Deutsch-Englisch Übersetzung für "kugelnest"

"kugelnest" Englisch Übersetzung

Meinten Sie kugelfest?
kugeln
[ˈkuːgəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <seinund | and u. h; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roll
    kugeln
    kugeln
Beispiele
  • der Stein kugelte mir vor die Füße
    der Stein kugelte mir vor die Füße
  • er ist aus dem Bett gekugelt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he fell out of bed
    er ist aus dem Bett gekugelt umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • über jemanden kugeln obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <h>
    to choose (oder | orod elect)jemand | somebody sb by ballot
    über jemanden kugeln obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <h>
kugeln
[ˈkuːgəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roll
    kugeln Ball, Steine etc
    kugeln Ball, Steine etc
Beispiele
kugeln
[ˈkuːgəln]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich kugeln
    sich kugeln
  • die Kinder kugelten sich im Schnee
    the children rolled (around) in the snow
    die Kinder kugelten sich im Schnee
  • sich kugeln vor Lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to roll up (oder | orod double up, curl up) with laughter
    sich kugeln vor Lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
kugeln
Neutrum | neuter n <Kugelns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es ist zum Kugeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    it is a scream
    es ist zum Kugeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Kugel
[ˈkuːgəl]Femininum | feminine f <Kugel; Kugeln>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ball
    Kugel runder Gegenstand
    Kugel runder Gegenstand
Beispiele
  • bullet
    Kugel Geschoss von Handfeuerwaffen
    Kugel Geschoss von Handfeuerwaffen
  • pellet
    Kugel Geschoss von Handfeuerwaffen, Schrotkorn
    shot
    Kugel Geschoss von Handfeuerwaffen, Schrotkorn
    Kugel Geschoss von Handfeuerwaffen, Schrotkorn
Beispiele
  • eine gegnerische [verirrte] Kugel
    an enemy [a stray] bullet
    eine gegnerische [verirrte] Kugel
  • von Kugeln durchlöchert (oder | orod durchsiebt)
    riddled with bullets
    von Kugeln durchlöchert (oder | orod durchsiebt)
  • die Kugel traf ihn tödlich
    the bullet killed him
    die Kugel traf ihn tödlich
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sphere
    Kugel Geografie | geographyGEOG Astronomie | astronomyASTRON
    Kugel Geografie | geographyGEOG Astronomie | astronomyASTRON
  • auch | alsoa. globe
    Kugel Globus Geografie | geographyGEOG Astronomie | astronomyASTRON
    Kugel Globus Geografie | geographyGEOG Astronomie | astronomyASTRON
Beispiele
  • die Erde ist eine Kugel
    the earth is a sphere
    die Erde ist eine Kugel
  • bulb
    Kugel eines Thermometers
    Kugel eines Thermometers
  • head
    Kugel Medizin | medicineMED Gelenkkopf
    Kugel Medizin | medicineMED Gelenkkopf
  • thick flank
    Kugel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischstück aus der Keule
    Kugel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischstück aus der Keule
  • (roulette) ball
    Kugel SPIEL
    Kugel SPIEL
  • Kugel SPIEL → siehe „Murmel
    Kugel SPIEL → siehe „Murmel
Beispiele
  • sphere
    Kugel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Kugel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • shot
    Kugel Sport | sportsSPORT beim Kugelstoßen
    Kugel Sport | sportsSPORT beim Kugelstoßen
  • bowl
    Kugel Sport | sportsSPORT beim Kegeln
    Kugel Sport | sportsSPORT beim Kegeln
  • ball
    Kugel Sport | sportsSPORT beim Billard, Krocket etc
    Kugel Sport | sportsSPORT beim Billard, Krocket etc
Beispiele
  • die Kugel stoßen
    to put the shot
    die Kugel stoßen
  • eine Kugel schieben
    to bowl a ball
    eine Kugel schieben
  • eine ruhige Kugel schieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to lead a cushy (oder | orod an easy) life, to have a cushy number
    eine ruhige Kugel schieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ball
    Kugel Technik | engineeringTECH eines Kugellagers
    Kugel Technik | engineeringTECH eines Kugellagers
  • balloon
    Kugel Architektur | architectureARCH auf einem Pfeiler
    Kugel Architektur | architectureARCH auf einem Pfeiler
  • ball
    Kugel Architektur | architectureARCH auf einer Turmspitze
    globe
    Kugel Architektur | architectureARCH auf einer Turmspitze
    Kugel Architektur | architectureARCH auf einer Turmspitze
  • bezant
    Kugel HERALDIK
    roundel
    Kugel HERALDIK
    roundle
    Kugel HERALDIK
    Kugel HERALDIK
Beispiele
  • schwarze Kugel
    schwarze Kugel
  • cannonball
    Kugel obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    auch | alsoa. cannon-ball britisches Englisch | British EnglishBr
    Kugel obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Kugel obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
durchlöchern
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • perforate, make (oder | orod pierce, prick) holes in (oder | orod through)
    durchlöchern Löcher machen
    durchlöchern Löcher machen
  • riddle
    durchlöchern mit Kugeln
    durchlöchern mit Kugeln
Beispiele
  • jemanden mit Kugeln durchlöchern
    to riddlejemand | somebody sb with bullets
    jemanden mit Kugeln durchlöchern
  • pierce
    durchlöchern durchbohren
    durchlöchern durchbohren
  • make (oder | orod render) (etwas | somethingsth) meaningless (oder | orod void)
    durchlöchern Prinzip, Vorschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    reduce (etwas | somethingsth) to nothing, undermine (etwas | somethingsth) completely
    durchlöchern Prinzip, Vorschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    durchlöchern Prinzip, Vorschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
verschießen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • discharge, fire (off), shoot (off)
    verschießen Munition etc
    verschießen Munition etc
  • verschießen → siehe „Pulver
    verschießen → siehe „Pulver
Beispiele
  • seine letzten Kugeln verschießen
    to fire one’s last (oder | orod use up one’s) bullets
    seine letzten Kugeln verschießen
  • shoot (off)
    verschießen Pfeil
    verschießen Pfeil
  • spend (etwas | somethingsth) on shooting
    verschießen Geld
    verschießen Geld
  • miss
    verschießen Sport | sportsSPORT Elfmeter etc
    verschießen Sport | sportsSPORT Elfmeter etc
  • impose (etwas | somethingsth) wrongly
    verschießen BUCHDRUCK Kolumnen
    verschießen BUCHDRUCK Kolumnen
verschießen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verschießen mit einem Gewehr etc
    miss (one’s markoder | or od target)
    sich verschießen mit einem Gewehr etc
Beispiele
  • sich in jemanden verschossen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be crazy (oder | orod mad, nuts) aboutjemand | somebody sb
    sich in jemanden verschossen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich in jemanden verschossen haben
    to have a crush onjemand | somebody sb
    sich in jemanden verschossen haben
durchlöchert
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • full of holes, perforate(d)
    durchlöchert voller Löcher
    durchlöchert voller Löcher
Beispiele
  • perforated
    durchlöchert Botanik | botanyBOT
    durchlöchert Botanik | botanyBOT
  • full of holes
    durchlöchert Schuhe etc
    durchlöchert Schuhe etc
Beispiele
  • durchlöcherte Socken
    socks full of holes
    durchlöcherte Socken
  • riddled
    durchlöchert von Kugeln
    durchlöchert von Kugeln
Beispiele
  • von Kugeln durchlöchert sein (wie ein Sieb)
    to be riddled with bullets
    von Kugeln durchlöchert sein (wie ein Sieb)
Gelenk
Neutrum | neuter n <Gelenk(e)s; Gelenke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • joint
    Gelenk Verbindungsstück
    Gelenk Verbindungsstück
Beispiele
  • mit Gelenken (versehen)
    mit Gelenken (versehen)
  • joint
    Gelenk Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
    Gelenk Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
  • articulation
    Gelenk Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Gelenkverbindung
    Gelenk Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Gelenkverbindung
Beispiele
  • joint
    Gelenk Technik | engineeringTECH
    Gelenk Technik | engineeringTECH
  • hinge
    Gelenk Technik | engineeringTECH Scharnier
    Gelenk Technik | engineeringTECH Scharnier
  • articulation
    Gelenk Technik | engineeringTECH Gelenkverbindung
    Gelenk Technik | engineeringTECH Gelenkverbindung
Sieb
[ziːp]Neutrum | neuter n <Sieb(e)s; Siebe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sieve
    Sieb für Mehl etc
    Sieb für Mehl etc
Beispiele
  • strainer
    Sieb für Flüssigkeiten
    Sieb für Flüssigkeiten
  • auch | alsoa. colander
    Sieb für Gemüse
    Sieb für Gemüse
Beispiele
  • sieve
    Sieb für Mehl etc
    sifter
    Sieb für Mehl etc
    Sieb für Mehl etc
  • straining (oder | orod jelly) bag
    Sieb Tuchsieb
    Sieb Tuchsieb
  • riddle
    Sieb grobes, für Sand etc
    screen
    Sieb grobes, für Sand etc
    Sieb grobes, für Sand etc
Beispiele
  • jemanden [etwas] mit Kugeln durchlöchern wie ein Sieb
    to riddlejemand | somebody sb [sth] with bullets
    jemanden [etwas] mit Kugeln durchlöchern wie ein Sieb
  • oil strainer
    Sieb Technik | engineeringTECH
    Sieb Technik | engineeringTECH
  • eliminator
    Sieb Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Sieb Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • filter
    Sieb Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Sieb Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Radio, Rundfunk | radioRADIO
durchbohren
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pierce
    durchbohren bohrend ein Loch machen in
    bore through
    durchbohren bohrend ein Loch machen in
    durchbohren bohrend ein Loch machen in
Beispiele
  • stab
    durchbohren mit Dolch
    durchbohren mit Dolch
  • drill through
    durchbohren mit Bohrer
    durchbohren mit Bohrer
  • gore (through)
    durchbohren jemanden mit Hörnern
    durchbohren jemanden mit Hörnern
  • perforate
    durchbohren durchlöchern
    durchbohren durchlöchern
  • punch
    durchbohren durchstanzen
    durchbohren durchstanzen
  • puncture
    durchbohren durchstechen
    durchbohren durchstechen
Beispiele
  • skewer (jemand | somebodysb)
    durchbohren aufspießen
    durchbohren aufspießen
durchbohren
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sausen
[ˈzauzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whiz(z), whistle
    sausen von Geschoss etc
    sausen von Geschoss etc
Beispiele
  • die Kugeln sausten durch die Luft
    the bullets whizzed through the air
    die Kugeln sausten durch die Luft
  • rush
    sausen besonders von Wind <h>
    whistle
    sausen besonders von Wind <h>
    sausen besonders von Wind <h>
  • howl
    sausen stärker <h>
    sausen stärker <h>
Beispiele
  • buzz
    sausen von Ohren, Kopf <h>
    sausen von Ohren, Kopf <h>
Beispiele
  • die Ohren sausen mir <h>
    my ears are buzzing
    die Ohren sausen mir <h>
  • rush
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    dash
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    shoot
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    tear
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    scoot
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • der Radfahrer sauste um die Ecke <sein>
    der Radfahrer sauste um die Ecke <sein>
  • sause mal schnell zum Kaufmann! <sein>
    run (oder | orod scoot) over to the grocer(’s)!
    sause mal schnell zum Kaufmann! <sein>
  • in den Graben sausen mit Auto <sein>
    to ditch one’s car, to be ditched
    in den Graben sausen mit Auto <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas sausen lassen Vorhaben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pass onetwas | something sth
    etwas sausen lassen Vorhaben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein Konzert sausen lassen
    to give a concert a miss
    ein Konzert sausen lassen
Beispiele
  • jemanden sausen lassen bei einer Prüfung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fail (flunk amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb
    jemanden sausen lassen bei einer Prüfung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden sausen lassen Freundin etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dumpjemand | somebody sb
    jemanden sausen lassen Freundin etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • einen sausen lassen vulgär | vulgarvulg
    to let off
    to crack amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to fart
    einen sausen lassen vulgär | vulgarvulg
sausen
[ˈzauzən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es saust mir in den Ohren
    my ears are buzzing
    es saust mir in den Ohren
sausen
Neutrum | neuter n <Sausens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whiz(z), whistle
    sausen eines Geschosses
    sausen eines Geschosses
  • rush
    sausen des Windes
    whistle
    sausen des Windes
    sausen des Windes
  • howl
    sausen stärker
    sausen stärker
  • buzz
    sausen in den Ohren
    sausen in den Ohren
knallen
[ˈknalən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bang
    knallen von Tür
    slam
    knallen von Tür
    knallen von Tür
Beispiele
  • make a bang
    knallen von Ballon, Feuerwerkskörper etc
    go bang
    knallen von Ballon, Feuerwerkskörper etc
    knallen von Ballon, Feuerwerkskörper etc
  • give a (loud) report
    knallen von Gewehr
    knallen von Gewehr
  • auch | alsoa. crack
    knallen von Pistole
    knallen von Pistole
  • crack
    knallen von Peitsche
    knallen von Peitsche
Beispiele
  • crack
    knallen von Schuss
    bang
    knallen von Schuss
    knallen von Schuss
  • pop
    knallen von Korken
    knallen von Korken
Beispiele
  • shoot
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fire
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er knallte auf ihn
    he (took a) shot at him
    er knallte auf ihn
  • crash
    knallen prallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    knallen prallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • be loud (oder | orod garish)
    knallen von Farbe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen von Farbe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • beat down
    knallen von Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen von Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • mit den Absätzen (oder | orod den Hacken) knallen
    to click one’s heels
    mit den Absätzen (oder | orod den Hacken) knallen
  • pop
    knallen Auto | automobilesAUTO vom Vergaser
    blow back
    knallen Auto | automobilesAUTO vom Vergaser
    detonate
    knallen Auto | automobilesAUTO vom Vergaser
    knallen Auto | automobilesAUTO vom Vergaser
  • misfire
    knallen Auto | automobilesAUTO von Zündung
    knallen Auto | automobilesAUTO von Zündung
  • backfire
    knallen Auto | automobilesAUTO von Auspuff
    knallen Auto | automobilesAUTO von Auspuff
knallen
[ˈknalən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
knallen
[ˈknalən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shoot
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fire
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er knallte ihm ein paar Kugeln auf den Pelz
    he fired a few shots at him
    er knallte ihm ein paar Kugeln auf den Pelz
  • er knallte den Ball an den Torpfosten Sport | sportsSPORT
    he belted the ball against the goal post
    er knallte den Ball an den Torpfosten Sport | sportsSPORT
  • jemanden über den Haufen knallen
    to shootjemand | somebody sb down
    jemanden über den Haufen knallen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bang
    knallen werfen, schleudern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    slam
    knallen werfen, schleudern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen werfen, schleudern umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • stick
    knallen präsentieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen präsentieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen knallen sich betrinken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen knallen sich betrinken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen knallen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to get hammered britisches Englisch | British EnglishBr Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen knallen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • knallen → siehe „Latz
    knallen → siehe „Latz
Beispiele
  • jemandem eine knallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a clout
    jemandem eine knallen umgangssprachlich | familiar, informalumg