„Freilassung“: Femininum FreilassungFemininum | feminine f <Freilassung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) release release Freilassung Freilassung Beispiele Freilassung eines Sklaven release of a slave Freilassung eines Sklaven Freilassung eines Kriegsgefangenen release of a prisoner of war Freilassung eines Kriegsgefangenen Freilassung gegen Kaution (release on) bail Freilassung gegen Kaution
„Kaution“: Femininum Kaution [kauˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Kaution; Kautionen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bail security, surety, guarantee bail Kaution Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele er hinterlegt (oder | orod stellt) für sie eine Kaution von 1000 Euro he is standing bail for her to the amount of 1,000 euros er hinterlegt (oder | orod stellt) für sie eine Kaution von 1000 Euro er hinterlegte (oder | orod stellte) eine Kaution he put up bail er hinterlegte (oder | orod stellte) eine Kaution er wurde gegen Kaution (aus der Haft) entlassen he was released on bail er wurde gegen Kaution (aus der Haft) entlassen jemanden durch Kaution freibekommen (oder | orod auf freien Fuß setzen) to bailjemand | somebody sb out jemanden durch Kaution freibekommen (oder | orod auf freien Fuß setzen) jemanden gegen Kaution freilassen to releasejemand | somebody sb on bail jemanden gegen Kaution freilassen seine Kaution verfallen lassen to forfeit one’s bail seine Kaution verfallen lassen seine Kaution verfallen lassen und flüchten to jump bail seine Kaution verfallen lassen und flüchten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen security Kaution Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH surety Kaution Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH guarantee Kaution Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kaution Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele eine Kaution hinterlegen (oder | orod stellen) to provide (oder | orod give) security eine Kaution hinterlegen (oder | orod stellen) Kaution gegen Veruntreuung fidelity bond Kaution gegen Veruntreuung
„Gegen-“: zssgn Gegen- zssgn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) counter- counter- Gegen- Angriff, Argument Gegen- Angriff, Argument
„Gegen…“: Zusammensetzung, Kompositum Gegen…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) counter… counter… Gegen… als Reaktion Gegen… als Reaktion
„gegen-“: zssgn gegen- zssgn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anti anti gegen- gegen-
„gegen“: Präposition, Verhältniswort gegen [ˈgeːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) towards against towards, at about against contrary to towards, to for against, in exchange for, in return for versus, vs compared with toward(s) gegen in Richtung nach gegen in Richtung nach Beispiele gegen Osten toward(s) the east, eastward(s) gegen Osten die Zimmer liegen gegen die Straße (hin) the rooms face (toward[s]) the street die Zimmer liegen gegen die Straße (hin) er wandte sich gegen sie he turned toward(s) her er wandte sich gegen sie er wandte sich gegen sie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he turned against (oder | orod on) her, he began to oppose her er wandte sich gegen sie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen against gegen an gegen an Beispiele er lehnte sich gegen die Mauer he leaned against the wall er lehnte sich gegen die Mauer er stieß mit dem Kopf gegen die Tür he bumped his head against (oder | orod on) the door er stieß mit dem Kopf gegen die Tür etwas gegen das Licht halten to holdetwas | something sth up against (oder | orod to) the light etwas gegen das Licht halten sich gegen den Hintergrund abheben to stand out (oder | orod to be set off) against the background sich gegen den Hintergrund abheben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen toward(s), at about gegen zeitlich gegen zeitlich Beispiele gegen Abend toward(s) evening gegen Abend er kommt gegen zehn Uhr he’s coming at about ten o’clock er kommt gegen zehn Uhr sei gegen vier Uhr fertig try to be ready for about four o’clock sei gegen vier Uhr fertig against gegen dagegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gegen dagegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gegen → siehe „Strich“ gegen → siehe „Strich“ Beispiele der Kampf gegen den Krebs the fight against cancer der Kampf gegen den Krebs ein Verstoß gegen das Gesetz an offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS against (oder | orod a violation of) the law an offence britisches Englisch | British EnglishBr against (oder | orod a violation of) the law ein Verstoß gegen das Gesetz sich gegen jemanden auflehnen to opposejemand | somebody sb, to rebel againstjemand | somebody sb sich gegen jemanden auflehnen alle sind gegen mich everybody is against me alle sind gegen mich hast du etwas gegen mich? have you got anything against me? hast du etwas gegen mich? gegen etwas sein to be against (oder | orod opposed to)etwas | something sth to object toetwas | something sth gegen etwas sein das spricht gegen ihn that speaks against him das spricht gegen ihn sich gegen etwas schützen to protect oneself against (oder | orod from)etwas | something sth sich gegen etwas schützen er versuchte, gegen den Lärm anzuschreien he tried to make himself heard above the noise er versuchte, gegen den Lärm anzuschreien was liegt gegen ihn vor? what is the charge against him? was liegt gegen ihn vor? gegen meine Überzeugung against my conviction gegen meine Überzeugung gegen alle Gefahren against all risks gegen alle Gefahren gegen den Strom schwimmen to swim against the current, to swim upstream gegen den Strom schwimmen gegen den Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to swim against the tide gegen den Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gegen den Strom ankämpfen to fight against the current gegen den Strom ankämpfen gegen die Strömung ankämpfen to struggle against the current gegen die Strömung ankämpfen gegen den Wind ankämpfen to struggle against the wind gegen den Wind ankämpfen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen contrary to gegen entgegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gegen entgegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele gegen alle Erwartung contrary to all expectations gegen alle Erwartung das geht gegen unsere Abmachung that is contrary to our agreement das geht gegen unsere Abmachung toward(s), to gegen gegenüber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gegen gegenüber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele taub gegen jemandes Bitten deaf to sb’s requests taub gegen jemandes Bitten er zeigte sich sehr hilfsbereit gegen uns he was very helpful to us er zeigte sich sehr hilfsbereit gegen uns einen Verdacht gegen jemanden haben to suspectjemand | somebody sb einen Verdacht gegen jemanden haben seine Pflicht gegen jemanden one’s duty tojemand | somebody sb seine Pflicht gegen jemanden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen compared (oder | orod in comparison) with (oder | orod to) gegen im Vergleich zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gegen im Vergleich zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele was ist er schon gegen dich? what is he compared with you? was ist er schon gegen dich? das ist nichts gegen das, was wir gesehen haben that is nothing (compared) to (oder | orod not a patch on) what we have seen das ist nichts gegen das, was wir gesehen haben die Verhältnisse sind so anders gegen früher things are so different from (oder | orod to) what they used to be die Verhältnisse sind so anders gegen früher ich wette zehn gegen eins I’ll bet you ten to one ich wette zehn gegen eins eine Steigerung von 10% gegen 5% des Vorjahres an increase of 10% (as) against (oder | orod compared with) 5% the previous year eine Steigerung von 10% gegen 5% des Vorjahres Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for gegen für figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gegen für figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Mittel gegen Kopfschmerzen a remedy for headaches ein Mittel gegen Kopfschmerzen das ist gut gegen Erkältungen that is good for colds das ist gut gegen Erkältungen against, (in exchange) for, in return for gegen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gegen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele gegen Bezahlung [Dokumente] against payment [documents] gegen Bezahlung [Dokumente] etwas gegen etwas umtauschen to exchangeetwas | something sth foretwas | something sth etwas gegen etwas umtauschen Euro gegen Pfund einwechseln to exchange euros for pounds Euro gegen Pfund einwechseln gegen Quittung against (oder | orod in return for) a receipt gegen Quittung gegen Geld in return for money gegen Geld Lieferung nur gegen bar delivery only for cash (oder | orod on cash payment) Lieferung nur gegen bar gegen Barzahlung for cash, cash (oder | orod money) down gegen Barzahlung (Verkauf) nur gegen Barzahlung terms strictly (for) cash, cash terms only (Verkauf) nur gegen Barzahlung gegen Barzahlung verkaufen to sell for cash gegen Barzahlung verkaufen (Zahlung) gegen (oder | orod per) Nachnahme cash on delivery, C.O.D., to be paid for on delivery collect besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS on delivery, C.O.D., to be paid for on delivery (Zahlung) gegen (oder | orod per) Nachnahme Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen versus gegen Rechtswesen | legal term, lawJUR Sport | sportsSPORT vs gegen Rechtswesen | legal term, lawJUR Sport | sportsSPORT gegen Rechtswesen | legal term, lawJUR Sport | sportsSPORT Beispiele in Sachen A gegen B in the case A versus B in Sachen A gegen B England spielt gegen Deutschland England are playing (against) Germany England spielt gegen Deutschland „gegen“: Adverb gegen [ˈgeːgən]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) about, around, some, nearly, approximately, roughly about gegen vor Zahlen around gegen vor Zahlen some gegen vor Zahlen nearly gegen vor Zahlen approximately gegen vor Zahlen roughly gegen vor Zahlen gegen vor Zahlen Beispiele sie ist gegen dreißig she is about thirty sie ist gegen dreißig es waren gegen 50 Personen da there were some 50 people there es waren gegen 50 Personen da
„Monatsmiete“: Femininum MonatsmieteFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) monthly rent monthly rent Monatsmiete Monatsmiete Beispiele eine Monatsmiete als Kaution a (oder | orod one) month’s rent in advance (as a deposit) eine Monatsmiete als Kaution zwei Monatsmieten two months’ rent zwei Monatsmieten Monatsmiete: 900 Euro 900 euros per calendar month Monatsmiete: 900 Euro
„Hinterlegung“: Femininum HinterlegungFemininum | feminine f <Hinterlegung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) deposit, deposit in court, bailment deposit Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, von Geld etc Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, von Geld etc deposit in court Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR bailment Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern etc Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern etc Beispiele gerichtliche Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Geld payment into court gerichtliche Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Geld jemanden gegen Hinterlegung einer Kaution freilassen to releasejemand | somebody sb on bail jemanden gegen Hinterlegung einer Kaution freilassen gegen Hinterlegung eines Pfandes on depositing a security gegen Hinterlegung eines Pfandes
„freilassen“: transitives Verb freilassentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) release, free, set free let off the lead free, unrestrained, unhampered release, free, set (jemand | somebodysb) free freilassen Gefangenen, Vogel etc freilassen Gefangenen, Vogel etc Beispiele einen Sklaven freilassen to free a slave einen Sklaven freilassen einen Kriegsgefangenen freilassen to release (oder | orod free) a prisoner of war einen Kriegsgefangenen freilassen jemanden gegen Kaution freilassen Rechtswesen | legal term, lawJUR to releasejemand | somebody sb on bail, to bailjemand | somebody sb jemanden gegen Kaution freilassen Rechtswesen | legal term, lawJUR jemanden gegen Kaution freilassen Rechtswesen | legal term, lawJUR aus der Haft to bailjemand | somebody sb out jemanden gegen Kaution freilassen Rechtswesen | legal term, lawJUR aus der Haft jemanden gegen ein Lösegeld freilassen to releasejemand | somebody sb for a ransom, to ransomjemand | somebody sb jemanden gegen ein Lösegeld freilassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen let (a dog) off the lead freilassen Hund von der Leine freilassen Hund von der Leine free freilassen frei unrestrained freilassen frei unhampered freilassen frei freilassen frei
„'richten gegen“: transitives Verb 'richten gegentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to cast one’s eyes up to heaven... Beispiele etwas gegen jemanden [etwas] richten to direct (oder | orod level)etwas | something sth against (oder | orod aimetwas | something sth at)jemand | somebody sb [sth] etwas gegen jemanden [etwas] richten etwas gegen jemanden [etwas] richten Waffe etc to level (oder | orod point, direct)etwas | something sth atjemand | somebody sb [sth] etwas gegen jemanden [etwas] richten Waffe etc den Blick gegen den (oder | orod literarisch | literaryliter gen) Himmel richten to cast one’s eyes up to heaven den Blick gegen den (oder | orod literarisch | literaryliter gen) Himmel richten