Deutsch-Englisch Übersetzung für "bitte das passwort noch einmal zur kontrolle eingeben"

"bitte das passwort noch einmal zur kontrolle eingeben" Englisch Übersetzung

Meinten Sie bitte, Einmal… oder einmal?
Kontrolle
[kɔnˈtrɔlə]Femininum | feminine f <Kontrolle; Kontrollen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • check
    Kontrolle Überprüfung
    control
    Kontrolle Überprüfung
    Kontrolle Überprüfung
Beispiele
  • Kontrollen der Atomenergiebehörde
    safeguards
    Kontrollen der Atomenergiebehörde
  • strenge Kontrolle
    strict control
    strenge Kontrolle
  • das Auto wurde an der Grenze einer gründlichen Kontrolle unterzogen
    the car was thoroughly examined (oder | orod checked) at the border
    das Auto wurde an der Grenze einer gründlichen Kontrolle unterzogen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • checkpoint
    Kontrolle Kontrollstelle
    Kontrolle Kontrollstelle
  • supervision
    Kontrolle Aufsicht <nurSingular | singular sg>
    control
    Kontrolle Aufsicht <nurSingular | singular sg>
    Kontrolle Aufsicht <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemanden [etwas] unter Kontrolle stellen <nurSingular | singular sg>
    to placejemand | somebody sb [sth] under supervision
    jemanden [etwas] unter Kontrolle stellen <nurSingular | singular sg>
  • er steht ständig unter ärztlicher Kontrolle <nurSingular | singular sg>
    he is under constant medical supervision
    er steht ständig unter ärztlicher Kontrolle <nurSingular | singular sg>
  • das entzieht sich unserer Kontrolle <nurSingular | singular sg>
    we have no control over that
    das entzieht sich unserer Kontrolle <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • control
    Kontrolle Herrschaft <nurSingular | singular sg>
    Kontrolle Herrschaft <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Kontrolle über jemanden [etwas] haben <nurSingular | singular sg>
    to have control overjemand | somebody sb [of sth]
    die Kontrolle über jemanden [etwas] haben <nurSingular | singular sg>
  • er verlor die Kontrolle über das Flugzeug <nurSingular | singular sg>
    he lost control of the plane
    er verlor die Kontrolle über das Flugzeug <nurSingular | singular sg>
  • er bekam den Wagen wieder unter Kontrolle <nurSingular | singular sg>
    he got the car back under (his) control
    er bekam den Wagen wieder unter Kontrolle <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • inspection
    Kontrolle Technik | engineeringTECH Überwachung
    check
    Kontrolle Technik | engineeringTECH Überwachung
    Kontrolle Technik | engineeringTECH Überwachung
  • control
    Kontrolle Technik | engineeringTECH Steuerung, Regelung
    Kontrolle Technik | engineeringTECH Steuerung, Regelung
  • control (überAkkusativ | accusative (case) akk of)
    Kontrolle Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beherrschung eines Marktes, einer Firma etc
    Kontrolle Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beherrschung eines Marktes, einer Firma etc
  • audit(ing), examination, checking
    Kontrolle Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Buchprüfung
    Kontrolle Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Buchprüfung
eingeben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • administer
    eingeben Medizin etc
    give
    eingeben Medizin etc
    eingeben Medizin etc
Beispiele
  • jemandem etwas eingeben einflößen
    to administeretwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas eingeben einflößen
  • jemandem etwas eingeben Suppe etc
    to feedjemand | somebody sb (with)etwas | something sth
    jemandem etwas eingeben Suppe etc
  • jemandem Gift eingeben
    to administer poison tojemand | somebody sb
    jemandem Gift eingeben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemandem etwas eingeben erfüllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to inspirejemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemandem etwas eingeben erfüllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem etwas eingeben einflüstern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to suggestetwas | something sth tojemand | somebody sb, to prompt (oder | orod tell)jemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemandem etwas eingeben einflüstern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem einen Gedanken eingeben
    to givejemand | somebody sb an idea, to put an idea into sb’s head
    jemandem einen Gedanken eingeben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • present
    eingeben Bittschrift etc
    hand in
    eingeben Bittschrift etc
    submit
    eingeben Bittschrift etc
    eingeben Bittschrift etc
  • recommend
    eingeben vorschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    propose
    eingeben vorschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    eingeben vorschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • enter
    eingeben Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten etc
    input
    eingeben Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten etc
    feed
    eingeben Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten etc
    eingeben Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten etc
  • to key in (oder | orod up)
    eingeben tippen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    to type (in)
    eingeben tippen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    eingeben tippen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
eingeben
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
eingeben
Neutrum | neuter n <Eingebens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Hangende
Neutrum | neuter n <Hangenden; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roof
    Hangende Bergbau | miningBERGB Kohle
    Hangende Bergbau | miningBERGB Kohle
  • hanging wall
    Hangende Bergbau | miningBERGB Erzund | and u. Metall
    Hangende Bergbau | miningBERGB Erzund | and u. Metall
Beispiele
windlass
[ˈwindləs]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Montage-, Bauwindefeminine | Femininum f
    windlass engineering | TechnikTECH
    windlass engineering | TechnikTECH
  • Schacht-, Förderhaspelmasculine and feminine | Maskulinum und Femininum m/f
    windlass mining | BergbauBERGB
    windlass mining | BergbauBERGB
  • Ankerspillneuter | Neutrum n, -windefeminine | Femininum f
    windlass nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    windlass nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • windlass bitt
    Spillbeting
    windlass bitt
windlass
[ˈwindləs]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit einer (Anker-or | oder od Montage)Windeor | oder od Haspel hoch-or | oder od emporwinden
    windlass
    windlass
windlass
[ˈwindləs]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

bitt
[bit]noun | Substantiv susually | meist meistplural | Plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pollermasculine | Maskulinum m (an Deck eines Schiffes)
    bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
bitt
[bit]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • um die Betinghölzer winden
    bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropes
    bitt nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropes
Anflugradar
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Bitte
[ˈbɪtə]Femininum | feminine f <Bitte; Bitten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • request
    Bitte Anliegen
    Bitte Anliegen
Beispiele
  • eine dringende Bitte
    an urgent request (oder | orod appeal)
    eine dringende Bitte
  • flehentliche (oder | orod inständige) Bitte (um)
    plea (oder | orod entreaty, appeal) (for)
    flehentliche (oder | orod inständige) Bitte (um)
  • eine unerfüllbare Bitte
    an impossible request
    eine unerfüllbare Bitte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • petition
    Bitte Religion | religionREL
    rogation
    Bitte Religion | religionREL
    Bitte Religion | religionREL
Beispiele
  • precatory trust
    Bitte Rechtswesen | legal term, lawJUR im Testament
    Bitte Rechtswesen | legal term, lawJUR im Testament
Beispiele
  • in Form einer (rechts)verbindlichen letztwilligen Bitte
    in precatory words
    in Form einer (rechts)verbindlichen letztwilligen Bitte
da
[dɑː]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vatimasculine | Maskulinum m
    da dad
    Papimasculine | Maskulinum m
    da dad
    da dad
sonata
[səˈnɑːtə]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sonatefeminine | Femininum f (Instrumentalstück,especially | besonders besonders für Klavier, aus mehreren selbstständigen, aber zusammenhängenden Sätzen)
    sonata musical term | MusikMUS
    sonata musical term | MusikMUS
  • Instrumentalstückneuter | Neutrum n
    sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
    Sonatefeminine | Femininum f
    sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
    sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
Beispiele
noch
[nɔx]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • still
    noch immer noch
    noch immer noch
Beispiele
  • yet
    noch mit Negation
    noch mit Negation
Beispiele
  • still
    noch weiterhin
    yet
    noch weiterhin
    noch weiterhin
Beispiele
Beispiele
  • yet
    noch irgendwann
    some time
    noch irgendwann
    noch irgendwann
Beispiele
  • still
    noch steigernd beim Komparativ
    even
    noch steigernd beim Komparativ
    yet
    noch steigernd beim Komparativ
    noch steigernd beim Komparativ
Beispiele
  • as recently as
    noch vor so kurzer Zeit
    only
    noch vor so kurzer Zeit
    noch vor so kurzer Zeit
Beispiele
  • even
    noch zur Betonungund | and u. Verstärkung
    noch zur Betonungund | and u. Verstärkung
Beispiele
Beispiele
  • just
    noch eben, gerade
    noch eben, gerade
Beispiele
  • as late as
    noch so spät wie
    noch so spät wie
Beispiele
noch
[nɔx]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele