feminine f <Girlande; Girlanden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) garland garland Girlande Girlande Beispiele mit Girlanden schmücken to festoon, to garland mit Girlanden schmücken Girlanden winden to weave garlands Girlanden winden
„Traube“: Femininum Traube [ˈtraubə]Femininum | feminine f <Traube; Trauben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grape bunch, raceme, cluster bunch, cluster cluster grape Traube einzelne Weinbeere Traube einzelne Weinbeere Beispiele frühe [späte] Trauben early [late] grapes frühe [späte] Trauben Trauben lesen (oder | orod ernten) to gather (oder | orod harvest) grapes Trauben lesen (oder | orod ernten) die Trauben hängen ihm zu hoch (oder | orod sind ihm zu sauer) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it is a case of (oder | orod it is just) sour grapes on his part die Trauben hängen ihm zu hoch (oder | orod sind ihm zu sauer) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bunch Traube Büschel von Wein-, Johannisbeeren etc cluster Traube Büschel von Wein-, Johannisbeeren etc Traube Büschel von Wein-, Johannisbeeren etc raceme Traube Blütenstand Traube Blütenstand Beispiele sie reichte ihm eine dicke Traube (Wein) she gave him a thick bunch of grapes sie reichte ihm eine dicke Traube (Wein) zusammengesetzte Traube, Traube zweiten Grades compound raceme zusammengesetzte Traube, Traube zweiten Grades bunch Traube figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cluster Traube figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Traube figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Menschen standen in dichten Trauben an den Eingängen the people clustered (a)round the entrances die Menschen standen in dichten Trauben an den Eingängen cluster Traube Metallurgie | metallurgyMETALL von Gussstücken Traube Metallurgie | metallurgyMETALL von Gussstücken
„behängt“: Adjektiv behängtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hung hung behängt behängt Beispiele mit Girlanden behängt festooned mit Girlanden behängt mit Schmuck behängt umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej draped with jewel(le)ry mit Schmuck behängt umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
„abfrieren“: intransitives Verb abfrierenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) freeze off, be nipped off by the frost, be frostbitten be frostbitten freeze off, be nipped (off) by the frost, be frostbitten abfrieren von Blüten etc abfrieren von Blüten etc Beispiele die Trauben sind abgefroren the grapes were frostbitten die Trauben sind abgefroren be frostbitten abfrieren von Gliedmaßen abfrieren von Gliedmaßen Beispiele ihm sind zwei Zehen abgefroren two of his toes were frostbitten, he lost two toes to frostbite ihm sind zwei Zehen abgefroren
„behängen“: transitives Verb behängentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leash Beispiele etwas mit etwas behängen aufhängen to hangetwas | something sth onetwas | something sth etwas mit etwas behängen aufhängen etwas mit etwas behängen ausschmücken to hang (oder | orod decorate, drape)etwas | something sth withetwas | something sth, to decketwas | something sth (out) withetwas | something sth etwas mit etwas behängen ausschmücken die Leine mit Wäsche behängen to hang washing on the line die Leine mit Wäsche behängen etwas mit Girlanden behängen to festoonetwas | something sth etwas mit Girlanden behängen die Wände mit Teppichen behängen to hang the walls with tapestries, to hang tapestries on the walls die Wände mit Teppichen behängen den Weihnachtsbaum behängen to decorate the Christmas tree den Weihnachtsbaum behängen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen leash (while following a trail) behängen Jagd | huntingJAGD Hunde behängen Jagd | huntingJAGD Hunde „behängen“: reflexives Verb behängenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drape oneself to drape oneself with jewellery Beispiele sich behängen umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej drape oneself (mit with) sich behängen umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej sich mit Schmuck behängen to drape oneself with jewel(le)ry sich mit Schmuck behängen
„ausreifen“: intransitives Verb ausreifenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ripen, mature, mature, ripen, age mature come to a head ripen ausreifen von Früchten ausreifen von Früchten mature ausreifen von Käse ripen ausreifen von Käse ausreifen von Käse mature ausreifen von Wein age ausreifen von Wein ausreifen von Wein Beispiele die Äpfel am Baum ausreifen lassen to leave the apples to ripen on the tree die Äpfel am Baum ausreifen lassen Wein [Käse] ausreifen lassen to mature wine [cheese], to allow wine to mature [cheese to ripen] Wein [Käse] ausreifen lassen mature ausreifen von Person, Plänen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ausreifen von Person, Plänen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er reifte künstlerisch früh aus he matured (oder | orod reached maturity) as an artist early in his career er reifte künstlerisch früh aus ausgereifte Technik mature technology ausgereifte Technik come to a head ausreifen Medizin | medicineMED von Geschwüren etc ausreifen Medizin | medicineMED von Geschwüren etc „ausreifen“: transitives Verb ausreifentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ripen, mature, mature, mellow, ripen, age ripen ausreifen Früchte etc mellow ausreifen Früchte etc ausreifen Früchte etc mature ausreifen Käse ripen ausreifen Käse ausreifen Käse mature ausreifen Wein age ausreifen Wein ausreifen Wein Beispiele die Herbstsonne hat die Trauben ausgereift the autumn sun has mellowed the grapes die Herbstsonne hat die Trauben ausgereift
„einflechten“: transitives Verb einflechtentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weave, weave in twist braid, plait mention casually weave, weave in (inAkkusativ | accusative (case) akk into) einflechten einweben einflechten einweben Beispiele ein Muster in einen Teppich einflechten to weave a pattern into a carpet ein Muster in einen Teppich einflechten twist (inAkkusativ | accusative (case) akk into) einflechten Blumen, Zweige einflechten Blumen, Zweige Beispiele Blumen in eine Girlande einflechten to twist flowers into a garland Blumen in eine Girlande einflechten braid (inAkkusativ | accusative (case) akk into) amerikanisches Englisch | American EnglishUS einflechten ins Haar plait britisches Englisch | British EnglishBr einflechten ins Haar einflechten ins Haar Beispiele Bänder ins Haar einflechten to braid ribbons into one’s hair amerikanisches Englisch | American EnglishUS to plait ribbons into one’s hair britisches Englisch | British EnglishBr Bänder ins Haar einflechten sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare einflechten to braid one’s hair amerikanisches Englisch | American EnglishUS to plait one’s hair britisches Englisch | British EnglishBr sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare einflechten Beispiele etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einflechten Episode in Roman etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to insert (oder | orod introduce, weave)etwas | something sth intoetwas | something sth etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einflechten Episode in Roman etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einflechten Witze in Rede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to work (oder | orod put) in (oder | orod insert, include)etwas | something sth intoetwas | something sth etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einflechten Witze in Rede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Anekdoten in einen Vortrag einflechten to work anecdotes into a speech, to intersperse a speech with anecdotes Anekdoten in einen Vortrag einflechten eine Melodie in ein Musikstück einflechten to weave a tune into a piece of music eine Melodie in ein Musikstück einflechten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mention (etwas | somethingsth) casually (oder | orod in passing) einflechten beiläufig erwähnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einflechten beiläufig erwähnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Fuchs“: Maskulinum Fuchs [fʊks]Maskulinum | masculine m <Fuchses; Füchse> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fox fox fur sorrel, bay, chestnut horse fox first-year member Little Fox, Vulpecula flue, linnet hole fluke fox Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Gattg Vulpes Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Gattg Vulpes Beispiele (männlicher) Fuchs male fox, he-fox, dog-fox (männlicher) Fuchs schlau wie ein Fuchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (as) cunning as a fox schlau wie ein Fuchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Fuchs aus dem Bau treiben Jagd | huntingJAGD to unkennel (oder | orod unearth) the fox den Fuchs aus dem Bau treiben Jagd | huntingJAGD fox (fur) Fuchs Pelz Fuchs Pelz Beispiele Großer Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Schmetterling, Nymphalis polychloros large tortoiseshell (butterfly) Großer Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Schmetterling, Nymphalis polychloros Kleiner Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Schmetterling, Aglais urticae painted lady Kleiner Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Schmetterling, Aglais urticae sorrel, bay, chestnut (horse) Fuchs Pferd Fuchs Pferd fox Fuchs Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Fuchs Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er ist ein (alter) Fuchs, er ist ein schlauer Fuchs he is a sly (oder | orod cunning, wily) fox er ist ein (alter) Fuchs, er ist ein schlauer Fuchs first-year member Fuchs einer Studentenverbindung Fuchs einer Studentenverbindung Beispiele wo sich die Füchse (oder | orod wo Fuchs und Hase einander) gute Nacht sagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig at the back of beyond, in the middle of nowhere, (out) in the sticks wo sich die Füchse (oder | orod wo Fuchs und Hase einander) gute Nacht sagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das hat der Fuchs (mit dem Schwanz) gemessen umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s much further than I (oder | orod we) thought das hat der Fuchs (mit dem Schwanz) gemessen umgangssprachlich | familiar, informalumg da kommt der Fuchs zum Loch heraus umgangssprachlich | familiar, informalumg so that’s it! that’s what’s behind it, now it comes out da kommt der Fuchs zum Loch heraus umgangssprachlich | familiar, informalumg ihm geht’s wie dem Fuchs mit den sauren Trauben he talks like the fox about the grapes ihm geht’s wie dem Fuchs mit den sauren Trauben die Füchse brauen the mist is thickening die Füchse brauen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Reineke Fuchs Fabelgestalt Reynard the Fox Reineke Fuchs Fabelgestalt Little Fox Fuchs Astronomie | astronomyASTRON Vulpecula Fuchs Astronomie | astronomyASTRON Fuchs Astronomie | astronomyASTRON flue Fuchs Technik | engineeringTECH einer Feuerungsanlage Fuchs Technik | engineeringTECH einer Feuerungsanlage linnet hole Fuchs Technik | engineeringTECH eines Glasschmelzofens Fuchs Technik | engineeringTECH eines Glasschmelzofens fluke Fuchs SPIEL beim Billard Fuchs SPIEL beim Billard
„pressen“: transitives Verb pressen [ˈprɛsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) press, squeeze press, squeeze compress, squeeze press strain press press, squeeze, jam, stuff, cram, force press-gang, shanghai press, die-press, coin, cone, mold, emboss, press, compress... extrude Weitere Übersetzungen... press pressen ausdrücken, ausquetschen squeeze pressen ausdrücken, ausquetschen pressen ausdrücken, ausquetschen Beispiele den Saft aus den Trauben pressen to press the juice out of the grapes den Saft aus den Trauben pressen press pressen stark drücken squeeze pressen stark drücken pressen stark drücken Beispiele jemandem die Hand pressen to press sb’s hand jemandem die Hand pressen compress pressen zusammendrücken squeeze pressen zusammendrücken pressen zusammendrücken press pressen Pflanzen etc pressen Pflanzen etc strain pressen seihen pressen seihen Beispiele Saft durch ein Tuch pressen to strain juice through a cloth Saft durch ein Tuch pressen press pressen gegen etwas drücken pressen gegen etwas drücken Beispiele jemanden an (oder | orod gegen) die Wand pressen to pressjemand | somebody sb against the wall jemanden an (oder | orod gegen) die Wand pressen sie presste das Kind an ihre Brust she pressed the child to her breast, she hugged the child closely sie presste das Kind an ihre Brust er presste sie an sich he pressed (oder | orod held) her close to him er presste sie an sich press pressen zwängen squeeze pressen zwängen jam pressen zwängen stuff pressen zwängen cram pressen zwängen force pressen zwängen pressen zwängen Beispiele jemanden zu etwas pressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to force (oder | orod urge)jemand | somebody sb to doetwas | something sth jemanden zu etwas pressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig press(-gang) pressen Militär, militärisch | military termMIL gewaltsam anwerben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs pressen Militär, militärisch | military termMIL gewaltsam anwerben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs auch | alsoa. shanghai pressen bei Matrosen Militär, militärisch | military termMIL pressen bei Matrosen Militär, militärisch | military termMIL press pressen Technik | engineeringTECH bei der Kaltarbeit squeeze pressen Technik | engineeringTECH bei der Kaltarbeit pressen Technik | engineeringTECH bei der Kaltarbeit die-press pressen Technik | engineeringTECH bei der Warmarbeit die-form pressen Technik | engineeringTECH bei der Warmarbeit pressen Technik | engineeringTECH bei der Warmarbeit coin pressen Technik | engineeringTECH prägen emboss pressen Technik | engineeringTECH prägen pressen Technik | engineeringTECH prägen cone pressen Technik | engineeringTECH Radscheiben disk pressen Technik | engineeringTECH Radscheiben auch | alsoa. disc pressen Technik | engineeringTECH Radscheiben pressen Technik | engineeringTECH Radscheiben mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS pressen Technik | engineeringTECH Glas mould britisches Englisch | British EnglishBr pressen Technik | engineeringTECH Glas press pressen Technik | engineeringTECH Glas pressen Technik | engineeringTECH Glas emboss pressen Technik | engineeringTECH Leder pressen Technik | engineeringTECH Leder press pressen Technik | engineeringTECH Blech etc pressen Technik | engineeringTECH Blech etc compress pressen zusammenpressen Technik | engineeringTECH pressen zusammenpressen Technik | engineeringTECH Beispiele etwas in eine Form pressen to pressetwas | something sth into a form etwas in eine Form pressen in Würfel pressen Technik | engineeringTECH to cube in Würfel pressen Technik | engineeringTECH in Würfel pressen Technik | engineeringTECH Kohlenstaub to briquette in Würfel pressen Technik | engineeringTECH Kohlenstaub extrude pressen Metallurgie | metallurgyMETALL strangpressen pressen Metallurgie | metallurgyMETALL strangpressen compression-mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS pressen KUNSTSTOFF compression-mould britisches Englisch | British EnglishBr pressen KUNSTSTOFF pressen KUNSTSTOFF press pressen Textilindustrie | textilesTEX glanzpressen gloss pressen Textilindustrie | textilesTEX glanzpressen dress pressen Textilindustrie | textilesTEX glanzpressen pressen Textilindustrie | textilesTEX glanzpressen form pressen Textilindustrie | textilesTEX Hüte etc block pressen Textilindustrie | textilesTEX Hüte etc pressen Textilindustrie | textilesTEX Hüte etc Beispiele in Falten pressen to goffer, to crimp in Falten pressen press pressen PAPIER calender pressen PAPIER pressen PAPIER bale pressen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Stroh etc bundle pressen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Stroh etc pressen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Stroh etc Beispiele Segel pressen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to press (oder | orod crowd) sail (oder | orod all sails) to carry a press of sail Segel pressen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF den Wind pressen to sail (oder | orod haul) close to the wind den Wind pressen „pressen“: intransitives Verb pressen [ˈprɛsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strain bear down strain pressen Medizin | medicineMED beim Stuhlgang pressen Medizin | medicineMED beim Stuhlgang bear down pressen Medizin | medicineMED bei der Geburt pressen Medizin | medicineMED bei der Geburt „pressen“: reflexives Verb pressen [ˈprɛsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) squeeze oneself Beispiele sich pressen sich drücken press oneself sich pressen sich drücken ich presste mich gegen (oder | orod an) die Hauswand I pressed myself against the wall (of the house) ich presste mich gegen (oder | orod an) die Hauswand squeeze (oder | orod cram, press) oneself pressen sich zwängen pressen sich zwängen Beispiele 20 Personen hatten sich in den Fahrstuhl gepresst 20 people had squeezed (themselves) into the elevator amerikanisches Englisch | American EnglishUS 20 people had squeezed (themselves) into the lift britisches Englisch | British EnglishBr 20 Personen hatten sich in den Fahrstuhl gepresst „'Pressen“: Neutrum pressenNeutrum | neuter n <Pressens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pressing, squeezing, jamming expression press-ganging compression extrusion compression molding, compression moulding 'Pressen → siehe „Pressung“ 'Pressen → siehe „Pressung“ pressing pressen Drücken, Quetschen squeezing pressen Drücken, Quetschen jamming pressen Drücken, Quetschen pressen Drücken, Quetschen expression pressen Ausquetschen pressen Ausquetschen press-ganging pressen Geschichte | historyHIST gewaltsames Anwerben pressen Geschichte | historyHIST gewaltsames Anwerben compression pressen Zusammendrücken pressen Zusammendrücken extrusion pressen Metallurgie | metallurgyMETALL pressen Metallurgie | metallurgyMETALL compression molding amerikanisches Englisch | American EnglishUS pressen KUNSTSTOFF compression moulding britisches Englisch | British EnglishBr pressen KUNSTSTOFF pressen KUNSTSTOFF
„kochen“: intransitives Verb kochen [ˈkɔxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) boil be cooking cook, do the cooking boil kochen sieden kochen sieden Beispiele die Milch kocht the milk is boiling (oder | orod on the boil) die Milch kocht die See kochte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the sea was raging die See kochte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er kochte innerlich (vor Wut) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he was fuming er kochte innerlich (vor Wut) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das Blut kochte in seinen Adern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig his blood was boiling das Blut kochte in seinen Adern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Wein kocht (oder | orod die Trauben kochen) in der Sonne Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR the grapes are ripening in the sun der Wein kocht (oder | orod die Trauben kochen) in der Sonne Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be cooking kochen von Speisen kochen von Speisen Beispiele die Kartoffeln haben zu lange gekocht the potatoes are overdone die Kartoffeln haben zu lange gekocht etwas langsam (oder | orod auf kleiner Flamme) kochen lassen to letetwas | something sth simmer (oder | orod cook on a low heat) etwas langsam (oder | orod auf kleiner Flamme) kochen lassen cook kochen Speisen zubereiten do the cooking kochen Speisen zubereiten kochen Speisen zubereiten kochen → siehe „Wasser“ kochen → siehe „Wasser“ Beispiele kochen lernen to learn (how) to cook kochen lernen der Reis lässt sich schnell kochen the rice doesn’t take long to cook der Reis lässt sich schnell kochen sie kocht nur mit Butter she cooks with butter only sie kocht nur mit Butter heute kocht mein Mann my husband is (doing the) cooking today heute kocht mein Mann Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „kochen“: transitives Verb kochen [ˈkɔxən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) boil cook make, brew boil boil, heat boil kochen in Wasser kochen in Wasser Beispiele Eier hart [weich] kochen to hard-boil [soft-boil] eggs Eier hart [weich] kochen cook kochen garen kochen garen kochen → siehe „essen“ kochen → siehe „essen“ Beispiele Fleisch gar [weich] kochen to cook meat until it is done [tender] Fleisch gar [weich] kochen auf kleiner Flamme kochen to cook (etwas | somethingsth) over a low heat auf kleiner Flamme kochen make kochen zubereiten kochen zubereiten auch | alsoa. brew kochen Tee, Kaffee kochen Tee, Kaffee Beispiele einen Pudding kochen to make a pudding einen Pudding kochen boil kochen Wäsche kochen Wäsche boil kochen Leim, Farblösung etc heat kochen Leim, Farblösung etc kochen Leim, Farblösung etc „kochen“: reflexives Verb kochen [ˈkɔxən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cook... Beispiele sich kochen umgangssprachlich | familiar, informalumg cook sich kochen umgangssprachlich | familiar, informalumg diese Kartoffeln kochen sich gut these potatoes cook well (oder | orod are good cookers) diese Kartoffeln kochen sich gut „kochen“: unpersönliches Verb kochen [ˈkɔxən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he was fuming Beispiele es kochte in (oder | orod bei) ihm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he was fuming es kochte in (oder | orod bei) ihm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „'Kochen“: Neutrum kochenNeutrum | neuter n <Kochens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) boiling cooking cookery digesting boiling kochen Sieden kochen Sieden Beispiele Wasser verdampft beim Kochen water evaporates when it boils Wasser verdampft beim Kochen etwas zum Kochen bringen to bringetwas | something sth to a boil the besonders britisches Englisch | British EnglishBr boil etwas zum Kochen bringen jemanden zum Kochen bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make sb’s blood boil jemanden zum Kochen bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Volksseele zum Kochen bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to stir up the masses die Volksseele zum Kochen bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cooking kochen Essenszubereitung kochen Essenszubereitung Beispiele stör mich nicht beim Kochen! don’t bother me when I am cooking stör mich nicht beim Kochen! cookery kochen Schulwesen | schoolSCHULE als Fach kochen Schulwesen | schoolSCHULE als Fach digesting kochen PAPIER kochen PAPIER