Deutsch-Englisch Übersetzung für "Selbsthilfe-Etat"

"Selbsthilfe-Etat" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Eta oder ETA?
Etat
[eˈtaː]Maskulinum | masculine m <Etats; Etats> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • budget
    Etat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL
    Etat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL
Beispiele
  • establishment
    Etat Militär, militärisch | military termMIL Truppenstärke
    Etat Militär, militärisch | military termMIL Truppenstärke
Selbsthilfe
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • self-help
    Selbsthilfe auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR Soziologie | sociologySOZIOL Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Selbsthilfe auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR Soziologie | sociologySOZIOL Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • self-defence britisches Englisch | British EnglishBr
    Selbsthilfe Rechtswesen | legal term, lawJUR Notwehr
    Selbsthilfe Rechtswesen | legal term, lawJUR Notwehr
  • self-defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Selbsthilfe Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Selbsthilfe Rechtswesen | legal term, lawJUR
Abstrich
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cut, curtailment, reduction, cutback (in, anDativ | dative (case) dat in)
    Abstrich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kürzung
    Abstrich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kürzung
Beispiele
  • swab (anDativ | dative (case) dat of)
    Abstrich Medizin | medicineMED
    Abstrich Medizin | medicineMED
Beispiele
  • ein Abstrich an den Mandeln
    a swab of the tonsils
    ein Abstrich an den Mandeln
  • einen Abstrich machen bei (oder | orod von)
    to take a swab from
    einen Abstrich machen bei (oder | orod von)
Beispiele
  • Auf- und Abstriche machen
    to make upstrokes and downstrokes
    Auf- und Abstriche machen
  • dross
    Abstrich Metallurgie | metallurgyMETALL Schlacke
    scum
    Abstrich Metallurgie | metallurgyMETALL Schlacke
    Abstrich Metallurgie | metallurgyMETALL Schlacke
  • stem
    Abstrich BUCHDRUCK
    Abstrich BUCHDRUCK
  • down-bow
    Abstrich Musik | musical termMUS
    Abstrich Musik | musical termMUS
Etat Major
[etamaˈʒɔːr]noun | Substantiv s Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stabmasculine | Maskulinum m
    Etat Major military term | Militär, militärischMIL
    Hauptquartierneuter | Neutrum n
    Etat Major military term | Militär, militärischMIL
    Etat Major military term | Militär, militärischMIL
Gleichgewicht
Neutrum | neuter n <Gleichgewicht(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sein Gleichgewicht halten (oder | orod wahren)
    to keep one’s balance
    sein Gleichgewicht halten (oder | orod wahren)
  • im Gleichgewicht
    im Gleichgewicht
  • aus dem Gleichgewicht
    aus dem Gleichgewicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • balance
    Gleichgewicht Politik | politicsPOL
    Gleichgewicht Politik | politicsPOL
Beispiele
  • equilibrium
    Gleichgewicht Physik | physicsPHYS
    balance
    Gleichgewicht Physik | physicsPHYS
    Gleichgewicht Physik | physicsPHYS
Titel
[ˈtiːtəl]Maskulinum | masculine m <Titels; Titel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • title
    Titel Standes-, Dienst-, Ehrenbezeichnung
    Titel Standes-, Dienst-, Ehrenbezeichnung
Beispiele
  • einen Titel führen
    to hold (oder | orod bear) a title
    einen Titel führen
  • jemanden mit seinem Titel anreden
    to addressjemand | somebody sb by (oder | orod with) his title
    jemanden mit seinem Titel anreden
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Titel erwerben
    to acquire a title
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Titel erwerben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • title
    Titel eines Buches, Films etc
    Titel eines Buches, Films etc
Beispiele
  • slogan
    Titel Motto, Leitfaden
    motto
    Titel Motto, Leitfaden
    title
    Titel Motto, Leitfaden
    Titel Motto, Leitfaden
Beispiele
  • title
    Titel BUCHDRUCK
    Titel BUCHDRUCK
  • title (page)
    Titel BUCHDRUCK Titelseite
    Titel BUCHDRUCK Titelseite
  • title
    Titel BUCHDRUCK Buch
    book
    Titel BUCHDRUCK Buch
    Titel BUCHDRUCK Buch
  • title
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsgrund
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsgrund
  • title deed
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR als Urkunde
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR als Urkunde
  • title, (legal) claim
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch
Beispiele
  • title
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Abschnitt eines Gesetzestextes
    section
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Abschnitt eines Gesetzestextes
    rubric
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Abschnitt eines Gesetzestextes
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Abschnitt eines Gesetzestextes
  • item
    Titel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Haushaltsplan
    Titel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Haushaltsplan
  • securities
    Titel pl Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere
    Titel pl Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere
Beispiele
  • title
    Titel Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM
    Titel Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM
  • caption
    Titel Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM Titelinsert
    Titel Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM Titelinsert
Beispiele
  • rollender Titel
    roller titlesPlural | plural pl (oder | orod caption)
    rollender Titel
belasten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • load
    belasten Fahrzeug etc
    put a load on
    belasten Fahrzeug etc
    belasten Fahrzeug etc
  • weight
    belasten besonders mit Gewichten
    belasten besonders mit Gewichten
Beispiele
  • burden
    belasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    load
    belasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    charge
    belasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    saddle
    belasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    belasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • weigh (up)on, weigh (jemand | somebodysb) down, oppress
    belasten Seele, Gemüt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    belasten Seele, Gemüt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • charge, debit (mit with)
    belasten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto etc
    belasten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto etc
Beispiele
  • incriminate (durch by mit with)
    belasten Rechtswesen | legal term, lawJUR Angeklagten
    belasten Rechtswesen | legal term, lawJUR Angeklagten
  • load
    belasten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leitung, Stromnetz
    belasten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leitung, Stromnetz
  • stress
    belasten Physik | physicsPHYS Medizin | medicineMED
    belasten Physik | physicsPHYS Medizin | medicineMED
belasten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich belasten auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    burden (oder | orod encumber) oneself
    sich belasten auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich mit unnützem Wissen belasten
    to fill (oder | orod cram) one’s head with useless facts
    sich mit unnützem Wissen belasten
belasten
Neutrum | neuter n <Belastens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

greifen
[ˈgraifən]transitives Verb | transitive verb v/t <greift; griff; gegriffen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grasp
    greifen anfassen
    grip
    greifen anfassen
    seize
    greifen anfassen
    greifen anfassen
Beispiele
  • diese Lüge ist mit Händen zu greifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    that is a patent lie
    diese Lüge ist mit Händen zu greifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine Geschichte aus der Luft greifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make up (oder | orod invent, fabricate) a story
    eine Geschichte aus der Luft greifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • touch
    greifen berühren
    greifen berühren
  • catch
    greifen gefangen nehmen
    seize
    greifen gefangen nehmen
    nab
    greifen gefangen nehmen
    greifen gefangen nehmen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden greifen gründlich zurechtweisen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to putjemand | somebody sb in his place
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden greifen gründlich zurechtweisen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • diesen Burschen werde ich mir mal greifen
    wait till I get my hands on him
    diesen Burschen werde ich mir mal greifen
  • play
    greifen Musik | musical termMUS Ton
    greifen Musik | musical termMUS Ton
  • strike
    greifen Musik | musical termMUS Akkord
    greifen Musik | musical termMUS Akkord
  • touch
    greifen Musik | musical termMUS Taste
    greifen Musik | musical termMUS Taste
  • stop
    greifen Musik | musical termMUS Saite, Griffloch
    greifen Musik | musical termMUS Saite, Griffloch
  • reach
    greifen Musik | musical termMUS Oktave etc
    greifen Musik | musical termMUS Oktave etc
  • seize
    greifen Jagd | huntingJAGD Beute
    greifen Jagd | huntingJAGD Beute
  • estimate
    greifen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH schätzen
    appraise
    greifen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH schätzen
    greifen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH schätzen
Beispiele
greifen
[ˈgraifən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reach out
    greifen zugreifen
    greifen zugreifen
  • make a grab
    greifen schnell
    greifen schnell
Beispiele
  • take effect
    greifen wirksam werden: von Regelung, Gesetz, Vorschrift
    greifen wirksam werden: von Regelung, Gesetz, Vorschrift
  • take hold
    greifen erfolgreich sein: von Aufschwung
    greifen erfolgreich sein: von Aufschwung
Beispiele
  • etwas | somethingetwas greift zu kurz
    etwas | somethingsth does not go far enough
    etwas | somethingetwas greift zu kurz
  • hold true
    greifen zutreffen: von Vergleich, Unterscheidung
    greifen zutreffen: von Vergleich, Unterscheidung
  • grip
    greifen von Rädern, Feilen etc
    bite
    greifen von Rädern, Feilen etc
    greifen von Rädern, Feilen etc
  • grip
    greifen Technik | engineeringTECH von Greifzangen etc
    bite
    greifen Technik | engineeringTECH von Greifzangen etc
    greifen Technik | engineeringTECH von Greifzangen etc
  • engage
    greifen Technik | engineeringTECH von Zahnrädern
    mesh
    greifen Technik | engineeringTECH von Zahnrädern
    greifen Technik | engineeringTECH von Zahnrädern
Beispiele
Beispiele
  • an jemandes Ehre greifen
    to attack sb’s hono(u)r
    an jemandes Ehre greifen
  • ans Herz greifen
    to touchjemand | somebody sb deeply
    ans Herz greifen
  • er griff hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk)
    he reached behind him
    er griff hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
greifen
Neutrum | neuter n <Greifens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zum Greifen nahe sein (oder | orod liegen) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be within easy reach
    to be close enough to touch
    zum Greifen nahe sein (oder | orod liegen) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • reach
    Greifen Griff
    Greifen Griff
  • prehension
    Greifen besonders Zoologie | zoologyZOOL Ergreifen
    Greifen besonders Zoologie | zoologyZOOL Ergreifen