Spanisch-Deutsch Übersetzung für "anchas"

"anchas" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie anchar?
ancho
[ˈantʃo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • breit
    ancho mueble, habitación,etcétera | etc., und so weiter etc
    ancho mueble, habitación,etcétera | etc., und so weiter etc
  • weit
    ancho ropa, bosque,etcétera | etc., und so weiter etc
    ancho ropa, bosque,etcétera | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
ancho
[ˈantʃo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Breitefemenino | Femininum f
    ancho
    ancho
Beispiele
  • ancho de banda
    Bandbreitefemenino | Femininum f
    ancho de banda
  • ancho de boca tecnología | TechnikTEC herramienta
    Maulweitefemenino | Femininum f
    ancho de boca tecnología | TechnikTEC herramienta
  • ancho de vía ferrocarriles | BahnFERR , ancho de trocha América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
    Spurweitefemenino | Femininum f
    ancho de vía ferrocarriles | BahnFERR , ancho de trocha América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sobrante
[soˈβrante]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • übrig (bleibend)
    sobrante
    sobrante
  • überflüssig
    sobrante (≈ en exceso)
    sobrante (≈ en exceso)
  • überschüssig
    sobrante (≈ superfluo)
    sobrante (≈ superfluo)
Beispiele
  • sobrante al ancho tecnología | TechnikTEC
    zu breit
    sobrante al ancho tecnología | TechnikTEC
sobrante
[soˈβrante]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Überrestmasculino | Maskulinum m
    sobrante
    sobrante
  • Restbetragmasculino | Maskulinum m
    sobrante dinero
    sobrante dinero
  • Überschussmasculino | Maskulinum m
    sobrante (≈ excedente)
    sobrante (≈ excedente)
calzar
[kalˈθar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anziehen
    calzar zapatos, medias,etcétera | etc., und so weiter etc
    calzar zapatos, medias,etcétera | etc., und so weiter etc
  • tragen
    calzar (≈ llevar puesto)
    calzar (≈ llevar puesto)
Beispiele
  • sichern
    calzar tecnología | TechnikTEC (≈ asegurar)
    calzar tecnología | TechnikTEC (≈ asegurar)
  • verkeilen
    calzar con cuña
    calzar con cuña
  • verstehen, begreifen
    calzar comprender uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    calzar comprender uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
campar
[kamˈpar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • campar a sus anchas
    tun, was man will
    campar a sus anchas
  • campar a sus anchas cosa negativa
    campar a sus anchas cosa negativa
  • campar por sus respetos
    campar por sus respetos
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
espalda
[esˈpalda]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rückenmasculino | Maskulinum m
    espalda anatomía | AnatomieANAT
    espalda anatomía | AnatomieANAT
  • Rück-, Kehrseitefemenino | Femininum f
    espalda cosa, edificio
    espalda cosa, edificio
Beispiele
  • a espaldas dealguien | jemand alguien
    hinter jemandes Rücken (dativo | Dativdat)
    a espaldas dealguien | jemand alguien
  • ancho de espaldas
    breitschult(e)rig
    ancho de espaldas
  • de espaldas a
    mit dem Rücken zuo | oder o nach
    de espaldas a
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • cubrirse las espaldas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (dativo | Dativdat) den Rücken decken
    cubrirse las espaldas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • echarsealguna cosa, algo | etwas a/c a la(s) espalda(s)
    sich umalguna cosa, algo | etwas etwas nicht mehr kümmern
    echarsealguna cosa, algo | etwas a/c a la(s) espalda(s)
  • echarsealguna cosa, algo | etwas a/c sobre las espaldas
    sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas auf den Buckel laden
    echarsealguna cosa, algo | etwas a/c sobre las espaldas
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Schulterfemenino | Femininum f
    espalda arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR
    espalda arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR
  • Rückenschwimmenneutro | Neutrum n
    espalda deporte | SportDEP
    espalda deporte | SportDEP
medir
[meˈðir]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ab)messen
    medir
    medir
  • ausmessen
    medir piso, terreno
    medir piso, terreno
  • abwägen
    medir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    medir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • medir las costillas aalguien | jemand alguien apalear aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden verprügeln
    medir las costillas aalguien | jemand alguien apalear aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • medir por el mismo rasero en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    über einen Kamm scheren
    medir por el mismo rasero en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • medir sus palabras en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seine Worte auf die Goldwaage legen
    medir sus palabras en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
medir
[meˈðir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
banda
[ˈbanda]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bindefemenino | Femininum f
    banda (≈ cinta)
    banda (≈ cinta)
  • Streifenmasculino | Maskulinum m
    banda (≈ faja)
    banda (≈ faja)
  • (Ordens-)Bandneutro | Neutrum n
    banda (≈ cordón)
    banda (≈ cordón)
  • Schärpefemenino | Femininum f
    banda (≈ fajín)
    banda (≈ fajín)
Beispiele
  • bandasplural | Plural pl de dibujo España | SpanienEsp
    Comic Stripsplural | Plural pl
    bandasplural | Plural pl de dibujo España | SpanienEsp
  • bandasplural | Plural pl decorativas automovilismo | AutoAUTO
    Zierleistenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    bandasplural | Plural pl decorativas automovilismo | AutoAUTO
  • banda lateral de protección
    seitliche Schutzleistefemenino | Femininum f
    banda lateral de protección
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Bandneutro | Neutrum n
    banda radio | Radio, RundfunkRADIO informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    banda radio | Radio, RundfunkRADIO informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
Beispiele
  • banda ancha
    Breitbandneutro | Neutrum n
    banda ancha
  • banda de frecuencia
    Frequenzbandneutro | Neutrum n
    banda de frecuencia
  • banda horaria televisión | FernsehenTV
    Sendeplatzmasculino | Maskulinum m
    banda horaria televisión | FernsehenTV
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Blas-)Kapellefemenino | Femininum f
    banda música | MusikMÚS
    banda música | MusikMÚS
  • Bandfemenino | Femininum f
    banda moderna
    banda moderna
Beispiele
  • Bandefemenino | Femininum f
    banda (≈ grupo) despectivo | pejorativ, abwertenddesp
    banda (≈ grupo) despectivo | pejorativ, abwertenddesp
Beispiele
  • Bandefemenino | Femininum f
    banda billar
    banda billar
  • Breitseitefemenino | Femininum f
    banda marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR costado de la nave
    banda marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR costado de la nave
Beispiele
Beispiele
  • de banda a banda en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    durch und durch
    de banda a banda en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • cerrarse en (o | odero a la) banda
    cerrarse en (o | odero a la) banda
  • cerrarse en (o | odero a la) banda uso familiar | umgangssprachlichfam
    cerrarse en (o | odero a la) banda uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
beber
[beˈβɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t &verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • beber ao | oder o por
    trinkeno | oder o anstoßen auf (acusativo | Akkusativacus)
    beber ao | oder o por
  • beber ao | oder o por la salud dealguien | jemand alguien
    auf jemandes Gesundheit (acusativo | Akkusativacus) trinken (o | odero anstoßen)
    beber ao | oder o por la salud dealguien | jemand alguien
  • beber de la botella
    aus der Flasche trinken
    beber de la botella
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • beber en en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich inspirieren an (dativo | Dativdat)
    schöpfen aus
    beber en en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • beber fresco en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sorglos (o | odero ahnungsloso | oder o ohne Argwohn) sein
    beber fresco en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • beber el aire
    zerstreut (o | odero geistesabwesend) sein
    beber el aire
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
manga
[ˈmaŋga]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ärmelmasculino | Maskulinum m
    manga
    manga
Beispiele
  • de manga corta/larga
    kurzärmelig/langärmelig
    de manga corta/larga
  • en mangas de camisa
    in Hemdsärmeln
    en mangas de camisa
  • sin mangas
    sin mangas
Beispiele
  • hacer mangas y capirotes en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Dinge übers Knie brechen
    hacer mangas y capirotes en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hacer un corte de mangas lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    keine direkte Übersetzung eine obszöne Geste machen, vergleichbar etwa mit Stinkefinger zeigen
    hacer un corte de mangas lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ir manga por hombro
    ir manga por hombro
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Schlauchmasculino | Maskulinum m
    manga tecnología | TechnikTEC
    manga tecnología | TechnikTEC
Beispiele
  • manga pastelera arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR
    Teigspritzefemenino | Femininum f
    manga pastelera arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR
  • manga de riego
    (Garten-)Schlauchmasculino | Maskulinum m
    manga de riego
Beispiele
  • manga de agua meteorología | MeteorologieMETEO
    Wasserhosefemenino | Femininum f
    manga de agua meteorología | MeteorologieMETEO
  • manga de viento
    Windhosefemenino | Femininum f
    manga de viento
  • Rundefemenino | Femininum f
    manga deporte | SportDEP
    Durchgangmasculino | Maskulinum m
    manga deporte | SportDEP
    manga deporte | SportDEP
  • (Schiffs-)Breitefemenino | Femininum f
    manga marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    manga marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
ferrocarril
[fɛrrɔkaˈrril]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Eisenbahnfemenino | Femininum f
    ferrocarril
    ferrocarril
Beispiele