Deutsch-Englisch Übersetzung für "Stasi-Kartei"

"Stasi-Kartei" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Stasis oder Stase?
stasis
[ˈsteisis; ˈstæsis]noun | Substantiv s <stases [-siːz]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stasefeminine | Femininum f
    stasis medicine | MedizinMED
    Stauungfeminine | Femininum f
    stasis medicine | MedizinMED
    Stockungfeminine | Femininum f
    stasis medicine | MedizinMED
    stasis medicine | MedizinMED
Beispiele
  • Stauungfeminine | Femininum f
    stasis physics | PhysikPHYS
    stasis physics | PhysikPHYS
Kartei
[karˈtai]Femininum | feminine f <Kartei; Karteien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • card index, (card-)index file
    Kartei Sammlung von Karteikarten
    Kartei Sammlung von Karteikarten
Beispiele
  • eine Kartei anlegen [führen]
    to set up (oder | orod start) [to keep] a card index
    eine Kartei anlegen [führen]
  • eine Kartei auf dem Laufenden halten
    to keep a card index up-to-date
    eine Kartei auf dem Laufenden halten
  • Karten in die Kartei einordnen
    to file cards in the card index
    Karten in die Kartei einordnen
  • card catalog amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod index)
    Kartei besonders in Bibliotheken
    card catalogue britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod index)
    Kartei besonders in Bibliotheken
    Kartei besonders in Bibliotheken
…kartei
Femininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • file
    …kartei
    list
    …kartei
    …kartei
Stasi
[ˈʃtaːzi]Femininum | feminine fAbkürzung | abbreviation abk <Stasi; keinPlural | plural pl> (= Staatssicherheitsdienst)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Stasi-Unterlagengesetz
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stasi Records Act
    Stasi-Unterlagengesetz
    Stasi-Unterlagengesetz
vermerken
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • enter
    vermerken in Dienstbüchern, Karteien etc
    vermerken in Dienstbüchern, Karteien etc
Beispiele
Beispiele
  • etwas übel vermerken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to takeetwas | something sth amiss
    etwas übel vermerken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas übel vermerken stärker
    to take offence britisches Englisch | British EnglishBr atetwas | something sth
    to take offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS atetwas | something sth
    etwas übel vermerken stärker
  • man hat es ihm übel vermerkt, dass er …
    people didn’t take kindly to the fact that he …
    man hat es ihm übel vermerkt, dass er …
Unordnung
Femininum | feminine f <Unordnung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • untidiness
    Unordnung mangelnde Ordnung
    disorder
    Unordnung mangelnde Ordnung
    disarray
    Unordnung mangelnde Ordnung
    Unordnung mangelnde Ordnung
Beispiele
  • mess
    Unordnung Durcheinander
    confusion
    Unordnung Durcheinander
    jumble
    Unordnung Durcheinander
    muddle
    Unordnung Durcheinander
    Unordnung Durcheinander
Beispiele
  • dishevelment
    Unordnung der Kleidung, der Haare etc
    disarray
    Unordnung der Kleidung, der Haare etc
    Unordnung der Kleidung, der Haare etc
Beispiele
  • disorder
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    disarray
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    confusion
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    muddle
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    mess
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
Beispiele
  • confusion, disorganizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Unordnung in der Verwaltung etc
    Unordnung in der Verwaltung etc
Beispiele

Beispiele
  • jemandes Hand erfassen
    to grasp sb’s hand, to take hold of sb’s hand
    jemandes Hand erfassen
  • catch
    erfassen mitreißen
    hit
    erfassen mitreißen
    strike
    erfassen mitreißen
    erfassen mitreißen
Beispiele
  • seize
    erfassen überwältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grip
    erfassen überwältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    overcome
    erfassen überwältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erfassen überwältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • grasp
    erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    understand
    erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    comprehend
    erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    apprehend
    erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • key in
    erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten, Texte
    capture
    erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten, Texte
    erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten, Texte
  • include
    erfassen einbeziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (Amtssprache)
    comprise
    erfassen einbeziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (Amtssprache)
    erfassen einbeziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (Amtssprache)
Beispiele
  • register
    erfassen statistisch Amtssprache
    record
    erfassen statistisch Amtssprache
    list
    erfassen statistisch Amtssprache
    erfassen statistisch Amtssprache
Beispiele
  • call up
    erfassen Militär, militärisch | military termMIL zum Wehrdienst
    erfassen Militär, militärisch | military termMIL zum Wehrdienst
  • detect
    erfassen Militär, militärisch | military termMIL ein Ziel
    pick up
    erfassen Militär, militärisch | military termMIL ein Ziel
    erfassen Militär, militärisch | military termMIL ein Ziel
  • scan
    erfassen Radio, Rundfunk | radioRADIO mit Radar
    cover
    erfassen Radio, Rundfunk | radioRADIO mit Radar
    erfassen Radio, Rundfunk | radioRADIO mit Radar
erfassen
Neutrum | neuter n <Erfassens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • keying(-in), capture
    erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten, Texten
    erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten, Texten
  • grasp
    erfassen Verständnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    understanding
    erfassen Verständnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    comprehension
    erfassen Verständnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erfassen Verständnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
anlegen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • put on
    anlegen Kleid, Schmuck etc
    anlegen Kleid, Schmuck etc
  • don
    anlegen formeller
    anlegen formeller
  • anlegen → siehe „Axt
    anlegen → siehe „Axt
Beispiele
  • set
    anlegen Lineal, Winkel
    anlegen Lineal, Winkel
  • apply
    anlegen Maßstab besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anlegen Maßstab besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • lean, place, set (anAkkusativ | accusative (case) akk against)
    anlegen Leiter
    anlegen Leiter
  • make
    anlegen Akte, Sammlung etc
    start
    anlegen Akte, Sammlung etc
    anlegen Akte, Sammlung etc
  • auch | alsoa. set up
    anlegen Kartei
    anlegen Kartei
Beispiele
  • er legte sich (Dativ | dative (case)dat) eine Liste über die Bestellungen an
    he made up a list of the orders
    er legte sich (Dativ | dative (case)dat) eine Liste über die Bestellungen an
  • eine Kartei von etwas anlegen
    to card-indexetwas | something sth
    eine Kartei von etwas anlegen
  • create
    anlegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Datei
    anlegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Datei
  • build
    anlegen Stadt, Straße etc
    construct
    anlegen Stadt, Straße etc
    anlegen Stadt, Straße etc
Beispiele
  • plan
    anlegen Erzählung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lay out
    anlegen Erzählung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anlegen Erzählung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • invest
    anlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Kapital etc
    place
    anlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Kapital etc
    anlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Kapital etc
  • open
    anlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Konto
    anlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Konto
  • spend, pay (für for)
    anlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Geld
    anlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Geld
Beispiele
  • get in
    anlegen Vorrat
    lay in
    anlegen Vorrat
    anlegen Vorrat
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Vorrat von Kartoffeln anlegen
    to get in a stock of potatoes, to stock up on potatoes
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Vorrat von Kartoffeln anlegen
  • Reserven von Gummi anlegen
    Reserven von Gummi anlegen
  • lay
    anlegen Brand
    set
    anlegen Brand
    anlegen Brand
  • level, point, aim (aufAkkusativ | accusative (case) akk at)
    anlegen Gewehr
    anlegen Gewehr
Beispiele
  • es auf jemanden angelegt haben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be out for (oder | orod to get)jemand | somebody sb, to be gunning forjemand | somebody sb
    es auf jemanden angelegt haben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • es auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anlegen
    to aim atetwas | something sth, to be out foretwas | something sth
    es auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anlegen
  • sie hatte es darauf angelegt, ihm zu schaden
    she was out to harm him
    sie hatte es darauf angelegt, ihm zu schaden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • chain up
    anlegen Hund
    tie up
    anlegen Hund
    anlegen Hund
  • put (oder | orod lay) back
    anlegen Ohren
    anlegen Ohren
Beispiele
  • der Hund legt die Ohren an
    the dog puts back its ears
    der Hund legt die Ohren an
  • join on
    anlegen Faden
    anlegen Faden
  • apply
    anlegen Medizin | medicineMED Verband etc
    anlegen Medizin | medicineMED Verband etc
Beispiele
  • plot
    anlegen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kurve etc
    anlegen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kurve etc
Beispiele
  • apply
    anlegen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Spannung
    anlegen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Spannung
  • pitch
    anlegen Militär, militärisch | military termMIL Lager
    make
    anlegen Militär, militärisch | military termMIL Lager
    anlegen Militär, militärisch | military termMIL Lager
  • throw up
    anlegen Militär, militärisch | military termMIL Schanze
    construct
    anlegen Militär, militärisch | military termMIL Schanze
    anlegen Militär, militärisch | military termMIL Schanze
  • lay (a card) on top (of another)
    anlegen SPIEL Spielkarte
    anlegen SPIEL Spielkarte
  • add
    anlegen SPIEL Dominostein
    anlegen SPIEL Dominostein
  • sketch (out)
    anlegen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Gemälde
    anlegen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Gemälde
Beispiele
  • mark (etwas | somethingsth) sheetwise
    anlegen BUCHDRUCK Bogen
    anlegen BUCHDRUCK Bogen
  • dress
    anlegen BUCHDRUCK Formatstege
    anlegen BUCHDRUCK Formatstege
Beispiele
  • nur in Hunde auf die Fährte anlegen Jagd | huntingJAGD
    to put (oder | orod lay) dogs upon the scent
    nur in Hunde auf die Fährte anlegen Jagd | huntingJAGD
  • employ
    anlegen Bergbau | miningBERGB Arbeitskräfte
    take on
    anlegen Bergbau | miningBERGB Arbeitskräfte
    hire
    anlegen Bergbau | miningBERGB Arbeitskräfte
    recruit
    anlegen Bergbau | miningBERGB Arbeitskräfte
    anlegen Bergbau | miningBERGB Arbeitskräfte
  • anlegen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „beilegen
    anlegen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „beilegen
anlegen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anlegen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „nachlegen
    anlegen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „nachlegen
  • land
    anlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Schiff etc
    berth
    anlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Schiff etc
    anlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Schiff etc
  • harbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    anlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    harbour, put in britisches Englisch | British EnglishBr
    anlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    anlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • (take) aim (aufAkkusativ | accusative (case) akk at)
    anlegen vom Schützen
    anlegen vom Schützen
Beispiele
  • legt an! Feuer! Militär, militärisch | military termMIL
    aim! fire!
    legt an! Feuer! Militär, militärisch | military termMIL
  • lay a card on top (of another)
    anlegen SPIEL Spielkarte
    anlegen SPIEL Spielkarte
  • add a domino
    anlegen SPIEL Dominostein
    anlegen SPIEL Dominostein
  • feed
    anlegen BUCHDRUCK
    lay on
    anlegen BUCHDRUCK
    anlegen BUCHDRUCK
anlegen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich anlegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    get into a fight (mit jemandem withjemand | somebody sb)
    sich anlegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be (oder | orod become) deposited
    anlegen Physik | physicsPHYS von Niederschlag etc
    anlegen Physik | physicsPHYS von Niederschlag etc
  • catch
    anlegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR ansetzen
    anlegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR ansetzen
anlegen
Neutrum | neuter n <Anlegens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • application
    anlegen Medizin | medicineMED eines Verbandes etc
    anlegen Medizin | medicineMED eines Verbandes etc
Nummer
[ˈnʊmər]Femininum | feminine f <Nummer; Nummern>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • number
    Nummer Kennzahl
    Nummer Kennzahl
Beispiele
  • number
    Nummer Hausnummer, Telefonnummer etc
    Nummer Hausnummer, Telefonnummer etc
Beispiele
  • sie wohnen in Nummer 7
    they live at number 7
    sie wohnen in Nummer 7
  • dieser Gast wohnt auf [hat] Zimmer Nummer 18
    this guest is staying in [has] room 18
    dieser Gast wohnt auf [hat] Zimmer Nummer 18
  • welche Nummer haben Sie? Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    what is your ([tele]phone) number?
    welche Nummer haben Sie? Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • number
    Nummer von Zeitschriften etc
    issue
    Nummer von Zeitschriften etc
    edition
    Nummer von Zeitschriften etc
    Nummer von Zeitschriften etc
Beispiele
  • in Heft Nummer 6
    in (issueoder | or od edition) number 6, in edition 6
    in Heft Nummer 6
  • hast du die Nummer vom 9. Mai gelesen?
    did you read the edition (oder | orod issue) of 9 May?
    hast du die Nummer vom 9. Mai gelesen?
  • size
    Nummer Größe, Schuhnummer etc
    number
    Nummer Größe, Schuhnummer etc
    Nummer Größe, Schuhnummer etc
Beispiele
  • welche Nummer haben Sie?
    what size do you take?
    welche Nummer haben Sie?
  • eine große [kleine] Nummer
    a large [small] size
    eine große [kleine] Nummer
  • er kaufte den Anzug um ein paar Nummern zu groß
    the suit he bought was a few sizes too large
    er kaufte den Anzug um ein paar Nummern zu groß
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • number
    Nummer Musik | musical termMUS
    piece
    Nummer Musik | musical termMUS
    Nummer Musik | musical termMUS
Beispiele
  • number
    Nummer Auftritt
    act
    Nummer Auftritt
    Nummer Auftritt
Beispiele
  • welche Nummer ist jetzt dran? im Varieté etc
    what number is on (oder | orod is being performed)?
    welche Nummer ist jetzt dran? im Varieté etc
  • in der nächsten Nummer kommt der Clown Beppo
    the next number (oder | orod act) features Beppo the Clown
    in der nächsten Nummer kommt der Clown Beppo
  • eine (tolle) Nummer abziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to put on quite an act
    eine (tolle) Nummer abziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • character
    Nummer Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Nummer Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ulkige (oder | orod komische) Nummer
    ulkige (oder | orod komische) Nummer
  • er ist eine Nummer für sich
    he’s quite a character
    er ist eine Nummer für sich
  • er ist eine üble Nummer
    he is a bad egg (oder | orod lot)
    er ist eine üble Nummer
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • er hat eine gute Nummer bei ihr in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he’s highly thought-of by her
    er hat eine gute Nummer bei ihr in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er ist dort nur eine kleine Nummer
    he has only a minor position there, he is one of the small fry there
    er ist dort nur eine kleine Nummer
  • er ist dort nur eine kleine Nummer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is only a small potato there amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    er ist dort nur eine kleine Nummer umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • eine Nummer machen (oder | orod schieben) vulgär | vulgarvulg
    to score, to get laid
    eine Nummer machen (oder | orod schieben) vulgär | vulgarvulg