Deutsch-Englisch Übersetzung für "klar zum wenden"

"klar zum wenden" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

klar zum wenden
  • klar zum Wenden!
    ready about!
klar
[klaːr]Adjektiv | adjective adj <klarer; klarst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clear
    klar Wasser, Himmel, Luft, Stimme, Farbe etc
    klar Wasser, Himmel, Luft, Stimme, Farbe etc
  • klar → siehe „Brühe
    klar → siehe „Brühe
  • klar → siehe „Suppe
    klar → siehe „Suppe
  • klar → siehe „Wein
    klar → siehe „Wein
Beispiele
  • colorless amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    klar Schnaps
    klar Schnaps
  • colourless, white britisches Englisch | British EnglishBr
    klar
    klar
  • clear
    klar Handschrift, Aussprache etc
    distinct
    klar Handschrift, Aussprache etc
    klar Handschrift, Aussprache etc
Beispiele
  • clear
    klar vernünftig, nüchtern, klug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lucid
    klar vernünftig, nüchtern, klug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klar vernünftig, nüchtern, klug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • klar → siehe „Kopf
    klar → siehe „Kopf
Beispiele
  • conscious
    klar bei Bewusstsein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lucid
    klar bei Bewusstsein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klar bei Bewusstsein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • klare Momente
    moments of lucidity (oder | orod of consciousness)
    klare Momente
  • clear
    klar Darstellung, Gliederung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klar Darstellung, Gliederung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • clear
    klar Vorstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    distinct
    klar Vorstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klar Vorstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • klar → siehe „Bild
    klar → siehe „Bild
Beispiele
  • definite
    klar Entscheidung, Standpunkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    clear
    klar Entscheidung, Standpunkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klar Entscheidung, Standpunkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • klar → siehe „Linie
    klar → siehe „Linie
Beispiele
  • clear
    klar unzweideutig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unambiguous
    klar unzweideutig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klar unzweideutig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • klar → siehe „klipp
    klar → siehe „klipp
  • straight
    klar geordnet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klar geordnet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • clear
    klar Sport | sportsSPORT Vorsprung, Sieg, Niederlage etc
    klar Sport | sportsSPORT Vorsprung, Sieg, Niederlage etc
  • clear
    klar Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG
    ready
    klar Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG
    operational
    klar Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG
    klar Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
  • die Rettungsboote sind klar
    the lifeboats are clear
    die Rettungsboote sind klar
  • das Flugzeug ist klar zum Start
    the plane is ready for take(-)off
    das Flugzeug ist klar zum Start
  • klar achteraus [voraus]
    clear astern [ahead]
    klar achteraus [voraus]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
klar
[klaːr]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
klar
Neutrum | neuter n <Klaren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Wende
[ˈvɛndə]Femininum | feminine f <Wende; Wenden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn
    Wende Anfang, Beginn
    Wende Anfang, Beginn
Beispiele
  • an der (oder | orod um die) Wende des 19. Jahrhunderts
    at the turn of the 19th century
    an der (oder | orod um die) Wende des 19. Jahrhunderts
  • wir stehen an der Wende einer neuen Zeit
    we are on the verge (oder | orod threshold) of a new era
    wir stehen an der Wende einer neuen Zeit
Beispiele
  • eine kulturpolitische Wende
    a transformation in cultural policy
    eine kulturpolitische Wende
  • eine moralische Wende
    a moral transformation
    eine moralische Wende
  • eine personelle Wende
    a personal transformation
    eine personelle Wende
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • turning point
    Wende Wendepunkt, Entscheidung
    Wende Wendepunkt, Entscheidung
  • turn
    Wende Sport | sportsSPORT beim Schwimmen etc
    Wende Sport | sportsSPORT beim Schwimmen etc
  • front vault
    Wende Sport | sportsSPORT beim Turnen
    Wende Sport | sportsSPORT beim Turnen
Beispiele
  • die Wende Geschichte | historyHIST in der DDR
    the fall of Communism (in Eastern Europe)
    die Wende Geschichte | historyHIST in der DDR
  • vor der Wende
    before the Wall came down
    vor der Wende
wenden
[ˈvɛndən]transitives Verb | transitive verb v/t <wendet; wandte; selten wendete; gewandt; gewendet; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn
    wenden drehen
    wenden drehen
Beispiele
  • das Gesicht (oder | orod den Kopf) zur Wand wenden
    to turn one’s face to the wall
    das Gesicht (oder | orod den Kopf) zur Wand wenden
  • jemandem den Rücken wenden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to turn one’s back onjemand | somebody sb
    jemandem den Rücken wenden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • turn
    wenden lenken, richten
    wenden lenken, richten
Beispiele
Beispiele
  • viel Mühe (oder | orod Sorgfalt, Fleiß) an (oder | orod auf) (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wenden
    to go to (oder | orod take) a lot of trouble overetwas | something sth, to put a lot of effort intoetwas | something sth
    viel Mühe (oder | orod Sorgfalt, Fleiß) an (oder | orod auf) (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wenden
  • Zeit an (oder | orod auf) (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wenden
    to spend time on (oder | orod devote time to)etwas | something sth
    Zeit an (oder | orod auf) (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wenden
  • keinen Pfennig an (oder | orod auf) (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wenden
    not to spend a penny onetwas | something sth
    keinen Pfennig an (oder | orod auf) (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wenden
wenden
[ˈvɛndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich wenden sich umdrehen
    sich wenden sich umdrehen
  • sich zur Tür wenden
    to turn to the door
    sich zur Tür wenden
  • sich nach links [rechts, Süden, Norden] wenden
    to turn (to the) left [right, south, north]
    sich nach links [rechts, Süden, Norden] wenden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
wenden
Neutrum | neuter n <Wendens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Wenden verboten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    No U-turn(s)
    Wenden verboten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
wenden
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn
    wenden umdrehen, drehen
    wenden umdrehen, drehen
Beispiele
  • den Braten [das Getreide, das Heu] wenden
    to turn the roast [grain, hay]
    den Braten [das Getreide, das Heu] wenden
  • einen Kragen [Anzug, die Manschetten] wenden
    to turn a collar [suit, the cuffs]
    einen Kragen [Anzug, die Manschetten] wenden
  • die Buchseite wenden
    to turn (over) the page
    die Buchseite wenden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • turn
    wenden Medizin | medicineMED Fötus
    wenden Medizin | medicineMED Fötus
wenden
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich wenden sich ändern
    sich wenden sich ändern
  • der Wind [das Wetter] hat sich gewendet
    the wind [weather] has changed (oder | orod turned)
    der Wind [das Wetter] hat sich gewendet
  • es wird sich alles noch zum Guten wenden
    it will all turn out for the best
    es wird sich alles noch zum Guten wenden
Beispiele
  • das Blatt (oder | orod Blättchen) hat sich gewendet die Situation hat sich geändert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    das Blatt (oder | orod Blättchen) hat sich gewendet die Situation hat sich geändert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das Blatt (oder | orod Blättchen) hat sich gewendet die Situation hat sich ins Gegenteil verkehrt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the tables are turned
    das Blatt (oder | orod Blättchen) hat sich gewendet die Situation hat sich ins Gegenteil verkehrt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
wenden
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn
    wenden
    wenden
Beispiele
  • tack (about), go about, put about
    wenden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Segelschiffen
    wenden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Segelschiffen
wenden
Neutrum | neuter n <Wendens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Klare
Maskulinum | masculine m <Klaren; Klaren> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schnap(p)s
    Klare
    Klare
Wende
Maskulinum | masculine m <Wenden; Wenden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wend
    Wende Geografie | geographyGEOG Westslawe
    Sorb
    Wende Geografie | geographyGEOG Westslawe
    Wende Geografie | geographyGEOG Westslawe
Klar
Neutrum | neuter n <Klars; Klar> österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • egg white
    Klar Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Klar Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
klären
[ˈklɛːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clear
    klären besonders Flüssigkeit, Luft etc
    clarify
    klären besonders Flüssigkeit, Luft etc
    purify
    klären besonders Flüssigkeit, Luft etc
    klären besonders Flüssigkeit, Luft etc
Beispiele
  • filter
    klären filtrieren
    klären filtrieren
  • fine (down), cleanse
    klären Bier, Wein etc
    klären Bier, Wein etc
  • defecate
    klären Zuckerflüssigkeit
    clarify
    klären Zuckerflüssigkeit
    klären Zuckerflüssigkeit
  • clean
    klären Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Weizen
    klären Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Weizen
  • clarify
    klären Fall, Sachlage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    clear up
    klären Fall, Sachlage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären Fall, Sachlage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • settle
    klären Fragen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären Fragen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
klären
[ˈklɛːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clear
    klären Sport | sportsSPORT
    klären Sport | sportsSPORT
klären
[ˈklɛːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • become clear
    klären von Meinungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären von Meinungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be settled
    klären von Frage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären von Frage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be solved
    klären von Problem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären von Problem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
klären
Neutrum | neuter n <Klärens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

klar werden
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem wird etwas klar
    etwas | somethingsth becomes clear tojemand | somebody sb
    jemandem wird etwas klar
  • sich (Dativ | dative (case)dat) (über etwasAkkusativ | accusative (case) akk) klar werden
    to get (etwas | somethingsth) clear in one’s mind, to realiseetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) (über etwasAkkusativ | accusative (case) akk) klar werden