Englisch-Deutsch Übersetzung für "to be found out"

"to be found out" Deutsch Übersetzung

Exakter Treffer

to be found out
  • to be found out
    erwischt werden
find out
transitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • herausfinden
    find out
    find out
  • erwischen, auf die Schliche kommen (with dative | mit Dativ+dat) bei Missetatenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    find out
    find out
Beispiele
find out
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
find
[faind]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fundmasculine | Maskulinum m
    find discovery
    Entdeckungfeminine | Femininum f
    find discovery
    find discovery
  • Findenneuter | Neutrum n
    find act of discovering
    Entdeckenneuter | Neutrum n
    find act of discovering
    find act of discovering
find
[faind]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf found [faund]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • finden, (an)treffen, stoßen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    find come across
    begegnen (dative (case) | Dativdat)
    find come across
    find come across
Beispiele
Beispiele
  • you must take us as you find us
    du musst uns nehmen, wie wir sind
    you must take us as you find us
  • to find one’s way (in, to)
    sich (zurecht)finden (indative (case) | Dativ dat, nach)
    to find one’s way (in, to)
  • how did you find the hotel?
    wie hat Ihnen das Hotel gefallen?
    how did you find the hotel?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (wieder)gewinnen, (-)erlangen
    find recover
    find recover
Beispiele
  • erklären, erkennen, befinden für
    find legal term, law | RechtswesenJUR declare
    find legal term, law | RechtswesenJUR declare
Beispiele
Beispiele
Beispiele
find
[faind]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (be)finden, für Recht erklären, erkennen
    find legal term, law | RechtswesenJUR
    find legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • Wild aufspüren
    find hunting | JagdJAGD British English | britisches EnglischBr
    find hunting | JagdJAGD British English | britisches EnglischBr
through
[θruː]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • durch, durch … hindurch
    through in space
    through in space
Beispiele
Beispiele
  • durch, in
    through throughout
    through throughout
Beispiele
Beispiele
  • (bis zum Endeor | oder od ganz) durch, fertig (mit)
    through to the end of
    through to the end of
Beispiele
  • durch
    through figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    through figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • durch, mittels
    through by means of
    through by means of
Beispiele
  • aus, vor, durch, zufolge, wegen
    through as a result of
    through as a result of
Beispiele
through
[θruː]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • durch
    through
    through
Beispiele
  • (ganz) durch (die ganze Strecke, den ganzen Zeitraum)
    through all the way, all the time
    through all the way, all the time
Beispiele
  • durchand | und u. durch
    through completely
    through completely
Beispiele
  • (ganz) durch
    through from beginning to end
    through from beginning to end
Beispiele
  • fertig, durch, am Ende
    through finished
    through finished
Beispiele
  • he is not yet through
    er ist noch nicht durch (or | oderod fertig)
    he is not yet through
Beispiele
Beispiele
  • through with person, thing
    fertig mit
    through with person, thing
  • I am through with him familiar, informal | umgangssprachlichumg
    er ist für mich erledigt
    I am through with him familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • I am through with it
    ich habe es satt
    I am through with it
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • you’re through telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    Sie sind verbunden
    you’re through telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
Beispiele
  • to be through to have arrived: newset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    eingetroffen sein
    to be through to have arrived: newset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
through
[θruː]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
outen
[ˈautən]transitives Verb | transitive verb v/t (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    outen
    outen
Beispiele
  • jemanden als etwas outen
    to outjemand | somebody sb asetwas | something sth
    jemanden als etwas outen
outen
[ˈautən]reflexives Verb | reflexive verb v/r (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich outen
    come out
    sich outen
out
[aut]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    out altmodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    out altmodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • nur in out sein Sport | sportsSPORT vom Ball besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    to be out
    nur in out sein Sport | sportsSPORT vom Ball besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
out
Neutrum | neuter n <Out(s); Out(s)> besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    out Sport | sportsSPORT
    out Sport | sportsSPORT
be out
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aus sein, nicht zu Hause sein
    be out
    be out
  • sich irren, auf falschem Wege sein
    be out be out wrong
    be out be out wrong
Beispiele
  • you are quite out British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Sie sind gewaltig im Irrtum
    you are quite out British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • ohne Beschäftigung sein
    be out be out unemployed familiar, informal | umgangssprachlichumg
    be out be out unemployed familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
  • be out with familiar, informal | umgangssprachlichumg
    uneins sein mit
    be out with familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to be out withsomebody | jemand sb
    mit jemandem auseinanderor | oder od verkracht sein
    to be out withsomebody | jemand sb
leveraged
[ˈlevərɪtʃt]Adjektiv | adjective adj Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • leveraged Buy-out Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    leveraged buyout
    leveraged Buy-out Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
found
[faund]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gründen, bauen, stützen (on, upon, in aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    found figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    found figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • founded on documents
    founded on documents
  • to be founded on
    beruhen auf (dative (case) | Dativdat)
    to be founded on
  • a story founded on facts
    eine Geschichte, die auf Tatsachen beruht
    a story founded on facts
found
[faund]intransitive verb | intransitives Verb v/i figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten sich stützen, bauen, fußen (onor | oder od upon aufdative (case) | Dativ dat)
    found
    found
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to