Deutsch-Englisch Übersetzung für "etw ablaufen"

"etw ablaufen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ablauben, anlaufen, ablauten oder abkaufen?

  • escape
    Ablauf Technik | engineeringTECH von Spänen <nurSingular | singular sg>
    flow
    Ablauf Technik | engineeringTECH von Spänen <nurSingular | singular sg>
    Ablauf Technik | engineeringTECH von Spänen <nurSingular | singular sg>
  • gully
    Ablauf Technik | engineeringTECH Senkloch <nurSingular | singular sg>
    Ablauf Technik | engineeringTECH Senkloch <nurSingular | singular sg>
  • Ablauf Technik | engineeringTECH → siehe „Abflussöffnung
    Ablauf Technik | engineeringTECH → siehe „Abflussöffnung
  • Ablauf Technik | engineeringTECH → siehe „Abflussrohr
    Ablauf Technik | engineeringTECH → siehe „Abflussrohr
  • course, sequence (of events)
    Ablauf Verlauf <nurSingular | singular sg>
    Ablauf Verlauf <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Ablauf der Ereignisse [der Geschichte] <nurSingular | singular sg>
    the course of events [history]
    der Ablauf der Ereignisse [der Geschichte] <nurSingular | singular sg>
  • für den glatten (oder | orod reibungslosen) Ablauf des Programms sorgen <nurSingular | singular sg>
    to see that the program amerikanisches Englisch | American EnglishUS runs smoothly
    to see that the programme britisches Englisch | British EnglishBr runs smoothly
    für den glatten (oder | orod reibungslosen) Ablauf des Programms sorgen <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beendigung <nurSingular | singular sg>
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beendigung <nurSingular | singular sg>
  • expiration amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg>
    expiry, lapse britisches Englisch | British EnglishBr
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg>
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg>
  • expiry
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders eines Vertrages <nurSingular | singular sg>
    termination
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders eines Vertrages <nurSingular | singular sg>
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders eines Vertrages <nurSingular | singular sg>
  • maturity
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Wechsels <nurSingular | singular sg>
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Wechsels <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • nach [vor, mit] Ablauf (der Frist) <nurSingular | singular sg>
    at [before, upon] expiration amerikanisches Englisch | American EnglishUS of the term
    at [before, upon] expiry britisches Englisch | British EnglishBr of the term
    nach [vor, mit] Ablauf (der Frist) <nurSingular | singular sg>
  • bei Ablauf des Wechsels <nurSingular | singular sg>
    on (oder | orod at) maturity of the bill
    bei Ablauf des Wechsels <nurSingular | singular sg>
  • mit (oder | orod nach) Ablauf des Jahres <nurSingular | singular sg>
    by (oder | orod at) the end of the year
    mit (oder | orod nach) Ablauf des Jahres <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • start
    Ablauf Sport | sportsSPORT Start
    Ablauf Sport | sportsSPORT Start
  • start(ing) line
    Ablauf Sport | sportsSPORT Startlinie
    Ablauf Sport | sportsSPORT Startlinie
Beispiele
  • an den Ablauf gehen
    to line up for the start
    an den Ablauf gehen
  • launch(ing)
    Ablauf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Stapellauf
    Ablauf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Stapellauf
  • escape
    Ablauf Architektur | architectureARCH einer Säule
    apophyge
    Ablauf Architektur | architectureARCH einer Säule
    Ablauf Architektur | architectureARCH einer Säule
  • projecting cornice
    Ablauf Architektur | architectureARCH
    Ablauf Architektur | architectureARCH
  • run-off
    Ablauf Technik | engineeringTECH eines Schneidwerkzeuges
    Ablauf Technik | engineeringTECH eines Schneidwerkzeuges
  • back taper
    Ablauf Technik | engineeringTECH eines Gewindebohrers
    Ablauf Technik | engineeringTECH eines Gewindebohrers
  • (work) cycle
    Ablauf Technik | engineeringTECH von Arbeitsvorgängen
    Ablauf Technik | engineeringTECH von Arbeitsvorgängen
  • course
    Ablauf Medizin | medicineMED einer Krankheit <nurSingular | singular sg>
    progress
    Ablauf Medizin | medicineMED einer Krankheit <nurSingular | singular sg>
    Ablauf Medizin | medicineMED einer Krankheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • process
    Ablauf Physik | physicsPHYS eines Vorganges etc <nurSingular | singular sg>
    Ablauf Physik | physicsPHYS eines Vorganges etc <nurSingular | singular sg>
  • runningsPlural | plural pl
    Ablauf BRAUEREI der Würze <nurSingular | singular sg>
    Ablauf BRAUEREI der Würze <nurSingular | singular sg>
ablaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run (oder | orod flow) off (oder | orod down)
    ablaufen abfließen
    drain off
    ablaufen abfließen
    ablaufen abfließen
  • run out
    ablaufen aus einem Gefäß etc
    ablaufen aus einem Gefäß etc
Beispiele
  • recede
    ablaufen von Hochwasser, Flut etc
    subside
    ablaufen von Hochwasser, Flut etc
    ablaufen von Hochwasser, Flut etc
  • drain
    ablaufen leeroder | or od trocken werden
    empty
    ablaufen leeroder | or od trocken werden
    ablaufen leeroder | or od trocken werden
Beispiele
  • drip off (oder | orod down)
    ablaufen abtropfen
    ablaufen abtropfen
  • go
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    proceed
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    progress
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • turn out, go (off)
    ablaufen ausgehen, enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ablaufen ausgehen, enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • expire
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    run out
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    end
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    terminate
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
  • (e)lapse, pass
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einer Frist
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einer Frist
  • fall (oder | orod become) due, mature
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einem Wechsel
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einem Wechsel
Beispiele
  • der Pass [der Vertrag] ist abgelaufen
    the passport [the contract] has expired
    der Pass [der Vertrag] ist abgelaufen
  • run down
    ablaufen vom Uhrwerk
    stop
    ablaufen vom Uhrwerk
    ablaufen vom Uhrwerk
Beispiele
  • seine Uhr ist abgelaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his time is come
    seine Uhr ist abgelaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • (un)reel, unwind
    ablaufen vom Faden etc
    ablaufen vom Faden etc
  • run
    ablaufen von Film
    reel off
    ablaufen von Film
    ablaufen von Film
  • slope
    ablaufen sich senken
    ablaufen sich senken
  • start
    ablaufen Sport | sportsSPORT von Läufern etc
    ablaufen Sport | sportsSPORT von Läufern etc
Beispiele
  • seinen Gegner ablaufen lassen Fechten
    seinen Gegner ablaufen lassen Fechten
  • jemanden ablaufen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to snubjemand | somebody sb, to sendjemand | somebody sb about his business
    jemanden ablaufen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
ablaufen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run (oder | orod walk) along, cover (etwas | somethingsth) (on foot)
    ablaufen Strecke
    ablaufen Strecke
  • scour
    ablaufen suchend durcheilen
    ablaufen suchend durcheilen
Beispiele
  • die Läden (nach etwas) ablaufen
    to scour the shops (in search ofetwas | something sth)
    die Läden (nach etwas) ablaufen
  • jemandem den Rang ablaufen
    to get the better ofjemand | somebody sb, to outstripjemand | somebody sb, to steal a march onjemand | somebody sb
    jemandem den Rang ablaufen
  • wear (etwas | somethingsth) down (by walking), wear out
    ablaufen Schuhwerk etc
    ablaufen Schuhwerk etc
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Beine (nach etwas) ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to run (oder | orod walk) one’s legs off (trying to getetwas | something sth)
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Beine (nach etwas) ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhsohlen nach etwas ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to run one’s feet off trying to getetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhsohlen nach etwas ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) sich austoben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sow one’s wild oats
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) sich austoben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ablaufen
Neutrum | neuter n <Ablaufens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ablaufen → siehe „Ablauf
    Ablaufen → siehe „Ablauf
Schuhsohle
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas an den Schuhsohlen abgelaufen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to knowetwas | something sth inside out
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas an den Schuhsohlen abgelaufen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhsohlen nach etwas ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to run one’s feet off trying to getetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhsohlen nach etwas ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Verjährungsfrist
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nach Ablauf der Verjährungsfrist
    after expiration of the period of limitation
    nach Ablauf der Verjährungsfrist
  • period (oder | orod term) of prescription
    Verjährungsfrist bei Anspruch
    Verjährungsfrist bei Anspruch
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
her sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
ermöglichen
[-ˈmøːklɪçən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make (etwas | somethingsth) possible
    ermöglichen möglich machen
    ermöglichen möglich machen
Beispiele
  • jemandem etwas ermöglichen
    to makeetwas | something sth possible forjemand | somebody sb
    jemandem etwas ermöglichen
  • jemandem ermöglichen, etwas zu tun
    to make it possible for (oder | orod to enable)jemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemandem ermöglichen, etwas zu tun
  • wenn es sich ermöglichen lässt
    if it is possible
    wenn es sich ermöglichen lässt
  • allow
    ermöglichen gestatten
    ermöglichen gestatten
Beispiele
Hacke
Femininum | feminine f <Hacke; Hacken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • heel
    Hacke Ferse
    Hacke Ferse
Beispiele
  • jemandem auf die Hacken treten
    to tread (oder | orod step) on sb’s heels
    jemandem auf die Hacken treten
  • jemandem dicht auf den Hacken sein (oder | orod sitzen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be hard (oder | orod close, hot) on sb’s heels
    jemandem dicht auf den Hacken sein (oder | orod sitzen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • heel
    Hacke des Strumpfes
    Hacke des Strumpfes
  • heel
    Hacke Absatz
    Hacke Absatz
Beispiele
abstoßen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push (oder | orod shove) off
    abstoßen Boot etc
    abstoßen Boot etc
  • push
    abstoßen vorwärtsstoßen
    abstoßen vorwärtsstoßen
Beispiele
  • knock (oder | orod break) off
    abstoßen durch Stoß abschlagen
    abstoßen durch Stoß abschlagen
  • chip
    abstoßen Porzellan
    abstoßen Porzellan
  • fray
    abstoßen Manschetten etc
    wear out
    abstoßen Manschetten etc
    abstoßen Manschetten etc
  • scuff
    abstoßen Schuhe etc
    abstoßen Schuhe etc
  • repel
    abstoßen anwidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    revolt
    abstoßen anwidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    disgust
    abstoßen anwidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abstoßen anwidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • get rid of
    abstoßen loswerden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abstoßen loswerden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • dispose of
    abstoßen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren etc
    abstoßen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren etc
  • unload
    abstoßen in größeren Posten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    abstoßen in größeren Posten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • remainder
    abstoßen BUCHDRUCK Remittenden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abstoßen BUCHDRUCK Remittenden umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Haut abstoßen
    to graze (oder | orod chafe) one’s skin
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Haut abstoßen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) sich austoben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sow one’s wild oats
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) sich austoben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) einen Dämpfer bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be taken down a peg
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) einen Dämpfer bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • repel
    abstoßen Physik | physicsPHYS
    abstoßen Physik | physicsPHYS
  • repel
    abstoßen Textilindustrie | textilesTEX Wasser etc
    shed
    abstoßen Textilindustrie | textilesTEX Wasser etc
    abstoßen Textilindustrie | textilesTEX Wasser etc
  • shed
    abstoßen Biologie | biologyBIOL Federn, Haare etc
    abstoßen Biologie | biologyBIOL Federn, Haare etc
  • molt amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    abstoßen Biologie | biologyBIOL
    moult britisches Englisch | British EnglishBr
    abstoßen Biologie | biologyBIOL
    abstoßen Biologie | biologyBIOL
  • shed
    abstoßen Medizin | medicineMED Haut
    desquamate
    abstoßen Medizin | medicineMED Haut
    abstoßen Medizin | medicineMED Haut
  • slough
    abstoßen Medizin | medicineMED totes Gewebe
    abstoßen Medizin | medicineMED totes Gewebe
  • discharge
    abstoßen Medizin | medicineMED Ei
    abstoßen Medizin | medicineMED Ei
  • reject
    abstoßen Medizin | medicineMED Transplantat
    abstoßen Medizin | medicineMED Transplantat
  • cut off
    abstoßen Metallurgie | metallurgyMETALL
    abstoßen Metallurgie | metallurgyMETALL
Beispiele
  • take off
    abstoßen SCHMUCK Rinde des Diamanten
    abstoßen SCHMUCK Rinde des Diamanten
  • scrape off
    abstoßen BUCHDRUCK Druckfarbe
    abstoßen BUCHDRUCK Druckfarbe
  • knock (oder | orod edge) off
    abstoßen BUCHDRUCK Ränder an einer Stereoplatte
    abstoßen BUCHDRUCK Ränder an einer Stereoplatte
  • degrain
    abstoßen LEDER abnarben
    peel off
    abstoßen LEDER abnarben
    abstoßen LEDER abnarben
  • bump
    abstoßen Eisenbahn | railwaysBAHN Wagen
    abstoßen Eisenbahn | railwaysBAHN Wagen
Beispiele
  • nicht abstoßen!
    shunt with care
    nicht abstoßen!
  • detach
    abstoßen Musik | musical termMUS Noten
    abstoßen Musik | musical termMUS Noten
  • play (etwas | somethingsth) staccato
    abstoßen Musik | musical termMUS staccato spielen
    abstoßen Musik | musical termMUS staccato spielen
  • calve
    abstoßen Geologie | geologyGEOL Eisstücke
    abstoßen Geologie | geologyGEOL Eisstücke
Beispiele
  • throw off
    abstoßen BRAUEREI Hefe
    abstoßen BRAUEREI Hefe
  • drive off
    abstoßen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Bienen
    kill
    abstoßen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Bienen
    abstoßen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Bienen
  • separate
    abstoßen Chemie | chemistryCHEM ausscheiden
    exclude
    abstoßen Chemie | chemistryCHEM ausscheiden
    abstoßen Chemie | chemistryCHEM ausscheiden
  • eject
    abstoßen ATOM Atomteilchen
    abstoßen ATOM Atomteilchen
  • jettison
    abstoßen Raumfahrt | space flightRAUMF
    abstoßen Raumfahrt | space flightRAUMF
abstoßen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push (oder | orod shove, cast, bear, hold) off, thrust away
    abstoßen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Schiff
    abstoßen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Schiff
Beispiele
  • vom Pier abstoßen
    to bear off
    vom Pier abstoßen
  • be repulsive (oder | orod revolting, disgusting)
    abstoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abstoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • abut (gegen [up]on, against)
    abstoßen Geologie | geologyGEOL von Schichten etc
    abstoßen Geologie | geologyGEOL von Schichten etc
  • throw off the dregs
    abstoßen BRAUEREI vom Bier
    abstoßen BRAUEREI vom Bier
abstoßen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich abstoßen sich abschnellen
    push off
    sich abstoßen sich abschnellen
  • wear out
    abstoßen sich abnutzen
    abstoßen sich abnutzen
abstoßen
Neutrum | neuter n <Abstoßens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push-off
    abstoßen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Ufer
    abstoßen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Ufer
  • staccato
    abstoßen Musik | musical termMUS
    abstoßen Musik | musical termMUS
mechanisch
[meˈçaːnɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mechanical
    mechanisch Technik | engineeringTECH
    mechanisch Technik | engineeringTECH
  • automatic
    mechanisch Technik | engineeringTECH automatisch
    mechanisch Technik | engineeringTECH automatisch
Beispiele
  • mechanical
    mechanisch Arbeit, Handgriff etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    automatic
    mechanisch Arbeit, Handgriff etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mechanisch Arbeit, Handgriff etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • mechanical
    mechanisch Lächeln, Begrüßung, Antwort etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    perfunctory
    mechanisch Lächeln, Begrüßung, Antwort etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cursory
    mechanisch Lächeln, Begrüßung, Antwort etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mechanisch Lächeln, Begrüßung, Antwort etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
mechanisch
[meˈçaːnɪʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mechanically
    mechanisch Technik | engineeringTECH
    mechanisch Technik | engineeringTECH
  • automatically
    mechanisch Technik | engineeringTECH automatisch
    mechanisch Technik | engineeringTECH automatisch
Beispiele
  • die Weichen werden mechanisch betätigt
    the switches are automatically operated
    die Weichen werden mechanisch betätigt
  • etwas mechanisch herstellen
    to produceetwas | something sth mechanically
    etwas mechanisch herstellen
  • mechanically
    mechanisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    automatically
    mechanisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    by rote
    mechanisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mechanisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • mechanically
    mechanisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    perfunctorily
    mechanisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cursorily
    mechanisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mechanisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sie gab ihm mechanisch die Hand
    she shook hands with him perfunctorily
    sie gab ihm mechanisch die Hand
  • sie las (oder | orod leierte) das Gedicht mechanisch herunter
    she rattled (oder | orod reeled) off the poem
    sie las (oder | orod leierte) das Gedicht mechanisch herunter