Deutsch-Spanisch Übersetzung für "koebes koeln"

"koebes koeln" Spanisch Übersetzung

Köln
[kœln]Neutrum | neutro n <Kölns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ColoniaFemininum | femenino f
    Köln
    Köln
Koben
Maskulinum | masculino m <Kobens; Koben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pocilgaFemininum | femenino f
    Koben Schweinekoben
    Koben Schweinekoben
Kölner
Adjektiv | adjetivo adj <Kölners; Kölner; invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Kölner
Maskulinum | masculino m, KölnerinFemininum | femenino f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • colonienseMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f
    Kölner
    Kölner
Dom
[doːm]Maskulinum | masculino m <Dom(e)s; Dome>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • catedralFemininum | femenino f
    Dom
    Dom
Beispiele
hinter
[ˈhɪntər]Präposition, Verhältniswort | preposición präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • detrás de, tras
    hinter auch | tambiéna. Reihenfolge <Lage:Dativ | dativo dat; Richtung:Akkusativ | acusativo akk>
    hinter auch | tambiéna. Reihenfolge <Lage:Dativ | dativo dat; Richtung:Akkusativ | acusativo akk>
Beispiele
  • gleich hinter Köln <Lage:Dativ | dativo dat; Richtung:Akkusativ | acusativo akk>
    gleich hinter Köln <Lage:Dativ | dativo dat; Richtung:Akkusativ | acusativo akk>
  • hinter jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas stehen <Lage:Dativ | dativo dat; Richtung:Akkusativ | acusativo akk>
    estar detrás dejemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c
    hinter jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas stehen <Lage:Dativ | dativo dat; Richtung:Akkusativ | acusativo akk>
  • hinter jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <Lage:Dativ | dativo dat; Richtung:Akkusativ | acusativo akk>
    apoyar ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c
    hinter jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <Lage:Dativ | dativo dat; Richtung:Akkusativ | acusativo akk>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bis
[bɪs]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hasta
    bis zeitlich
    bis zeitlich
Beispiele
  • hasta
    bis räumlich
    bis räumlich
Beispiele
Beispiele
  • von… bis… Zwischenraum, -zeit
    de … a …
    von… bis… Zwischenraum, -zeit
  • von 7 bis 9 Uhr
    de siete a nueve
    von 7 bis 9 Uhr
  • 7 bis 10 Tage
    entre 7 y 10 días
    7 bis 10 Tage
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • bis auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ einschließlich)
    hasta
    bis auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ einschließlich)
  • bis auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ außer)
    bis auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ außer)
  • alle bis auf eine
    todos excepto una
    alle bis auf eine
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
bis
[bɪs]Konjunktion | conjunción konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hasta que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    bis
    bis
Beispiele
  • bis (dass)
    hasta que
    hasta (Infinitiv | infinitivoinf)
    bis (dass)
  • es wird lange dauern, bis sie es merkt
    pasará mucho tiempo antes de (oder | ood hasta) que lo note
    es wird lange dauern, bis sie es merkt
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • a
    zu örtlich
    zu örtlich
  • auch | tambiéna. hacia
    zu (≈ in Richtung nach)
    zu (≈ in Richtung nach)
  • a casa de
    zu (≈ in jemandes Wohnung)
    zu (≈ in jemandes Wohnung)
  • junto a, al lado de
    zu (≈ in jemandes Nähe)
    zu (≈ in jemandes Nähe)
Beispiele
  • a, en, por
    zu zeitlich
    zu zeitlich
  • para
    zu vorausblickend
    zu vorausblickend
  • zur Zeit → siehe „zurzeit
    zur Zeit → siehe „zurzeit
Beispiele
  • a
    zu Artund | y, e u. Weise
    zu Artund | y, e u. Weise
Beispiele
  • a
    zu Preis, Zahl
    zu Preis, Zahl
Beispiele
  • zu drei Euro (das Stück/Dutzend)
    a tres euros (la pieza/docena)
    zu drei Euro (das Stück/Dutzend)
  • sie kamen zu Hunderten
    vinieron a centenares (oder | ood a cientos)
    sie kamen zu Hunderten
  • zu dritt sein
  • a
    zu Verhältnis
    zu Verhältnis
Beispiele
  • para
    zu Ziel, Zweck
    zu Ziel, Zweck
  • por
    zu
    zu
Beispiele
  • a
    zu Ergebnis
    zu Ergebnis
Beispiele
  • con
    zu Verbindung
    zu Verbindung
Beispiele
  • a, hacia
    zu nachgestellt Richtung
    zu nachgestellt Richtung
Beispiele
zu
[tsuː]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • cerrado
    zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
Beispiele
  • nur zu!
    ¡ánimo!
    ¡adelante!
    nur zu!
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunción konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele