Französisch-Deutsch Übersetzung für "��ge"

"��ge" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie G8, GR®, Gex, gel oder GIE?
arroger
[aʀɔʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

Beispiele
  • arranger les choses à sa façon (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Dinge auf seine Weise darstellen
    sich (datif | Dativdat) die Dinge auf seine Weise zurechtlegen
    arranger les choses à sa façon (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • mal arrangé personne
    unvorteilhaft gekleidet, zurechtgemacht
    mal arrangé personne
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
arranger
[aʀɑ̃ʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’arranger affaire
    sich regeln
    s’arranger affaire
  • s’arranger
    s’arranger
  • s’arranger
    sich einrenken
    s’arranger
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sich zurechtmachen
    arranger (≈ ajuster sa toilette)
    arranger (≈ ajuster sa toilette)
  • sich heraus-
    arranger personne (embellir) familier | umgangssprachlichfam
    rausmachen
    arranger personne (embellir) familier | umgangssprachlichfam
    arranger personne (embellir) familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • elle s’est bien arrangée
    sie hat sich gut herausgemacht
    elle s’est bien arrangée
Beispiele
  • s’arranger (avecquelqu’un | jemand qn) (≈ se mettre d’accord)
    sich (mit jemandem) arrangieren, einigen
    s’arranger (avecquelqu’un | jemand qn) (≈ se mettre d’accord)
Beispiele
  • s’arranger pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (≈ faire en sorte de)
    es ou sich so einrichten, dass …
    zusehen, dass …
    s’arranger pour (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (≈ faire en sorte de)
  • je ne sais pas comment tu t’arranges mais …
    ich weiß nicht, wie du es anstellst, …
    je ne sais pas comment tu t’arranges mais …
  • arrangez-vous!
    seht zu, wie ihr das macht, wie ihr zurechtkommt!
    arrangez-vous!
Beispiele
  • s’arranger dequelque chose | etwas qc (≈ prendre son parti)
    sich mit etwas abfinden
    s’arranger dequelque chose | etwas qc (≈ prendre son parti)
attiger
[atiʒe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ge-> familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • übertreiben
    attiger
    attiger
  • dick auftragen
    attiger familier | umgangssprachlichfam
    attiger familier | umgangssprachlichfam
goberger
[gɔbɛʀʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ennuager
[ɑ̃nɥaʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’ennuager ciel
    sich bewölken
    s’ennuager ciel
  • s’ennuager
    sich (mit Wolken) bedecken
    s’ennuager
étager
[etaʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
exiger
[ɛgziʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fordern, verlangen (etwas von jemandem)
    exiger quelque chose | etwasqc dequelqu’un | jemand qn
    exiger quelque chose | etwasqc dequelqu’un | jemand qn
Beispiele
  • qualités qu’on exige d’un ingénieur
    Eigenschaften, die von einem Ingenieur verlangt werden
    qualités qu’on exige d’un ingénieur
  • exiger que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    fordern, verlangen, dass …
    exiger que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
  • on ne peut exiger de lui qu’il … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) aussi | aucha.
    man kann ihm nicht zumuten, dass er …
    on ne peut exiger de lui qu’il … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) aussi | aucha.
Beispiele
désobliger
[dezɔbliʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • désobligerquelqu’un | jemand qn
    jemanden kränken
    jemanden vor den Kopf stoßen
    désobligerquelqu’un | jemand qn
  • vous me désobligeriez en n’acceptant pas mon invitation
    Sie würden mich kränken, wenn Sie meine Einladung nicht annehmen würden
    vous me désobligeriez en n’acceptant pas mon invitation
désenneiger
[dezɑ̃neʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)