„Softeis“ Softeis, Soft-Eis [ˈzɔft-]Neutrum | neuter n AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) soft ice cream soft (oder | orod whipped) ice cream Softeis Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Softeis Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
„soft“: adjective soft [s(ɒ)ft; sɔːft]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weich, geschmeidig, nachgiebig weich, ungehärtet, schmiedbar, bröckelig glatt, weich sanft, ruhig, süß mild, lieblich leise, gedämpft gedämpft, mild, sanft schwach, unscharf, verschwommen mild, sanft, angenehm regnerisch, feucht, Tau… Weitere Übersetzungen... weich, geschmeidig, nachgiebig soft soft Beispiele as soft as butter weich wie Butter as soft as butter weich soft engineering | TechnikTECH soft engineering | TechnikTECH ungehärtet soft iron engineering | TechnikTECH soft iron engineering | TechnikTECH schmiedbar soft metal engineering | TechnikTECH soft metal engineering | TechnikTECH bröck(e)lig soft rock engineering | TechnikTECH soft rock engineering | TechnikTECH glatt, weich soft smooth soft smooth Beispiele soft skin weiche Haut soft skin sanft, ruhig, süß soft calm soft calm Beispiele a soft slumber ein sanfter Schlummer a soft slumber mild, lieblich soft in taste soft in taste leise, gedämpft soft especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS soft especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS Beispiele soft murmurs leises Gemurmel soft murmurs gedämpft, mild, sanft soft subdued soft subdued Beispiele soft colo(u)rs gedämpfte Farben soft colo(u)rs soft eyes sanfte Augen soft eyes soft light gedämpftesor | oder od weiches Licht soft light soft lighting weiche Beleuchtung soft lighting Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen schwach, unscharf, verschwommen soft blurred soft blurred mild, sanft, angenehm soft mild, pleasant soft mild, pleasant Beispiele soft climate mildes Klima soft climate soft rain leichter Regen soft rain regnerisch, feucht soft rainy British English | britisches EnglischBr soft rainy British English | britisches EnglischBr Tau… soft thawing British English | britisches EnglischBr soft thawing British English | britisches EnglischBr Beispiele a soft day ein regnerischer Tag a soft day soft weather Tauwetter soft weather weich, enthärtet soft water soft water gütig, sanft, mitleidig, mitfühlend, weich soft compassionate soft compassionate Beispiele a soft heart ein weiches Herz a soft heart nachsichtig (with gegen) soft not strict soft not strict Beispiele to be soft onsomebody | jemand sb nachsichtig gegen jemanden sein to be soft onsomebody | jemand sb to be soft onsomething | etwas sth nachsichtig gegenübersomething | etwas etwas sein to be soft onsomething | etwas sth to be a soft touch familiar, informal | umgangssprachlichumg leicht anzupumpen sein to be a soft touch familiar, informal | umgangssprachlichumg ruhig, versöhnlich, höflich soft polite soft polite Beispiele soft manners höfliches Benehmen soft manners a soft answer eine ruhige Antwort a soft answer leicht beeinflussbar, schwankend, leicht zu beeindrucken(d) soft easily influenced soft easily influenced zärtlich, verliebt soft affectionate soft affectionate Beispiele soft nothings Liebesgeflüster soft nothings to be soft onsomebody | jemand sb verrückt nach jemandem sein to be soft onsomebody | jemand sb to have a soft spot for eine Schwäche haben für to have a soft spot for gefühlvoll, empfindsam, sentimental soft sensitive: language soft sensitive: language sanft, schmeichlerisch soft flattering: words soft flattering: words soft → siehe „sawder“ soft → siehe „sawder“ kraftlos, nicht widerstandsfähig soft lacking resistance soft lacking resistance schlaff, verweichlicht soft lacking vigour soft lacking vigour Beispiele a soft luxurious people ein verweichlichtes, Luxus liebendes Volk a soft luxurious people soft muscles schlaffe Muskeln soft muscles to get soft verweichlichen to get soft leicht, nicht anstrengend soft easy familiar, informal | umgangssprachlichumg soft easy familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to take the soft option den Weg des geringsten Widerstands gehen to take the soft option alkoholfrei soft non-alcoholic: drink soft non-alcoholic: drink dumm, beschränkt soft stupid familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial soft stupid familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Beispiele to be soft in the head eine weiche Birne haben to be soft in the head stimmhaft (Lenis) soft phonetics | PhonetikPHON voiced soft phonetics | PhonetikPHON voiced Beispiele b, d, g are soft mutes b, d, g sind stimmhafte Verschlusslaute b, d, g are soft mutes als Zischlaut gesprochen (z. B. c in city, g in gem) soft phonetics | PhonetikPHON pronounced as sibilant soft phonetics | PhonetikPHON pronounced as sibilant palatalisiert (Konsonanten im Slawischen) soft phonetics | PhonetikPHON palatalized soft phonetics | PhonetikPHON palatalized weich soft photography | FotografieFOTO negative soft photography | FotografieFOTO negative kleberarm soft botany | BotanikBOT wheat soft botany | BotanikBOT wheat weich soft physics | PhysikPHYS radiation soft physics | PhysikPHYS radiation schwach, nicht durchdringend soft physics | PhysikPHYSalso | auch a. medicine | MedizinMED X-rays soft physics | PhysikPHYSalso | auch a. medicine | MedizinMED X-rays dehnbar, nachgiebig, leicht zu beeinflussen(d), unstabil soft commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices soft commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices soft syn → siehe „bland“ soft syn → siehe „bland“ soft → siehe „gentle“ soft → siehe „gentle“ soft → siehe „lenient“ soft → siehe „lenient“ soft → siehe „mild“ soft → siehe „mild“ „soft“: adverb soft [s(ɒ)ft; sɔːft]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sanft, leise sanft, leise soft soft „soft“: noun soft [s(ɒ)ft; sɔːft]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Weiche, Sanfte Einfaltspinsel, Schwächling (das) Weiche soft soft (das) Sanfte soft soft Einfaltspinselmasculine | Maskulinum m soft softy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schwächlingmasculine | Maskulinum m soft softy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs soft softy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „soft“: interjection soft [s(ɒ)ft; sɔːft]interjection | Interjektion, Ausruf int obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sachte, sachte! langsam! sachte, sachte! langsam! soft soft
„strabismus“: noun strabismus [strəˈbizməs]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Strabismus, Schielen Strabismusmasculine | Maskulinum m strabismus medicine | MedizinMED Schielenneuter | Neutrum n strabismus medicine | MedizinMED strabismus medicine | MedizinMED Beispiele cross-eyed strabismus Schielen nach innen cross-eyed strabismus wall-eyed strabismus Schielen nach außen wall-eyed strabismus
„blue-eyed“: adjective blue-eyedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blauäugig weiß blauäugig blue-eyed blue-eyed Beispiele blue-eyed boy especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Liebling (des Chefset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) blue-eyed boy especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg weiß (especially | besondersbesonders von Schwarzen gebraucht) blue-eyed White American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg blue-eyed White American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele blue-eyed devil pejorative | pejorativ, abwertendpej Weiße(r) blue-eyed devil pejorative | pejorativ, abwertendpej
„soft“: Adjektiv soft [zɔft]Adjektiv | adjective adj <softer; softest> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) soft soft gentle soft watered down soft soft weich soft weich soft soft Musik soft Musik gentle soft sanft soft sanft soft soft Mann pejorativ, abwertend | pejorativepej soft Mann pejorativ, abwertend | pejorativepej watered down soft verwässert pejorativ, abwertend | pejorativepej soft verwässert pejorativ, abwertend | pejorativepej
„Eis“: Neutrum Eis [ais]Neutrum | neuter n <Eises; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ice ice cream, ice ice Eis gefrorenes Wasser Eis gefrorenes Wasser Beispiele zu Eis gefrieren to freeze, to turn to ice zu Eis gefrieren das Schiff ist vom Eis eingeschlossen the ship is trapped (oder | orod caught) in ice, the ship is icebound das Schiff ist vom Eis eingeschlossen sich mit Eis bedecken (oder | orod überziehen) to become covered with (oder | orod in) ice, to frost over sich mit Eis bedecken (oder | orod überziehen) das Eis trägt the ice is frozen solid das Eis trägt fahrbares [junges] Eis Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF open [baygall] ice fahrbares [junges] Eis Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit Eis kühlen to cool (etwas | somethingsth) with ice, to put ice onto [into], to ice mit Eis kühlen Lebensmittel auf Eis legen to put food on ice Lebensmittel auf Eis legen wir haben diese Angelegenheit erst einmal auf Eis gelegt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg we shelved this matter (oder | orod put this matter aside) for the time being wir haben diese Angelegenheit erst einmal auf Eis gelegt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg damit war das Eis gebrochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig after that the ice was broken damit war das Eis gebrochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schmelzen wie Eis an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig melt away like snow in springtime schmelzen wie Eis an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden aufs Eis führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to dupejemand | somebody sb, to leadjemand | somebody sb up the garden path, to takejemand | somebody sb in jemanden aufs Eis führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ice cream Eis Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eis Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR auch | alsoa. ice britisches Englisch | British EnglishBr Eis Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eis Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beispiele Eis am Stiel (ice) lolly britisches Englisch | British EnglishBr popsicle amerikanisches Englisch | American EnglishUS Eis am Stiel zwei Eis, bitte! two ice creams (auch | alsoa. ices britisches Englisch | British EnglishBr ) please! zwei Eis, bitte! ein Eis essen to eat an ice cream (auch | alsoa. an ice britisches Englisch | British EnglishBr ) ein Eis essen Eis herstellen to make ice cream (auch | alsoa. ices britisches Englisch | British EnglishBr ) Eis herstellen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„eis“ eis, Eis [ˈeːɪs]Neutrum | neuter n <eis; Eis; eis; Eis> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) E sharp E sharp eis Musik | musical termMUS eis Musik | musical termMUS Beispiele eis, eis-Moll E sharp minor eis, eis-Moll Eis, Eis-Dur E sharp major Eis, Eis-Dur
„tack“: noun tack [tæk]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fraß, Nahrung, Kost, Zeug Fraßmasculine | Maskulinum m tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej Nahrungfeminine | Femininum f tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej Kostfeminine | Femininum f tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej Zeugneuter | Neutrum n tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej Beispiele soft tack weiches Brot, Weißbrot, gute Kost soft tack
„Eisen“: Neutrum EisenNeutrum | neuter n <Eisens; Eisen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) iron Fe, cast iron, iron casting knife, iron irons, shackles, chains, fetters, gyves dagger, sword iron club iron horseshoe, shoe iron (Fe) Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL cast iron Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL werkstofftechnisch Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL werkstofftechnisch iron casting(sPlural | plural pl) Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL als Erzeugnis Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL als Erzeugnis Beispiele sprödes Eisen brittle iron sprödes Eisen Geräte aus Eisen cast-iron implements Geräte aus Eisen Eisen führend ferruginous auch | alsoa. ferrugineous Eisen führend Eisen schaffend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH iron-producing Eisen schaffend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eisen schaffende Industrie iron-and-steel-producing industry Eisen schaffende Industrie Eisen verarbeitend metal-working Eisen verarbeitend Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen knife Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc iron Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc Beispiele Schuhabsätze mit Eisen beschlagen to tip heels Schuhabsätze mit Eisen beschlagen mit Eisen beschlagene Hufe ironshod hooves mit Eisen beschlagene Hufe Beispiele hart wie Eisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (as) hard as iron hart wie Eisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Muskeln wie Eisen muscles like iron Muskeln wie Eisen ein Mann aus Eisen a man of iron ein Mann aus Eisen etwas zum alten Eisen werfen umgangssprachlich | familiar, informalumg to scrapetwas | something sth, to discardetwas | something sth etwas zum alten Eisen werfen umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas zum alten Eisen werfen to junketwas | something sth amerikanisches Englisch | American EnglishUS etwas zum alten Eisen werfen er gehört zum alten Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg he is ready for the scrap heap er gehört zum alten Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg ein heißes Eisen anfassen (oder | orod anpacken) umgangssprachlich | familiar, informalumg to tackle a difficult problem, to grasp the nettle ein heißes Eisen anfassen (oder | orod anpacken) umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist ein heißes Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg that is a tricky business, that is a hot potato das ist ein heißes Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe zwei [mehrere] Eisen im Feuer umgangssprachlich | familiar, informalumg I have two [several] irons in the fire, I have more than one string to my bow ich habe zwei [mehrere] Eisen im Feuer umgangssprachlich | familiar, informalumg man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw strike while the iron is hot, make hay while the sun shines man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Not bricht Eisen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw needs must when the devil drives, necessity knows no law Not bricht Eisen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Bügeleisen“ Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Bügeleisen“ irons Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> shackles Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> chains Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> fetters Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> gyves Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl> dagger Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet sword Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Beispiele er stieß ihm das Eisen in die Brust he thrust the dagger into his breast er stieß ihm das Eisen in die Brust iron Eisen Medizin | medicineMED Eisenpräparat Eisen Medizin | medicineMED Eisenpräparat Beispiele Eisen einnehmen to take iron Eisen einnehmen Beispiele gekröpftes Eisen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST in der Bildhauerei carving tool gekröpftes Eisen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST in der Bildhauerei (club) iron Eisen Golfschläger Eisen Golfschläger horseshoe Eisen Hufeisen shoe Eisen Hufeisen Eisen Hufeisen
„towhee“ towhee [ˈtauhiː; ˈtou-], also | aucha. towhee buntingnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Grundröteln Name verschiedener amer. Finkenarten towhee zoology | ZoologieZOOL Gattgen Pipiloand | und u. Oberholseria towhee zoology | ZoologieZOOL Gattgen Pipiloand | und u. Oberholseria Beispiele especially | besondersbesondersalso | auch a. red-eyed towhee Pipilo erythrophthalmus Grundrötelnmasculine | Maskulinum m especially | besondersbesondersalso | auch a. red-eyed towhee Pipilo erythrophthalmus